| EzekielChapter 43 | 
| 1  | 
| 2 And, behold, | 
| 3 And it was according to the appearance | 
| 4 And the glory | 
| 5 So the spirit | 
| 6  | 
| 7 And he said | 
| 8 In their setting | 
| 9 Now | 
| 10  | 
| 11 And if | 
| 12  | 
| 13 And these | 
| 14 And from the bottom | 
| 15 So the altar | 
| 16 And the altar | 
| 17 And the settle | 
| 18  | 
| 19 And thou shalt give | 
| 20 And thou shalt take | 
| 21 Thou shalt take | 
| 22  | 
| 23 When thou hast made an end | 
| 24 And thou shalt offer | 
| 25  | 
| 26 Seven | 
| 27 And when | 
| Книга пророка ИезекииляГлава 43 | 
| 1  | 
| 2 И я увидел, что с востока приближается Слава ГОСПОДНЯ, и был слышен шум, похожий на гул бушующих вод, и земля осветилась от Его Славы. | 
| 3 Это видение было похоже на то, которое я видел, когда Господь приходил уничтожить город; и оно было подобно тому, которое явилось мне у потока Кевар. И я пал ниц. | 
| 4 И когда Слава ГОСПОДНЯ входила в Храм через ворота, обращенные на восток, | 
| 5 Дух поднял меня и перенес во внутренний двор. И я увидел, как Слава ГОСПОДНЯ наполнила Храм. | 
| 6  | 
| 7 Он сказал мне: «Смертный! Вот место для престола Моего, вот место для Моих ног! Здесь Я буду пребывать вовеки, среди сынов Израилевых, и впредь да не бесчестит род Израилев своим распутством имени Моего святого, — ни сами они, ни их цари, — не бесчестит усыпальницами для трупов своих царей! | 
| 8 Свой порог они ставили подле Моего порога, столбы для своих ворот — подле Моих столбов, и лишь стена была между Мной и ними. Бесчестили они Мое святое имя всеми мерзостями, которые творили, и потому Я истребил их во гневе. | 
| 9 Ныне же да удалят они от Меня свое распутство и трупы своих царей, и тогда Я буду вовек пребывать среди них. | 
| 10  | 
| 11 Если устыдятся они всего, что делали, объясни им, как выглядит Храм, его расположение, входы и выходы, весь его внешний вид, поведай им все связанные с ним установления, устроение Храма и все указания о нем. Запиши всё это у них на глазах, чтобы они помнили его устроение и установления и следовали им. | 
| 12 Вот указание о Храме: вершина горы и всё, что вокруг, — это великая святыня! Это указание о Храме». | 
| 13  | 
| 14 от дна желоба два локтя до выступа нижней плиты и еще четыре локтя от выступа нижней плиты до выступа верхней плиты, и обе плиты, как нижняя, так и верхняя, выступают на локоть, одна уже другой. | 
| 15 На верху жертвенника очаг высотой в четыре локтя, и из него выступают вверх четыре рога. | 
| 16 Очаг жертвенника квадратный: с любой из четырех сторон двенадцать локтей в длину и двенадцать — в ширину. | 
| 17 Верхняя плита квадратная с любой из четырех сторон: четырнадцать локтей в длину и четырнадцать — в ширину; ее опоясывает обрамление шириной в пол-локтя и желоб шириной в локоть. Ступени его обращены к востоку. | 
| 18  | 
| 19 Священникам и левитам из потомков Цадока, которые будут предстоять предо Мной, чтобы служить Мне, — это слово Владыки ГОСПОДА, — дай бычка из стада, в жертву за грех. | 
| 20 Возьми его крови и окропи ею четыре рога жертвенника, четыре угла основания и обрамление вокруг — так ты очистишь его от греха и совершишь обряд, восстанавливающий единение народа с Богом. | 
| 21 А самого бычка, принесенного в жертву за грех, сожги в отведенном для этого месте за пределами Святилища. | 
| 22  | 
| 23 Когда закончишь обряд очищения, приведи из стада еще одного бычка и барана без изъянов. | 
| 24 Принеси их ГОСПОДУ, и пусть священники посыплют их солью и принесут ГОСПОДУ в жертву всесожжения. | 
| 25 Семь дней пусть ежедневно приносят в жертву за грех закланного козла, и отдельно — бычка и барана из стада, без изъянов. | 
| 26 Семь дней они должны совершать обряд, восстанавливающий единение с Богом, и должны очищать жертвенник — так он будет очищен и освящен. | 
| 27 Когда закончится этот срок, начиная с восьмого дня, священники смогут приносить на этом жертвеннике ваши жертвы всесожжения и ваши благодарственные жертвы, и Я приму вас“», — это слово Владыки ГОСПОДА. | 
| EzekielChapter 43 | Книга пророка ИезекииляГлава 43 | 
| 1  | 1  | 
| 2 And, behold, | 2 И я увидел, что с востока приближается Слава ГОСПОДНЯ, и был слышен шум, похожий на гул бушующих вод, и земля осветилась от Его Славы. | 
| 3 And it was according to the appearance | 3 Это видение было похоже на то, которое я видел, когда Господь приходил уничтожить город; и оно было подобно тому, которое явилось мне у потока Кевар. И я пал ниц. | 
| 4 And the glory | 4 И когда Слава ГОСПОДНЯ входила в Храм через ворота, обращенные на восток, | 
| 5 So the spirit | 5 Дух поднял меня и перенес во внутренний двор. И я увидел, как Слава ГОСПОДНЯ наполнила Храм. | 
| 6  | 6  | 
| 7 And he said | 7 Он сказал мне: «Смертный! Вот место для престола Моего, вот место для Моих ног! Здесь Я буду пребывать вовеки, среди сынов Израилевых, и впредь да не бесчестит род Израилев своим распутством имени Моего святого, — ни сами они, ни их цари, — не бесчестит усыпальницами для трупов своих царей! | 
| 8 In their setting | 8 Свой порог они ставили подле Моего порога, столбы для своих ворот — подле Моих столбов, и лишь стена была между Мной и ними. Бесчестили они Мое святое имя всеми мерзостями, которые творили, и потому Я истребил их во гневе. | 
| 9 Now | 9 Ныне же да удалят они от Меня свое распутство и трупы своих царей, и тогда Я буду вовек пребывать среди них. | 
| 10  | 10  | 
| 11 And if | 11 Если устыдятся они всего, что делали, объясни им, как выглядит Храм, его расположение, входы и выходы, весь его внешний вид, поведай им все связанные с ним установления, устроение Храма и все указания о нем. Запиши всё это у них на глазах, чтобы они помнили его устроение и установления и следовали им. | 
| 12  | 12 Вот указание о Храме: вершина горы и всё, что вокруг, — это великая святыня! Это указание о Храме». | 
| 13 And these | 13  | 
| 14 And from the bottom | 14 от дна желоба два локтя до выступа нижней плиты и еще четыре локтя от выступа нижней плиты до выступа верхней плиты, и обе плиты, как нижняя, так и верхняя, выступают на локоть, одна уже другой. | 
| 15 So the altar | 15 На верху жертвенника очаг высотой в четыре локтя, и из него выступают вверх четыре рога. | 
| 16 And the altar | 16 Очаг жертвенника квадратный: с любой из четырех сторон двенадцать локтей в длину и двенадцать — в ширину. | 
| 17 And the settle | 17 Верхняя плита квадратная с любой из четырех сторон: четырнадцать локтей в длину и четырнадцать — в ширину; ее опоясывает обрамление шириной в пол-локтя и желоб шириной в локоть. Ступени его обращены к востоку. | 
| 18  | 18  | 
| 19 And thou shalt give | 19 Священникам и левитам из потомков Цадока, которые будут предстоять предо Мной, чтобы служить Мне, — это слово Владыки ГОСПОДА, — дай бычка из стада, в жертву за грех. | 
| 20 And thou shalt take | 20 Возьми его крови и окропи ею четыре рога жертвенника, четыре угла основания и обрамление вокруг — так ты очистишь его от греха и совершишь обряд, восстанавливающий единение народа с Богом. | 
| 21 Thou shalt take | 21 А самого бычка, принесенного в жертву за грех, сожги в отведенном для этого месте за пределами Святилища. | 
| 22  | 22  | 
| 23 When thou hast made an end | 23 Когда закончишь обряд очищения, приведи из стада еще одного бычка и барана без изъянов. | 
| 24 And thou shalt offer | 24 Принеси их ГОСПОДУ, и пусть священники посыплют их солью и принесут ГОСПОДУ в жертву всесожжения. | 
| 25  | 25 Семь дней пусть ежедневно приносят в жертву за грех закланного козла, и отдельно — бычка и барана из стада, без изъянов. | 
| 26 Seven | 26 Семь дней они должны совершать обряд, восстанавливающий единение с Богом, и должны очищать жертвенник — так он будет очищен и освящен. | 
| 27 And when | 27 Когда закончится этот срок, начиная с восьмого дня, священники смогут приносить на этом жертвеннике ваши жертвы всесожжения и ваши благодарственные жертвы, и Я приму вас“», — это слово Владыки ГОСПОДА. |