Joshua

Chapter 21

1 Then came near5066 the heads7218 of the fathers1 of the Levites3881 unto413 Eleazar499 the priest,3548 and unto413 Joshua3091 the son1121 of Nun,5126 and unto413 the heads7218 of the fathers1 of the tribes4294 of the children1121 of Israel;3478

2 And they spoke1696 unto413 them at Shiloh7887 in the land776 of Canaan,3667 saying,559 The LORD3068 commanded6680 by the hand3027 of Moses4872 to give5414 us cities5892 to dwell3427 in, with the suburbs4054 thereof for our cattle.929

3 And the children1121 of Israel3478 gave5414 unto the Levites3881 out of their inheritance,4480 5159 at413 the commandment6310 of the LORD,3068 853 these428 cities5892 and their suburbs.4054

4 And the lot1486 came out3318 for the families4940 of the Kohathites:6956 and the children1121 of Aaron175 the priest,3548 which were of4480 the Levites,3881 had1961 by lot1486 out of the tribe4480 4294 of Judah,3063 and out of the tribe4480 4294 of Simeon,8099 and out of the tribe4480 4294 of Benjamin,1144 thirteen7969 6240 cities.5892

5 And the rest3498 of the children1121 of Kohath6955 had by lot1486 out of the families4480 4940 of the tribe4294 of Ephraim,669 and out of the tribe4480 4294 of Dan,1835 and out of the half4480 2677 tribe4294 of Manasseh,4519 ten6235 cities.5892

6 And the children1121 of Gershon1648 had by lot1486 out of the families4480 4940 of the tribe4294 of Issachar,3485 and out of the tribe4480 4294 of Asher,836 and out of the tribe4480 4294 of Naphtali,5321 and out of the half4480 2677 tribe4294 of Manasseh4519 in Bashan,1316 thirteen7969 6240 cities.5892

7 The children1121 of Merari4847 by their families4940 had out of the tribe4480 4294 of Reuben,7205 and out of the tribe4480 4294 of Gad,1410 and out of the tribe4480 4294 of Zebulun,2074 twelve8147 6240 cities.5892

8 And the children1121 of Israel3478 gave5414 by lot1486 unto the Levites3881 853 these428 cities5892 with854 their suburbs,4054 as834 the LORD3068 commanded6680 by the hand3027 of Moses.4872

9 And they gave5414 out of the tribe4480 4294 of the children1121 of Judah,3063 and out of the tribe4480 4294 of the children1121 of Simeon,8095 853 these428 cities5892 which834 are here mentioned7121 by name,8034

10 Which the children1121 of Aaron,175 being of the families4480 4940 of the Kohathites,6956 who were of the children4480 1121 of Levi,3878 had:1961 for3588 theirs was1961 the first7223 lot.1486

11 And they gave5414 them853 the city7151 of Arba704 the father1 of Anak,6061 which1931 city is Hebron,2275 in the hill2022 country of Judah,3063 with854 the suburbs4054 thereof round about5439 it.

12 But the fields7704 of the city,5892 and the villages2691 thereof, gave5414 they to Caleb3612 the son1121 of Jephunneh3312 for his possession.272

13 Thus they gave5414 to the children1121 of Aaron175 the priest3548 853 Hebron2275 with854 her suburbs,4054 to be853 a city5892 of refuge4733 for the slayer;7523 and Libnah3841 with854 her suburbs,4054

14 And Jattir3492 with854 her suburbs,4054 and Eshtemoa851 with854 her suburbs,4054

15 And Holon2473 with854 her suburbs,4054 and Debir1688 with854 her suburbs,4054

16 And Ain5871 with854 her suburbs,4054 and Juttah3194 with854 her suburbs,4054 and853 Beth-shemesh1053 with854 her suburbs;4054 nine8672 cities5892 out of4480 854 those428 two8147 tribes.7626

17 And out of the tribe4480 4294 of Benjamin,1144 853 Gibeon1391 with854 her suburbs,4054 853 Geba1387 with854 her suburbs,4054

18 853 Anathoth6068 with854 her suburbs,4054 and Almon5960 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

19 All3605 the cities5892 of the children1121 of Aaron,175 the priests,3548 were thirteen7969 6240 cities5892 with their suburbs.4054

20 And the families4940 of the children1121 of Kohath,6955 the Levites3881 which remained3498 of the children4480 1121 of Kohath,6955 even they had1961 the cities5892 of their lot1486 out of the tribe4480 4294 of Ephraim.669

21 For they gave5414 them853 Shechem7927 with854 her suburbs4054 in mount2022 Ephraim,669 to be853 a city5892 of refuge4733 for the slayer;7523 and Gezer1507 with854 her suburbs,4054

22 And Kibzaim6911 with854 her suburbs,4054 and Beth-horon1032 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

23 And out of the tribe4480 4294 of Dan,1835 853 Eltekeh514 with854 her suburbs,4054 853 Gibbethon1405 with854 her suburbs,4054

24 853 Aijalon357 with854 her suburbs,4054 853 Gath-rimmon1667 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

25 And out of the half4480 4276 tribe4294 of Manasseh,4519 853 Tanach8590 with854 her suburbs,4054 and Gath-rimmon1667 with854 her suburbs;4054 two8147 cities.5892

26 All3605 the cities5892 were ten6235 with their suburbs4054 for the families4940 of the children1121 of Kohath6955 that remained.3498

27 And unto the children1121 of Gershon,1648 of the families4480 4940 of the Levites,3881 out of the other half4480 2677 tribe4294 of Manasseh4519 they gave853 Golan1474 in Bashan1316 with854 her suburbs,4054 to be853 a city5892 of refuge4733 for the slayer;7523 and Beesh-terah1203 with854 her suburbs;4054 two8147 cities.5892

28 And out of the tribe4480 4294 of Issachar,3485 853 Kishon7191 with854 her suburbs,4054 853 Daberath1705 with854 her suburbs,4054

29 Jarmuth3412 with854 her suburbs,4054 En-gannim5873 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

30 And out of the tribe4480 4294 of Asher,836 853 Mishal4861 with854 her suburbs,4054 853 Abdon5658 with854 her suburbs,4054

31 853 Helkath2520 with854 her suburbs,4054 and Rehob7340 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

32 And out of the tribe4480 4294 of Naphtali,5321 853 Kedesh6943 in Galilee1551 with854 her suburbs,4054 to be853 a city5892 of refuge4733 for the slayer;7523 and Hammoth-dor2576 with854 her suburbs,4054 and Kartan7178 with her suburbs;4054 three7969 cities.5892

33 All3605 the cities5892 of the Gershonites1649 according to their families4940 were thirteen7969 6240 cities5892 with their suburbs.4054

34 And unto the families4940 of the children1121 of Merari,4847 the rest3498 of the Levites,3881 out of4480 854 the tribe4294 of Zebulun,2074 853 Jokneam3362 with854 her suburbs,4054 and853 Kartah7177 with854 her suburbs,4054

35 853 Dimnah1829 with854 her suburbs,4054 853 Nahalal5096 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

36 And out of the tribe4480 4294 of Reuben,7205 853 Bezer1221 with854 her suburbs,4054 and Jahazah3096 with854 her suburbs,4054

37 853 Kedemoth6932 with854 her suburbs,4054 and Mephaath4158 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

38 And out of the tribe4480 4294 of Gad,1410 853 Ramoth7216 in Gilead1568 with854 her suburbs,4054 to be853 a city5892 of refuge4733 for the slayer;7523 and Mahanaim4266 with854 her suburbs,4054

39 853 Heshbon2809 with854 her suburbs,4054 853 Jazer3270 with854 her suburbs;4054 four702 cities5892 in all.3605

40 So all3605 the cities5892 for the children1121 of Merari4847 by their families,4940 which were remaining3498 of the families4480 4940 of the Levites,3881 were1961 by their lot1486 twelve8147 6240 cities.5892

41 All3605 the cities5892 of the Levites3881 within8432 the possession272 of the children1121 of Israel3478 were forty705 and eight8083 cities5892 with their suburbs.4054

42 These428 cities5892 were1961 every one5892 5892 with their suburbs4054 round about5439 them: thus3651 were all3605 these428 cities.5892

43 And the LORD3068 gave5414 unto Israel3478 853 all3605 the land776 which834 he swore7650 to give5414 unto their fathers;1 and they possessed3423 it, and dwelt3427 therein.

44 And the LORD3068 gave them rest5117 round about,4480 5439 according to all3605 that834 he swore7650 unto their fathers:1 and there stood5975 not3808 a man376 of all4480 3605 their enemies341 before6440 them; the LORD3068 delivered5414 853 all3605 their enemies341 into their hand.3027

45 There failed5307 not3808 aught1697 of any4480 3605 good2896 thing1697 which834 the LORD3068 had spoken1696 unto413 the house1004 of Israel;3478 all3605 came to pass.935

Книга Иисуса Навина

Глава 21

1 Начальники7218 поколений1 левитских3881 пришли5066 к Елеазару499 священнику3548 и к Иисусу,3091 сыну1121 Навину,5126 и к начальникам7218 поколений14294 сынов1121 Израилевых,3478

2 и говорили1696 им в Силоме,7887 в земле776 Ханаанской,3667 и сказали:559 Господь3068 повелел6680 чрез3027 Моисея4872 дать5414 нам города5892 для жительства3427 и предместья4054 их для скота929 нашего.

3 И дали5414 сыны1121 Израилевы3478 левитам3881 из уделов5159 своих, по повелению6310 Господню,3068 сии города5892 с предместьями4054 их.

4 Вышел3318 жребий1486 племенам4940 Каафовым;6956 и досталось по жребию1486 сынам1121 Аарона175 священника,3548 левитам,3881 от колена4294 Иудина,3063 и от колена4294 Симеонова,8099 и от колена4294 Вениаминова,1144 тринадцать79696240 городов;5892

5 а прочим3498 сынам1121 Каафа6955 от племен4940 колен4294 Ефремова,669 и от колена4294 Данова,1835 и от половины2677 колена4294 Манассиина,4519 по жребию,1486 досталось десять6235 городов;5892

6 сынам1121 Гирсоновым1648 — от племен4940 колена4294 Иссахарова,3485 и от колена4294 Асирова,836 и от колена4294 Неффалимова,5321 и от половины2677 колена4294 Манассиина4519 в Васане,1316 по жребию,1486 досталось тринадцать79696240 городов;5892

7 сынам1121 Мерариным,4847 по их племенам,4940 от колена4294 Рувимова,7205 от колена4294 Гадова1410 и от колена4294 Завулонова2074 — двенадцать81476240 городов.5892

8 И отдали5414 сыны1121 Израилевы3478 левитам3881 сии города5892 с предместьями4054 их, как повелел6680 Господь3068 чрез3027 Моисея,4872 по жребию.1486

9 От колена4294 сынов1121 Иудиных,3063 и от колена4294 сынов1121 Симеоновых,8095 дали5414 города,5892 которые здесь названы7121 по имени:8034

10 сынам1121 Аарона,175 из племен4940 Каафовых,6956 из сынов1121 Левия,3878 так как жребий1486 их был первый,72237223

11 дали5414 Кириаф7151-Арбы,7047153 отца1 Енакова,6061 иначе Хеврон,2275 на горе2022 Иудиной,3063 и предместья4054 его вокруг5439 его;

12 а поле7704 сего города5892 и села2691 его отдали5414 в собственность272 Халеву,3612 сыну1121 Иефонниину.3312

13 Итак сынам1121 Аарона175 священника3548 дали5414 город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Хеврон2275 и предместья4054 его, Ливну3841 и предместья4054 ее,

14 Иаттир3492 и предместья4054 его, Ештемо851 и предместья4054 его,

15 Холон2473 и предместья4054 его, Давир1688 и предместья4054 его,

16 Аин5871 и предместья4054 его, Ютту3194 и предместья4054 ее, Беф-Шемеш1053 и предместья4054 его: девять8672 городов5892 от двух8147 колен7626 сих;

17 а от колена4294 Вениаминова:1144 Гаваон1391 и предместья4054 его, Геву1387 и предместья4054 ее,

18 Анафоф6068 и предместья4054 его, Алмон5960 и предместья4054 его: четыре702 города.5892

19 Всех городов5892 сынам1121 Аароновым,175 священникам,3548 досталось тринадцать79696240 городов5892 с предместьями4054 их.

20 И племенам4940 сынов1121 Каафовых,6955 левитов,3881 прочим3498 из сынов1121 Каафовых,6955 по жребию1486 их, достались города5892 от колена4294 Ефремова;669

21 дали5414 им город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Сихем7927 и предместья4054 его, на горе2022 Ефремовой,669 Гезер1507 и предместья4054 его,

22 Кивцаим6911 и предместья4054 его, Беф-Орон1032 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

23 от колена4294 Данова:1835 Елфеке514 и предместья4054 его, Гиввефон1405 и предместья4054 его,

24 Аиалон357 и предместья4054 его, Гаф-Риммон1667 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

25 от половины4276 колена4294 Манассиина:4519 Фаанах8590 и предместья4054 его, Гаф-Риммон1667 и предместья4054 его: два8147 города.5892

26 Всех городов5892 с предместьями4054 их прочим3498 племенам4940 сынов1121 Каафовых6955 досталось десять.6235

27 А сынам1121 Гирсоновым,1648 из племен4940 левитских3881 дали: от половины2677 колена4294 Манассиина4519 город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Голан1474 в Васане1316 и предместья4054 его, и Беештеру1203 и предместья4054 ее: два8147 города;5892

28 от колена4294 Иссахарова:3485 Кишион7191 и предместья4054 его, Давраф1705 и предместья4054 его,

29 Иармуф3412 и предместья4054 его, Ен-Ганним5873 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

30 от колена4294 Асирова:836 Мишал4861 и предместья4054 его, Авдон5658 и предместья4054 его,

31 Хелкаф2520 и предместья4054 его, Рехов7340 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

32 от колена4294 Неффалимова5321 город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Кедес6943 в Галилее1551 и предместья4054 его, Хамоф-Дор2576 и предместья4054 его, Карфан7178 и предместья4054 его: три7969 города.5892

33 Всех городов5892 сынам Гирсоновым,1649 по племенам4940 их, досталось тринадцать79696240 городов5892 с предместьями4054 их.

34 Племенам4940 сынов1121 Мерариных,4847 остальным3498 левитам,3881 дали: от колена4294 Завулонова2074 Иокнеам3362 и предместья4054 его, Карфу7177 и предместья4054 ее,

35 Димну1829 и предместья4054 ее, Нагалал5096 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

36 от колена Рувимова7205 Бецер1221 и предместья его, Иааца3096 и предместья ее,

37 Кедемоф6932 и предместья его, Мефааф4158 и предместья его: четыре702 города;5892

38 от колена4294 Гадова:1410 города5892 убежища4733 для убийцы7523 — Рамоф7433 в Галааде1568 и предместья4054 его, Маханаим4266 и предместья4054 его,

39 Есевон2809 и предместья4054 его, Иазер3270 и предместья4054 его: всех городов5892 четыре.702

40 Всех городов5892 сынам1121 Мерариным4847 по племенам4940 их, остальным3498 племенам4940 левитским,3881 по жребию1486 досталось двенадцать81476240 городов.5892

41 Всех городов5892 левитских3881 среди8432 владения272 сынов1121 Израилевых3478 было сорок705 восемь8083 городов5892 с предместьями4054 их.

42 При городах5892 сих были при каждом5892 городе5892 предместья4054 вокруг5439 него: так было при всех городах5892 сих.

43 Таким образом отдал5414 Господь3068 Израилю3478 всю землю,776 которую дать5414 клялся7650 отцам1 их, и они получили3423 ее в наследие3423 и поселились3427 на ней.

44 И дал5117 им Господь3068 покой5117 со5439 всех5439 сторон,5439 как клялся7650 отцам1 их, и никто376 из всех врагов341 их не устоял5975 против них; всех врагов341 их предал5414 Господь3068 в руки3027 их.

45 Не осталось5307 неисполнившимся5307 ни одно слово1697 из всех добрых2896 слов,1697 которые Господь3068 говорил1696 дому1004 Израилеву;3478 все сбылось.935

Joshua

Chapter 21

Книга Иисуса Навина

Глава 21

1 Then came near5066 the heads7218 of the fathers1 of the Levites3881 unto413 Eleazar499 the priest,3548 and unto413 Joshua3091 the son1121 of Nun,5126 and unto413 the heads7218 of the fathers1 of the tribes4294 of the children1121 of Israel;3478

1 Начальники7218 поколений1 левитских3881 пришли5066 к Елеазару499 священнику3548 и к Иисусу,3091 сыну1121 Навину,5126 и к начальникам7218 поколений14294 сынов1121 Израилевых,3478

2 And they spoke1696 unto413 them at Shiloh7887 in the land776 of Canaan,3667 saying,559 The LORD3068 commanded6680 by the hand3027 of Moses4872 to give5414 us cities5892 to dwell3427 in, with the suburbs4054 thereof for our cattle.929

2 и говорили1696 им в Силоме,7887 в земле776 Ханаанской,3667 и сказали:559 Господь3068 повелел6680 чрез3027 Моисея4872 дать5414 нам города5892 для жительства3427 и предместья4054 их для скота929 нашего.

3 And the children1121 of Israel3478 gave5414 unto the Levites3881 out of their inheritance,4480 5159 at413 the commandment6310 of the LORD,3068 853 these428 cities5892 and their suburbs.4054

3 И дали5414 сыны1121 Израилевы3478 левитам3881 из уделов5159 своих, по повелению6310 Господню,3068 сии города5892 с предместьями4054 их.

4 And the lot1486 came out3318 for the families4940 of the Kohathites:6956 and the children1121 of Aaron175 the priest,3548 which were of4480 the Levites,3881 had1961 by lot1486 out of the tribe4480 4294 of Judah,3063 and out of the tribe4480 4294 of Simeon,8099 and out of the tribe4480 4294 of Benjamin,1144 thirteen7969 6240 cities.5892

4 Вышел3318 жребий1486 племенам4940 Каафовым;6956 и досталось по жребию1486 сынам1121 Аарона175 священника,3548 левитам,3881 от колена4294 Иудина,3063 и от колена4294 Симеонова,8099 и от колена4294 Вениаминова,1144 тринадцать79696240 городов;5892

5 And the rest3498 of the children1121 of Kohath6955 had by lot1486 out of the families4480 4940 of the tribe4294 of Ephraim,669 and out of the tribe4480 4294 of Dan,1835 and out of the half4480 2677 tribe4294 of Manasseh,4519 ten6235 cities.5892

5 а прочим3498 сынам1121 Каафа6955 от племен4940 колен4294 Ефремова,669 и от колена4294 Данова,1835 и от половины2677 колена4294 Манассиина,4519 по жребию,1486 досталось десять6235 городов;5892

6 And the children1121 of Gershon1648 had by lot1486 out of the families4480 4940 of the tribe4294 of Issachar,3485 and out of the tribe4480 4294 of Asher,836 and out of the tribe4480 4294 of Naphtali,5321 and out of the half4480 2677 tribe4294 of Manasseh4519 in Bashan,1316 thirteen7969 6240 cities.5892

6 сынам1121 Гирсоновым1648 — от племен4940 колена4294 Иссахарова,3485 и от колена4294 Асирова,836 и от колена4294 Неффалимова,5321 и от половины2677 колена4294 Манассиина4519 в Васане,1316 по жребию,1486 досталось тринадцать79696240 городов;5892

7 The children1121 of Merari4847 by their families4940 had out of the tribe4480 4294 of Reuben,7205 and out of the tribe4480 4294 of Gad,1410 and out of the tribe4480 4294 of Zebulun,2074 twelve8147 6240 cities.5892

7 сынам1121 Мерариным,4847 по их племенам,4940 от колена4294 Рувимова,7205 от колена4294 Гадова1410 и от колена4294 Завулонова2074 — двенадцать81476240 городов.5892

8 And the children1121 of Israel3478 gave5414 by lot1486 unto the Levites3881 853 these428 cities5892 with854 their suburbs,4054 as834 the LORD3068 commanded6680 by the hand3027 of Moses.4872

8 И отдали5414 сыны1121 Израилевы3478 левитам3881 сии города5892 с предместьями4054 их, как повелел6680 Господь3068 чрез3027 Моисея,4872 по жребию.1486

9 And they gave5414 out of the tribe4480 4294 of the children1121 of Judah,3063 and out of the tribe4480 4294 of the children1121 of Simeon,8095 853 these428 cities5892 which834 are here mentioned7121 by name,8034

9 От колена4294 сынов1121 Иудиных,3063 и от колена4294 сынов1121 Симеоновых,8095 дали5414 города,5892 которые здесь названы7121 по имени:8034

10 Which the children1121 of Aaron,175 being of the families4480 4940 of the Kohathites,6956 who were of the children4480 1121 of Levi,3878 had:1961 for3588 theirs was1961 the first7223 lot.1486

10 сынам1121 Аарона,175 из племен4940 Каафовых,6956 из сынов1121 Левия,3878 так как жребий1486 их был первый,72237223

11 And they gave5414 them853 the city7151 of Arba704 the father1 of Anak,6061 which1931 city is Hebron,2275 in the hill2022 country of Judah,3063 with854 the suburbs4054 thereof round about5439 it.

11 дали5414 Кириаф7151-Арбы,7047153 отца1 Енакова,6061 иначе Хеврон,2275 на горе2022 Иудиной,3063 и предместья4054 его вокруг5439 его;

12 But the fields7704 of the city,5892 and the villages2691 thereof, gave5414 they to Caleb3612 the son1121 of Jephunneh3312 for his possession.272

12 а поле7704 сего города5892 и села2691 его отдали5414 в собственность272 Халеву,3612 сыну1121 Иефонниину.3312

13 Thus they gave5414 to the children1121 of Aaron175 the priest3548 853 Hebron2275 with854 her suburbs,4054 to be853 a city5892 of refuge4733 for the slayer;7523 and Libnah3841 with854 her suburbs,4054

13 Итак сынам1121 Аарона175 священника3548 дали5414 город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Хеврон2275 и предместья4054 его, Ливну3841 и предместья4054 ее,

14 And Jattir3492 with854 her suburbs,4054 and Eshtemoa851 with854 her suburbs,4054

14 Иаттир3492 и предместья4054 его, Ештемо851 и предместья4054 его,

15 And Holon2473 with854 her suburbs,4054 and Debir1688 with854 her suburbs,4054

15 Холон2473 и предместья4054 его, Давир1688 и предместья4054 его,

16 And Ain5871 with854 her suburbs,4054 and Juttah3194 with854 her suburbs,4054 and853 Beth-shemesh1053 with854 her suburbs;4054 nine8672 cities5892 out of4480 854 those428 two8147 tribes.7626

16 Аин5871 и предместья4054 его, Ютту3194 и предместья4054 ее, Беф-Шемеш1053 и предместья4054 его: девять8672 городов5892 от двух8147 колен7626 сих;

17 And out of the tribe4480 4294 of Benjamin,1144 853 Gibeon1391 with854 her suburbs,4054 853 Geba1387 with854 her suburbs,4054

17 а от колена4294 Вениаминова:1144 Гаваон1391 и предместья4054 его, Геву1387 и предместья4054 ее,

18 853 Anathoth6068 with854 her suburbs,4054 and Almon5960 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

18 Анафоф6068 и предместья4054 его, Алмон5960 и предместья4054 его: четыре702 города.5892

19 All3605 the cities5892 of the children1121 of Aaron,175 the priests,3548 were thirteen7969 6240 cities5892 with their suburbs.4054

19 Всех городов5892 сынам1121 Аароновым,175 священникам,3548 досталось тринадцать79696240 городов5892 с предместьями4054 их.

20 And the families4940 of the children1121 of Kohath,6955 the Levites3881 which remained3498 of the children4480 1121 of Kohath,6955 even they had1961 the cities5892 of their lot1486 out of the tribe4480 4294 of Ephraim.669

20 И племенам4940 сынов1121 Каафовых,6955 левитов,3881 прочим3498 из сынов1121 Каафовых,6955 по жребию1486 их, достались города5892 от колена4294 Ефремова;669

21 For they gave5414 them853 Shechem7927 with854 her suburbs4054 in mount2022 Ephraim,669 to be853 a city5892 of refuge4733 for the slayer;7523 and Gezer1507 with854 her suburbs,4054

21 дали5414 им город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Сихем7927 и предместья4054 его, на горе2022 Ефремовой,669 Гезер1507 и предместья4054 его,

22 And Kibzaim6911 with854 her suburbs,4054 and Beth-horon1032 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

22 Кивцаим6911 и предместья4054 его, Беф-Орон1032 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

23 And out of the tribe4480 4294 of Dan,1835 853 Eltekeh514 with854 her suburbs,4054 853 Gibbethon1405 with854 her suburbs,4054

23 от колена4294 Данова:1835 Елфеке514 и предместья4054 его, Гиввефон1405 и предместья4054 его,

24 853 Aijalon357 with854 her suburbs,4054 853 Gath-rimmon1667 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

24 Аиалон357 и предместья4054 его, Гаф-Риммон1667 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

25 And out of the half4480 4276 tribe4294 of Manasseh,4519 853 Tanach8590 with854 her suburbs,4054 and Gath-rimmon1667 with854 her suburbs;4054 two8147 cities.5892

25 от половины4276 колена4294 Манассиина:4519 Фаанах8590 и предместья4054 его, Гаф-Риммон1667 и предместья4054 его: два8147 города.5892

26 All3605 the cities5892 were ten6235 with their suburbs4054 for the families4940 of the children1121 of Kohath6955 that remained.3498

26 Всех городов5892 с предместьями4054 их прочим3498 племенам4940 сынов1121 Каафовых6955 досталось десять.6235

27 And unto the children1121 of Gershon,1648 of the families4480 4940 of the Levites,3881 out of the other half4480 2677 tribe4294 of Manasseh4519 they gave853 Golan1474 in Bashan1316 with854 her suburbs,4054 to be853 a city5892 of refuge4733 for the slayer;7523 and Beesh-terah1203 with854 her suburbs;4054 two8147 cities.5892

27 А сынам1121 Гирсоновым,1648 из племен4940 левитских3881 дали: от половины2677 колена4294 Манассиина4519 город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Голан1474 в Васане1316 и предместья4054 его, и Беештеру1203 и предместья4054 ее: два8147 города;5892

28 And out of the tribe4480 4294 of Issachar,3485 853 Kishon7191 with854 her suburbs,4054 853 Daberath1705 with854 her suburbs,4054

28 от колена4294 Иссахарова:3485 Кишион7191 и предместья4054 его, Давраф1705 и предместья4054 его,

29 Jarmuth3412 with854 her suburbs,4054 En-gannim5873 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

29 Иармуф3412 и предместья4054 его, Ен-Ганним5873 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

30 And out of the tribe4480 4294 of Asher,836 853 Mishal4861 with854 her suburbs,4054 853 Abdon5658 with854 her suburbs,4054

30 от колена4294 Асирова:836 Мишал4861 и предместья4054 его, Авдон5658 и предместья4054 его,

31 853 Helkath2520 with854 her suburbs,4054 and Rehob7340 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

31 Хелкаф2520 и предместья4054 его, Рехов7340 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

32 And out of the tribe4480 4294 of Naphtali,5321 853 Kedesh6943 in Galilee1551 with854 her suburbs,4054 to be853 a city5892 of refuge4733 for the slayer;7523 and Hammoth-dor2576 with854 her suburbs,4054 and Kartan7178 with her suburbs;4054 three7969 cities.5892

32 от колена4294 Неффалимова5321 город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Кедес6943 в Галилее1551 и предместья4054 его, Хамоф-Дор2576 и предместья4054 его, Карфан7178 и предместья4054 его: три7969 города.5892

33 All3605 the cities5892 of the Gershonites1649 according to their families4940 were thirteen7969 6240 cities5892 with their suburbs.4054

33 Всех городов5892 сынам Гирсоновым,1649 по племенам4940 их, досталось тринадцать79696240 городов5892 с предместьями4054 их.

34 And unto the families4940 of the children1121 of Merari,4847 the rest3498 of the Levites,3881 out of4480 854 the tribe4294 of Zebulun,2074 853 Jokneam3362 with854 her suburbs,4054 and853 Kartah7177 with854 her suburbs,4054

34 Племенам4940 сынов1121 Мерариных,4847 остальным3498 левитам,3881 дали: от колена4294 Завулонова2074 Иокнеам3362 и предместья4054 его, Карфу7177 и предместья4054 ее,

35 853 Dimnah1829 with854 her suburbs,4054 853 Nahalal5096 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

35 Димну1829 и предместья4054 ее, Нагалал5096 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

36 And out of the tribe4480 4294 of Reuben,7205 853 Bezer1221 with854 her suburbs,4054 and Jahazah3096 with854 her suburbs,4054

36 от колена Рувимова7205 Бецер1221 и предместья его, Иааца3096 и предместья ее,

37 853 Kedemoth6932 with854 her suburbs,4054 and Mephaath4158 with854 her suburbs;4054 four702 cities.5892

37 Кедемоф6932 и предместья его, Мефааф4158 и предместья его: четыре702 города;5892

38 And out of the tribe4480 4294 of Gad,1410 853 Ramoth7216 in Gilead1568 with854 her suburbs,4054 to be853 a city5892 of refuge4733 for the slayer;7523 and Mahanaim4266 with854 her suburbs,4054

38 от колена4294 Гадова:1410 города5892 убежища4733 для убийцы7523 — Рамоф7433 в Галааде1568 и предместья4054 его, Маханаим4266 и предместья4054 его,

39 853 Heshbon2809 with854 her suburbs,4054 853 Jazer3270 with854 her suburbs;4054 four702 cities5892 in all.3605

39 Есевон2809 и предместья4054 его, Иазер3270 и предместья4054 его: всех городов5892 четыре.702

40 So all3605 the cities5892 for the children1121 of Merari4847 by their families,4940 which were remaining3498 of the families4480 4940 of the Levites,3881 were1961 by their lot1486 twelve8147 6240 cities.5892

40 Всех городов5892 сынам1121 Мерариным4847 по племенам4940 их, остальным3498 племенам4940 левитским,3881 по жребию1486 досталось двенадцать81476240 городов.5892

41 All3605 the cities5892 of the Levites3881 within8432 the possession272 of the children1121 of Israel3478 were forty705 and eight8083 cities5892 with their suburbs.4054

41 Всех городов5892 левитских3881 среди8432 владения272 сынов1121 Израилевых3478 было сорок705 восемь8083 городов5892 с предместьями4054 их.

42 These428 cities5892 were1961 every one5892 5892 with their suburbs4054 round about5439 them: thus3651 were all3605 these428 cities.5892

42 При городах5892 сих были при каждом5892 городе5892 предместья4054 вокруг5439 него: так было при всех городах5892 сих.

43 And the LORD3068 gave5414 unto Israel3478 853 all3605 the land776 which834 he swore7650 to give5414 unto their fathers;1 and they possessed3423 it, and dwelt3427 therein.

43 Таким образом отдал5414 Господь3068 Израилю3478 всю землю,776 которую дать5414 клялся7650 отцам1 их, и они получили3423 ее в наследие3423 и поселились3427 на ней.

44 And the LORD3068 gave them rest5117 round about,4480 5439 according to all3605 that834 he swore7650 unto their fathers:1 and there stood5975 not3808 a man376 of all4480 3605 their enemies341 before6440 them; the LORD3068 delivered5414 853 all3605 their enemies341 into their hand.3027

44 И дал5117 им Господь3068 покой5117 со5439 всех5439 сторон,5439 как клялся7650 отцам1 их, и никто376 из всех врагов341 их не устоял5975 против них; всех врагов341 их предал5414 Господь3068 в руки3027 их.

45 There failed5307 not3808 aught1697 of any4480 3605 good2896 thing1697 which834 the LORD3068 had spoken1696 unto413 the house1004 of Israel;3478 all3605 came to pass.935

45 Не осталось5307 неисполнившимся5307 ни одно слово1697 из всех добрых2896 слов,1697 которые Господь3068 говорил1696 дому1004 Израилеву;3478 все сбылось.935