EzekielChapter 7 |
1 |
2 Also, thou |
3 Now |
4 And mine eye |
5 |
6 An end |
7 The morning |
8 Now |
9 And mine eye |
10 |
11 Violence |
12 The time |
13 For |
14 |
15 The sword |
16 But they that escape |
17 All |
18 They shall also gird |
19 They shall cast |
20 As for the beauty |
21 And I will give |
22 My face |
23 |
24 Wherefore I will bring |
25 Destruction |
26 Mischief |
27 The king |
Книга пророка ИезекииляГлава 7 |
1 |
2 Он сказал: |
3 Пришёл конец для вас. Я покажу, как Я разгневался на вас. Я накажу вас за всё зло, содеянное вами. Я вас заставлю заплатить за все ваши ужасные дела. |
4 Я милосердия не окажу, не буду о вас Я сожалеть. За всё дурное, что вы содеяли, Я шлю вам наказание. И вы узнаете, что Я — Господь!» |
5 |
6 Приходит конец! Близок конец! Всё случится очень скоро. |
7 Живущие в Израиле, гибель идёт к вам. Близко время наказания! В горах шум смятения, а не радости. |
8 Скоро Я покажу вам силу гнева Своего, покажу его весь и накажу вас за всё дурное, что сделали вы. Я заставлю платить вас за всё то ужасное, что вы совершили. |
9 Я не проявлю милосердия и сожалеть о вас не буду. Я накажу вас за злые дела, которые вы совершили. И тогда вы поймёте, что Я — Господь, Который наказывает вас. |
10 |
11 Насилие лишь умножает зло, и поэтому ничего не останется у этих людей: ни богатства, ни величия, ни славы. |
12 Время наказания пришло, этот день наступил. Кто покупает, тот не будет радоваться приобретённому, а кто продаёт, тот не будет сожалеть о проданном, потому что наказание постигнет каждого. |
13 Тот, кто продал свою землю, никогда не вернётся к своей собственности до конца жизни. Даже если кому-то и удалось спастись, то они не приобретут утерянного, потому что это видение для всех. И если кто-нибудь смерти избежал, то никто этому не обрадуется. |
14 |
15 Враги с мечами за городскими стенами, а болезнь и голод в самом городе свирепствуют. И если человек уйдёт в поле, он будет убит мечом врага, а если останется в городе, то его уничтожат голод и болезнь. |
16 И хотя часть людей убежит в горы, но счастливы они не будут, потому что их охватит печаль из-за совершённых ими грехов. Они будут плакать и стонать словно голуби. |
17 Слишком печальны и утомлены будут люди, чтобы поднять руки, и им покажется, будто ноги их — вода. |
18 Они наденут одежды печали, страх охватит их, на каждом лице будет позор, и каждый обреет голову в знак горя. |
19 Они выбросят своих серебряных идолов на улицы словно грязную тряпку, потому что эти статуи не спасут народ от гнева Господнего. Их золотые и серебряные идолы не накормят людей, а станут лишь ловушкой, в которую многие попадут. |
20 Люди из своих драгоценностей сделали идола и гордились им. Они сделали жуткие статуи, эти страшилища, поэтому Я выброшу их словно грязную тряпку. |
21 Я позволю чужеземцам разграбить дома Израиля, а затем они унесут эти богатства в свою страну, чтобы осквернить их на века. |
22 Я отвернусь от Моих людей и не буду смотреть на них. Чужеземцы разрушат Мой храм, войдут в его святыни и осквернят их. |
23 |
24 Я приведу злых людей из других земель, и они займут все дома Израиля. Я усмирю гордыню могущественных, и люди других народов осквернят места ваших поклонений. |
25 Вы будете трястись от страха и будете искать мир, но не найдёте его. |
26 Несчастье за несчастьем постигнут вас, и одна печальная весть будет сменять другую. Вы будете выспрашивать пророка о его видениях, но видений не будет, и священникам нечему вас будет учить, а старейшины не найдут для вас советов. |
27 Ваш царь будет оплакивать мёртвых, облекутся правители в одежды печали, и будет напуган простой народ, потому что Я отплачу им за все их дела. Я изберу им наказание и накажу, и после этого люди поймут, что Я — Господь». |
EzekielChapter 7 |
Книга пророка ИезекииляГлава 7 |
1 |
1 |
2 Also, thou |
2 Он сказал: |
3 Now |
3 Пришёл конец для вас. Я покажу, как Я разгневался на вас. Я накажу вас за всё зло, содеянное вами. Я вас заставлю заплатить за все ваши ужасные дела. |
4 And mine eye |
4 Я милосердия не окажу, не буду о вас Я сожалеть. За всё дурное, что вы содеяли, Я шлю вам наказание. И вы узнаете, что Я — Господь!» |
5 |
5 |
6 An end |
6 Приходит конец! Близок конец! Всё случится очень скоро. |
7 The morning |
7 Живущие в Израиле, гибель идёт к вам. Близко время наказания! В горах шум смятения, а не радости. |
8 Now |
8 Скоро Я покажу вам силу гнева Своего, покажу его весь и накажу вас за всё дурное, что сделали вы. Я заставлю платить вас за всё то ужасное, что вы совершили. |
9 And mine eye |
9 Я не проявлю милосердия и сожалеть о вас не буду. Я накажу вас за злые дела, которые вы совершили. И тогда вы поймёте, что Я — Господь, Который наказывает вас. |
10 |
10 |
11 Violence |
11 Насилие лишь умножает зло, и поэтому ничего не останется у этих людей: ни богатства, ни величия, ни славы. |
12 The time |
12 Время наказания пришло, этот день наступил. Кто покупает, тот не будет радоваться приобретённому, а кто продаёт, тот не будет сожалеть о проданном, потому что наказание постигнет каждого. |
13 For |
13 Тот, кто продал свою землю, никогда не вернётся к своей собственности до конца жизни. Даже если кому-то и удалось спастись, то они не приобретут утерянного, потому что это видение для всех. И если кто-нибудь смерти избежал, то никто этому не обрадуется. |
14 |
14 |
15 The sword |
15 Враги с мечами за городскими стенами, а болезнь и голод в самом городе свирепствуют. И если человек уйдёт в поле, он будет убит мечом врага, а если останется в городе, то его уничтожат голод и болезнь. |
16 But they that escape |
16 И хотя часть людей убежит в горы, но счастливы они не будут, потому что их охватит печаль из-за совершённых ими грехов. Они будут плакать и стонать словно голуби. |
17 All |
17 Слишком печальны и утомлены будут люди, чтобы поднять руки, и им покажется, будто ноги их — вода. |
18 They shall also gird |
18 Они наденут одежды печали, страх охватит их, на каждом лице будет позор, и каждый обреет голову в знак горя. |
19 They shall cast |
19 Они выбросят своих серебряных идолов на улицы словно грязную тряпку, потому что эти статуи не спасут народ от гнева Господнего. Их золотые и серебряные идолы не накормят людей, а станут лишь ловушкой, в которую многие попадут. |
20 As for the beauty |
20 Люди из своих драгоценностей сделали идола и гордились им. Они сделали жуткие статуи, эти страшилища, поэтому Я выброшу их словно грязную тряпку. |
21 And I will give |
21 Я позволю чужеземцам разграбить дома Израиля, а затем они унесут эти богатства в свою страну, чтобы осквернить их на века. |
22 My face |
22 Я отвернусь от Моих людей и не буду смотреть на них. Чужеземцы разрушат Мой храм, войдут в его святыни и осквернят их. |
23 |
23 |
24 Wherefore I will bring |
24 Я приведу злых людей из других земель, и они займут все дома Израиля. Я усмирю гордыню могущественных, и люди других народов осквернят места ваших поклонений. |
25 Destruction |
25 Вы будете трястись от страха и будете искать мир, но не найдёте его. |
26 Mischief |
26 Несчастье за несчастьем постигнут вас, и одна печальная весть будет сменять другую. Вы будете выспрашивать пророка о его видениях, но видений не будет, и священникам нечему вас будет учить, а старейшины не найдут для вас советов. |
27 The king |
27 Ваш царь будет оплакивать мёртвых, облекутся правители в одежды печали, и будет напуган простой народ, потому что Я отплачу им за все их дела. Я изберу им наказание и накажу, и после этого люди поймут, что Я — Господь». |