Nehemiah

Chapter 3

1 Then Eliashib475 the high1419 priest3548 rose up6965 with his brethren251 the priests,3548 and they built1129 853 the sheep6629 gate;8179 they1992 sanctified6942 it, and set up5975 the doors1817 of it; even unto5704 the tower4026 of Meah3968 they sanctified6942 it, unto5704 the tower4026 of Hananeel.2606

2 And next3027 unto5921 him built1129 the men376 of Jericho.3405 And next3027 to5921 them built1129 Zaccur2139 the son1121 of Imri.566

3 But the fish1709 gate8179 did the sons1121 of Hassenaah5570 build,1129 who1992 also laid the beams7136 thereof, and set up5975 the doors1817 thereof, the locks4514 thereof, and the bars1280 thereof.

4 And next3027 unto5921 them repaired2388 Meremoth4822 the son1121 of Urijah,223 the son1121 of Koz.6976 And next3027 unto5921 them repaired2388 Meshullam4918 the son1121 of Berechiah,1296 the son1121 of Meshezabeel.4898 And next3027 unto5921 them repaired2388 Zadok6659 the son1121 of Baana.1196

5 And next3027 unto5921 them the Tekoites8621 repaired;2388 but their nobles117 put935 not3808 their necks6677 to the work5656 of their Lord.113

6 Moreover the old3465 gate8179 repaired2388 Jehoiada3111 the son1121 of Paseah,6454 and Meshullam4918 the son1121 of Besodeiah;1152 they1992 laid the beams7136 thereof, and set up5975 the doors1817 thereof, and the locks4514 thereof, and the bars1280 thereof.

7 And next3027 unto5921 them repaired2388 Melatiah4424 the Gibeonite,1393 and Jadon3036 the Meronothite,4824 the men376 of Gibeon,1391 and of Mizpah,4709 unto the throne3678 of the governor6346 on this side5676 the river.5104

8 Next3027 unto5921 him repaired2388 Uzziel5816 the son1121 of Harhaiah,2736 of the goldsmiths.6884 Next3027 unto5921 him also repaired2388 Hananiah2608 the son1121 of one of the apothecaries,7546 and they fortified5800 Jerusalem3389 unto5704 the broad7342 wall.2346

9 And next3027 unto5921 them repaired2388 Rephaiah7509 the son1121 of Hur,2354 the ruler8269 of the half2677 part6418 of Jerusalem.3389

10 And next3027 unto5921 them repaired2388 Jedaiah3042 the son1121 of Harumaph,2739 even over against5048 his house.1004 And next3027 unto5921 him repaired2388 Hattush2407 the son1121 of Hashabniah.2813

11 Malchijah4441 the son1121 of Harim,2766 and Hashub2815 the son1121 of Pahath-moab,6355 repaired2388 the other8145 piece,4060 and the tower4026 of the furnaces.8574

12 And next3027 unto5921 him repaired2388 Shallum7967 the son1121 of Halohesh,3873 the ruler8269 of the half2677 part6418 of Jerusalem,3389 he1931 and his daughters.1323

13 853 The valley1516 gate8179 repaired2388 Hanun,2586 and the inhabitants3427 of Zanoah;2182 they1992 built1129 it, and set up5975 the doors1817 thereof, the locks4514 thereof, and the bars1280 thereof, and a thousand505 cubits520 on the wall2346 unto5704 the dung830 gate.8179

14 But the dung830 gate8179 repaired2388 Malchiah4441 the son1121 of Rechab,7394 the ruler8269 of part6418 of Beth-haccerem;1021 he1931 built1129 it, and set up5975 the doors1817 thereof, the locks4514 thereof, and the bars1280 thereof.

15 But the gate8179 of the fountain5869 repaired2388 Shallun7968 the son1121 of Col-hozeh,3626 the ruler8269 of part6418 of Mizpah;4709 he1931 built1129 it, and covered2926 it, and set up5975 the doors1817 thereof, the locks4514 thereof, and the bars1280 thereof, and the wall2346 of the pool1295 of Siloah7975 by the king's4428 garden,1588 and unto5704 the stairs4609 that go down3381 from the city4480 5892 of David.1732

16 After310 him repaired2388 Nehemiah5166 the son1121 of Azbuk,5802 the ruler8269 of the half2677 part6418 of Beth-zur,1049 unto5704 the place over against5048 the sepulchers6913 of David,1732 and to5704 the pool1295 that was made,6213 and unto5704 the house1004 of the mighty.1368

17 After310 him repaired2388 the Levites,3881 Rehum7348 the son1121 of Bani.1137 Next3027 unto5921 him repaired2388 Hashabiah,2811 the ruler8269 of the half2677 part6418 of Keilah,7084 in his part.6418

18 After310 him repaired2388 their brethren,251 Bavai942 the son1121 of Henadad,2582 the ruler8269 of the half2677 part6418 of Keilah.7084

19 And next3027 to5921 him repaired2388 Ezer5829 the son1121 of Jeshua,3442 the ruler8269 of Mizpah,4709 another8145 piece4060 over against4480 5048 the going up5927 to the armory5402 at the turning4740 of the wall.

20 After310 him Baruch1263 the son1121 of Zabbai2079 earnestly2734 repaired2388 the other8145 piece,4060 from4480 the turning4740 of the wall unto5704 the door6607 of the house1004 of Eliashib475 the high1419 priest.3548

21 After310 him repaired2388 Meremoth4822 the son1121 of Urijah223 the son1121 of Koz6976 another8145 piece,4060 from the door4480 6607 of the house1004 of Eliashib475 even to5704 the end8503 of the house1004 of Eliashib.475

22 And after310 him repaired2388 the priests,3548 the men376 of the plain.3603

23 After310 him repaired2388 Benjamin1144 and Hashub2815 over against5048 their house.1004 After310 him repaired2388 Azariah5838 the son1121 of Maaseiah4641 the son1121 of Ananiah6055 by681 his house.1004

24 After310 him repaired2388 Binnui1131 the son1121 of Henadad2582 another8145 piece,4060 from the house4480 1004 of Azariah5838 unto5704 the turning4740 of the wall, even unto5704 the corner.6438

25 Palal6420 the son1121 of Uzai,186 over against4480 5048 the turning4740 of the wall, and the tower4026 which lieth out3318 from the king's4428 high5945 house,4480 1004 that834 was by the court2691 of the prison.4307 After310 him Pedaiah6305 the son1121 of Parosh.6551

26 Moreover the Nethinims5411 dwelt1961 3427 in Ophel,6077 unto5704 the place over against5048 the water4325 gate8179 toward the east,4217 and the tower4026 that lieth out.3318

27 After310 them the Tekoites8621 repaired2388 another8145 piece,4060 over against4480 5048 the great1419 tower4026 that lieth out,3318 even unto5704 the wall2346 of Ophel.6077

28 From above4480 5921 the horse5483 gate8179 repaired2388 the priests,3548 every one376 over against5048 his house.1004

29 After310 them repaired2388 Zadok6659 the son1121 of Immer564 over against5048 his house.1004 After310 him repaired2388 also Shemaiah8098 the son1121 of Shechaniah,7935 the keeper8104 of the east4217 gate.8179

30 After310 him repaired2388 Hananiah2608 the son1121 of Shelemiah,8018 and Hanun2586 the sixth8345 son1121 of Zalaph,6764 another8145 piece.4060 After310 him repaired2388 Meshullam4918 the son1121 of Berechiah1296 over against5048 his chamber.5393

31 After310 him repaired2388 Malchiah4441 the goldsmith's6885 son1121 unto5704 the place1004 of the Nethinims,5411 and of the merchants,7402 over against5048 the gate8179 Miphkad,4663 and to5704 the going up5944 of the corner.6438

32 And between996 the going up5944 of the corner6438 unto the sheep6629 gate8179 repaired2388 the goldsmiths6884 and the merchants.7402

Неемия

Глава 3

1 Главный священнослужитель Элиашив и его собратья священнослужители принялись отстраивать Овечьи ворота. Они посвятили эти ворота Всевышнему и вставили в них двери; они освятили их до башни Сотни и от неё до башни Хананила.

2 Соседний участок строили жители Иерихона, а рядом с ними строил Заккур, сын Имри.

3 Рыбные ворота были отстроены сыновьями Ассенаа. Они положили их балки и вставили в них двери, замки и засовы.

4 Меремот, сын Урии, сына Аккоца, восстановил следующий участок стены. Рядом с ним восстанавливал Мешуллам, сын Берехии, сына Мешезавила, а возле него – Цадок, сын Бааны.

5 Следующий участок стены был восстановлен жителями селения Текоа, но их знать и пальцем не пошевелила, чтобы участвовать в работе для своего Владыки. .

6 Старые ворота были восстановлены Иоядой, сыном Пасеаха, и Мешулламом, сыном Бесодеи. Они положили их балки и вставили в них двери, замки и засовы.

7 Рядом с ними восстанавливали жители Гаваона и Мицпы – гаваонитянин Мелатия и меронотянин Иадон – подвластные наместнику провинции за Евфратом.

8 Узиил, сын Харгаи, из ювелиров, восстановил следующий участок стены, а рядом с ним – Ханания, из составителей благовоний. Они восстановили Иерусалим до самой Широкой стены.

9 Рефая, сын Хура, правитель половины Иерусалимского округа, восстановил следующий участок.

10 Рядом с ними и напротив своего дома восстанавливал Иедая, сын Харумафа, а возле него – Хаттуш, сын Хашавнеи.

11 Малхия, сын Харима, и Хашув, сын Пахат-Моава, восстановили следующий участок и Тандырную башню.

12 Шаллум, сын Аллохеша, правитель второй половины Иерусалимского округа, с помощью своих дочерей восстановил следующий участок.

13 Ворота Долины были восстановлены Хануном и жителями Заноаха. Они отстроили их и вставили в них двери, замки и засовы. Ещё они восстановили четыреста пятьдесят метров стены до Навозных ворот.

14 Навозные ворота были восстановлены Малхией, сыном Рехава, правителем округа Бет-Керем. Он отстроил их и вставил в них двери, замки и засовы.

15 Ворота Источника были восстановлены Шаллуном, сыном Кол-Хозе, правителем округа Мицпа. Он отстроил их, соорудил над ними крышу и вставил в них двери, замки и засовы. Ещё он восстановил стену у пруда Силоам, у Царского сада, до самых ступеней, что спускаются из Города Давуда. .

16 За ним – до места напротив царских гробниц, . и далее до выкопанного пруда и дома воинов – восстанавливал Неемия, сын Азбука, правитель половины округа Бет-Цур.

17 За ним восстанавливали левиты под руководством Рехума, сына Бани. Рядом с ним Хашавия, правитель половины округа Кейла, восстанавливал стену за свой округ.

18 Возле него восстанавливали их земляки под руководством Биннуи, сына Хенадада, правителя второй половины округа Кейла.

19 Рядом с которым следующий участок – от места напротив подъёма к оружейному складу, до самого угла – восстановил Езер, сын Иешуа, правитель Мицпы.

20 Возле него следующий участок – от угла до входа в дом главного священнослужителя Элиашива – ревностно восстановил Барух, сын Заббая.

21 Рядом с ним следующий участок – от входа в дом Элиашива до конца дома – восстановил Меремот, сын Урии, сына Аккоца.

22 За ним восстанавливали священнослужители из окрестностей.

23 За ними, напротив своего дома, восстанавливали Вениамин и Хашув, а за ними, рядом со своим домом, восстанавливал Азария, сын Маасеи, сына Анании.

24 Рядом с ним следующий участок – от дома Азарии до угла и поворота – восстановил Биннуи, сын Хенадада,

25 а Палал, сын Узая, трудился напротив угла и башни, выступающей из верхнего царского дворца, рядом со двором стражи. Возле него Педая, сын Пароша,

26 и храмовые слуги, живущие на холме Офел, восстанавливали до места напротив Водных ворот к востоку и выступающей башни.

27 Рядом с ними следующий участок – от большой выступающей башни до стены Офела – восстановили жители Текоа.

28 За Конскими воротами восстанавливали священнослужители – каждый напротив своего дома.

29 За ними – напротив своего дома – восстанавливал Цадок, сын Иммера, а за ним – Шемая, сын Шехании, сторож Восточных ворот.

30 За ним следующий участок восстанавливали Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестой сын Цалафа. За ними, напротив своего жилища, восстанавливал Мешуллам, сын Берехии.

31 За ним – до самого дома храмовых слуг и купцов, что напротив Смотровых ворот, и до самой комнаты над углом – восстанавливал Малхия, из ювелиров.

32 А между комнатой над углом и Овечьими воротами восстанавливали ювелиры и купцы.

Nehemiah

Chapter 3

Неемия

Глава 3

1 Then Eliashib475 the high1419 priest3548 rose up6965 with his brethren251 the priests,3548 and they built1129 853 the sheep6629 gate;8179 they1992 sanctified6942 it, and set up5975 the doors1817 of it; even unto5704 the tower4026 of Meah3968 they sanctified6942 it, unto5704 the tower4026 of Hananeel.2606

1 Главный священнослужитель Элиашив и его собратья священнослужители принялись отстраивать Овечьи ворота. Они посвятили эти ворота Всевышнему и вставили в них двери; они освятили их до башни Сотни и от неё до башни Хананила.

2 And next3027 unto5921 him built1129 the men376 of Jericho.3405 And next3027 to5921 them built1129 Zaccur2139 the son1121 of Imri.566

2 Соседний участок строили жители Иерихона, а рядом с ними строил Заккур, сын Имри.

3 But the fish1709 gate8179 did the sons1121 of Hassenaah5570 build,1129 who1992 also laid the beams7136 thereof, and set up5975 the doors1817 thereof, the locks4514 thereof, and the bars1280 thereof.

3 Рыбные ворота были отстроены сыновьями Ассенаа. Они положили их балки и вставили в них двери, замки и засовы.

4 And next3027 unto5921 them repaired2388 Meremoth4822 the son1121 of Urijah,223 the son1121 of Koz.6976 And next3027 unto5921 them repaired2388 Meshullam4918 the son1121 of Berechiah,1296 the son1121 of Meshezabeel.4898 And next3027 unto5921 them repaired2388 Zadok6659 the son1121 of Baana.1196

4 Меремот, сын Урии, сына Аккоца, восстановил следующий участок стены. Рядом с ним восстанавливал Мешуллам, сын Берехии, сына Мешезавила, а возле него – Цадок, сын Бааны.

5 And next3027 unto5921 them the Tekoites8621 repaired;2388 but their nobles117 put935 not3808 their necks6677 to the work5656 of their Lord.113

5 Следующий участок стены был восстановлен жителями селения Текоа, но их знать и пальцем не пошевелила, чтобы участвовать в работе для своего Владыки. .

6 Moreover the old3465 gate8179 repaired2388 Jehoiada3111 the son1121 of Paseah,6454 and Meshullam4918 the son1121 of Besodeiah;1152 they1992 laid the beams7136 thereof, and set up5975 the doors1817 thereof, and the locks4514 thereof, and the bars1280 thereof.

6 Старые ворота были восстановлены Иоядой, сыном Пасеаха, и Мешулламом, сыном Бесодеи. Они положили их балки и вставили в них двери, замки и засовы.

7 And next3027 unto5921 them repaired2388 Melatiah4424 the Gibeonite,1393 and Jadon3036 the Meronothite,4824 the men376 of Gibeon,1391 and of Mizpah,4709 unto the throne3678 of the governor6346 on this side5676 the river.5104

7 Рядом с ними восстанавливали жители Гаваона и Мицпы – гаваонитянин Мелатия и меронотянин Иадон – подвластные наместнику провинции за Евфратом.

8 Next3027 unto5921 him repaired2388 Uzziel5816 the son1121 of Harhaiah,2736 of the goldsmiths.6884 Next3027 unto5921 him also repaired2388 Hananiah2608 the son1121 of one of the apothecaries,7546 and they fortified5800 Jerusalem3389 unto5704 the broad7342 wall.2346

8 Узиил, сын Харгаи, из ювелиров, восстановил следующий участок стены, а рядом с ним – Ханания, из составителей благовоний. Они восстановили Иерусалим до самой Широкой стены.

9 And next3027 unto5921 them repaired2388 Rephaiah7509 the son1121 of Hur,2354 the ruler8269 of the half2677 part6418 of Jerusalem.3389

9 Рефая, сын Хура, правитель половины Иерусалимского округа, восстановил следующий участок.

10 And next3027 unto5921 them repaired2388 Jedaiah3042 the son1121 of Harumaph,2739 even over against5048 his house.1004 And next3027 unto5921 him repaired2388 Hattush2407 the son1121 of Hashabniah.2813

10 Рядом с ними и напротив своего дома восстанавливал Иедая, сын Харумафа, а возле него – Хаттуш, сын Хашавнеи.

11 Malchijah4441 the son1121 of Harim,2766 and Hashub2815 the son1121 of Pahath-moab,6355 repaired2388 the other8145 piece,4060 and the tower4026 of the furnaces.8574

11 Малхия, сын Харима, и Хашув, сын Пахат-Моава, восстановили следующий участок и Тандырную башню.

12 And next3027 unto5921 him repaired2388 Shallum7967 the son1121 of Halohesh,3873 the ruler8269 of the half2677 part6418 of Jerusalem,3389 he1931 and his daughters.1323

12 Шаллум, сын Аллохеша, правитель второй половины Иерусалимского округа, с помощью своих дочерей восстановил следующий участок.

13 853 The valley1516 gate8179 repaired2388 Hanun,2586 and the inhabitants3427 of Zanoah;2182 they1992 built1129 it, and set up5975 the doors1817 thereof, the locks4514 thereof, and the bars1280 thereof, and a thousand505 cubits520 on the wall2346 unto5704 the dung830 gate.8179

13 Ворота Долины были восстановлены Хануном и жителями Заноаха. Они отстроили их и вставили в них двери, замки и засовы. Ещё они восстановили четыреста пятьдесят метров стены до Навозных ворот.

14 But the dung830 gate8179 repaired2388 Malchiah4441 the son1121 of Rechab,7394 the ruler8269 of part6418 of Beth-haccerem;1021 he1931 built1129 it, and set up5975 the doors1817 thereof, the locks4514 thereof, and the bars1280 thereof.

14 Навозные ворота были восстановлены Малхией, сыном Рехава, правителем округа Бет-Керем. Он отстроил их и вставил в них двери, замки и засовы.

15 But the gate8179 of the fountain5869 repaired2388 Shallun7968 the son1121 of Col-hozeh,3626 the ruler8269 of part6418 of Mizpah;4709 he1931 built1129 it, and covered2926 it, and set up5975 the doors1817 thereof, the locks4514 thereof, and the bars1280 thereof, and the wall2346 of the pool1295 of Siloah7975 by the king's4428 garden,1588 and unto5704 the stairs4609 that go down3381 from the city4480 5892 of David.1732

15 Ворота Источника были восстановлены Шаллуном, сыном Кол-Хозе, правителем округа Мицпа. Он отстроил их, соорудил над ними крышу и вставил в них двери, замки и засовы. Ещё он восстановил стену у пруда Силоам, у Царского сада, до самых ступеней, что спускаются из Города Давуда. .

16 After310 him repaired2388 Nehemiah5166 the son1121 of Azbuk,5802 the ruler8269 of the half2677 part6418 of Beth-zur,1049 unto5704 the place over against5048 the sepulchers6913 of David,1732 and to5704 the pool1295 that was made,6213 and unto5704 the house1004 of the mighty.1368

16 За ним – до места напротив царских гробниц, . и далее до выкопанного пруда и дома воинов – восстанавливал Неемия, сын Азбука, правитель половины округа Бет-Цур.

17 After310 him repaired2388 the Levites,3881 Rehum7348 the son1121 of Bani.1137 Next3027 unto5921 him repaired2388 Hashabiah,2811 the ruler8269 of the half2677 part6418 of Keilah,7084 in his part.6418

17 За ним восстанавливали левиты под руководством Рехума, сына Бани. Рядом с ним Хашавия, правитель половины округа Кейла, восстанавливал стену за свой округ.

18 After310 him repaired2388 their brethren,251 Bavai942 the son1121 of Henadad,2582 the ruler8269 of the half2677 part6418 of Keilah.7084

18 Возле него восстанавливали их земляки под руководством Биннуи, сына Хенадада, правителя второй половины округа Кейла.

19 And next3027 to5921 him repaired2388 Ezer5829 the son1121 of Jeshua,3442 the ruler8269 of Mizpah,4709 another8145 piece4060 over against4480 5048 the going up5927 to the armory5402 at the turning4740 of the wall.

19 Рядом с которым следующий участок – от места напротив подъёма к оружейному складу, до самого угла – восстановил Езер, сын Иешуа, правитель Мицпы.

20 After310 him Baruch1263 the son1121 of Zabbai2079 earnestly2734 repaired2388 the other8145 piece,4060 from4480 the turning4740 of the wall unto5704 the door6607 of the house1004 of Eliashib475 the high1419 priest.3548

20 Возле него следующий участок – от угла до входа в дом главного священнослужителя Элиашива – ревностно восстановил Барух, сын Заббая.

21 After310 him repaired2388 Meremoth4822 the son1121 of Urijah223 the son1121 of Koz6976 another8145 piece,4060 from the door4480 6607 of the house1004 of Eliashib475 even to5704 the end8503 of the house1004 of Eliashib.475

21 Рядом с ним следующий участок – от входа в дом Элиашива до конца дома – восстановил Меремот, сын Урии, сына Аккоца.

22 And after310 him repaired2388 the priests,3548 the men376 of the plain.3603

22 За ним восстанавливали священнослужители из окрестностей.

23 After310 him repaired2388 Benjamin1144 and Hashub2815 over against5048 their house.1004 After310 him repaired2388 Azariah5838 the son1121 of Maaseiah4641 the son1121 of Ananiah6055 by681 his house.1004

23 За ними, напротив своего дома, восстанавливали Вениамин и Хашув, а за ними, рядом со своим домом, восстанавливал Азария, сын Маасеи, сына Анании.

24 After310 him repaired2388 Binnui1131 the son1121 of Henadad2582 another8145 piece,4060 from the house4480 1004 of Azariah5838 unto5704 the turning4740 of the wall, even unto5704 the corner.6438

24 Рядом с ним следующий участок – от дома Азарии до угла и поворота – восстановил Биннуи, сын Хенадада,

25 Palal6420 the son1121 of Uzai,186 over against4480 5048 the turning4740 of the wall, and the tower4026 which lieth out3318 from the king's4428 high5945 house,4480 1004 that834 was by the court2691 of the prison.4307 After310 him Pedaiah6305 the son1121 of Parosh.6551

25 а Палал, сын Узая, трудился напротив угла и башни, выступающей из верхнего царского дворца, рядом со двором стражи. Возле него Педая, сын Пароша,

26 Moreover the Nethinims5411 dwelt1961 3427 in Ophel,6077 unto5704 the place over against5048 the water4325 gate8179 toward the east,4217 and the tower4026 that lieth out.3318

26 и храмовые слуги, живущие на холме Офел, восстанавливали до места напротив Водных ворот к востоку и выступающей башни.

27 After310 them the Tekoites8621 repaired2388 another8145 piece,4060 over against4480 5048 the great1419 tower4026 that lieth out,3318 even unto5704 the wall2346 of Ophel.6077

27 Рядом с ними следующий участок – от большой выступающей башни до стены Офела – восстановили жители Текоа.

28 From above4480 5921 the horse5483 gate8179 repaired2388 the priests,3548 every one376 over against5048 his house.1004

28 За Конскими воротами восстанавливали священнослужители – каждый напротив своего дома.

29 After310 them repaired2388 Zadok6659 the son1121 of Immer564 over against5048 his house.1004 After310 him repaired2388 also Shemaiah8098 the son1121 of Shechaniah,7935 the keeper8104 of the east4217 gate.8179

29 За ними – напротив своего дома – восстанавливал Цадок, сын Иммера, а за ним – Шемая, сын Шехании, сторож Восточных ворот.

30 After310 him repaired2388 Hananiah2608 the son1121 of Shelemiah,8018 and Hanun2586 the sixth8345 son1121 of Zalaph,6764 another8145 piece.4060 After310 him repaired2388 Meshullam4918 the son1121 of Berechiah1296 over against5048 his chamber.5393

30 За ним следующий участок восстанавливали Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестой сын Цалафа. За ними, напротив своего жилища, восстанавливал Мешуллам, сын Берехии.

31 After310 him repaired2388 Malchiah4441 the goldsmith's6885 son1121 unto5704 the place1004 of the Nethinims,5411 and of the merchants,7402 over against5048 the gate8179 Miphkad,4663 and to5704 the going up5944 of the corner.6438

31 За ним – до самого дома храмовых слуг и купцов, что напротив Смотровых ворот, и до самой комнаты над углом – восстанавливал Малхия, из ювелиров.

32 And between996 the going up5944 of the corner6438 unto the sheep6629 gate8179 repaired2388 the goldsmiths6884 and the merchants.7402

32 А между комнатой над углом и Овечьими воротами восстанавливали ювелиры и купцы.