Joshua

Chapter 12

1 NOW these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose lands they possessed beyond the Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon as far as mount Hermon, and all the plain on the east:

2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon and ruled from Adoer, which is on the bank of the river Arnon, and ruled the middle of the valley, and half of Gilead, as far as the river of Jabbok, which is the border of the children of Ammon:

3 And ruled from the plain to the sea of Chinnereth on the east, and to the sea of the plain, the Salt Sea on the east, the way of Beth-Ashimon; and from Teman, which is below the hill of Ashdoth;

4 And the territory of Og king of Bashan, who was of the family of giants, who dwelt at Ashtaroth and at Erdei,

5 And ruled in mount Ashimon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of En-dor and of Maacath, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon,

6 Whom Moses the servant of the LORD slew, and gave his land for a possession to the Reubenites and the Gadites and the half tribe of Manasseh.

7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel slew on this side of Jordan on the west, and from Gilgal which is in the valley of Lebanon as far as the mount of Paleg, that goes up to Seir; whose lands Joshua gave to the tribes of Israel as a possession according to their divisions;

8 In the mountains and in the valleys, in the low plain, in Ashdod, in the desert, and in the south country; the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:

9 These are the kings of the land whom Joshua slew: The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one;

10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;

11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

13 The king of Debir, one; the king of Hirmah, one;

14 The king of Gadar, one; the king of Arad, one;

15 The king of Libnah, one; the king of Adam, one;

16 The king of Makkar, one; the king of Beth-el, one;

17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;

18 The king of Aphik, one; the king of Nishron, one;

19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;

20 The king of Shamrin and Meron, one; the king of Achshaph, one;

21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;

22 The king of Rakim, one; the king of Nokneam and Carmel, one;

23 The king of Dor and of Napodor, one; the king of the low country and of Gilgal, one;

24 The king of Tirzah, one; all the kings whom Joshua slew were thirty-one.

約書亞記

第12章

1 以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩[river]直到黑門山,並東邊的全平原[plain]

2 這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩[river]邊的亞羅珥和[river]中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河

3 與約旦河東邊的平原[plain],直到基尼烈海,又到平原的海[sea of the plain],就是鹽海,通伯.耶施末的路;以及南方,直到亞實突.毗斯迦[Ashdoth-pisgah]的山根。

4 又有巴珊王噩。他是巨人[giants]所剩下的,住在亞斯她錄和以得來。

5 他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。

6 這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。

7 約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩谷地[valley]的巴力.迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按著以色列支派的宗族分給他們為業,

8 就是赫人、亞摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、谷地[valleys]平原[plains]泉源[springs]、曠野,和南地;

9 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯.特利的艾城王,

10 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,

11 一個是耶末王,一個是拉吉王,

12 一個是伊磯倫王,一個是基色王,

13 一個是底璧王,一個是基德王,

14 一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,

15 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,

16 一個是瑪基大王,一個是伯.特利王,

17 一個是他普亞王,一個是希弗王,

18 一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,

19 一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,

20 一個是伸崙.米崙王,一個是押煞王,

21 一個是他納王,一個是米吉多王,

22 一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,

23 一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲列國的[of nations]王,

24 一個是得撒王;共計三十一個王。

Joshua

Chapter 12

約書亞記

第12章

1 NOW these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose lands they possessed beyond the Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon as far as mount Hermon, and all the plain on the east:

1 以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩[river]直到黑門山,並東邊的全平原[plain]

2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon and ruled from Adoer, which is on the bank of the river Arnon, and ruled the middle of the valley, and half of Gilead, as far as the river of Jabbok, which is the border of the children of Ammon:

2 這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩[river]邊的亞羅珥和[river]中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河

3 And ruled from the plain to the sea of Chinnereth on the east, and to the sea of the plain, the Salt Sea on the east, the way of Beth-Ashimon; and from Teman, which is below the hill of Ashdoth;

3 與約旦河東邊的平原[plain],直到基尼烈海,又到平原的海[sea of the plain],就是鹽海,通伯.耶施末的路;以及南方,直到亞實突.毗斯迦[Ashdoth-pisgah]的山根。

4 And the territory of Og king of Bashan, who was of the family of giants, who dwelt at Ashtaroth and at Erdei,

4 又有巴珊王噩。他是巨人[giants]所剩下的,住在亞斯她錄和以得來。

5 And ruled in mount Ashimon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of En-dor and of Maacath, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon,

5 他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。

6 Whom Moses the servant of the LORD slew, and gave his land for a possession to the Reubenites and the Gadites and the half tribe of Manasseh.

6 這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。

7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel slew on this side of Jordan on the west, and from Gilgal which is in the valley of Lebanon as far as the mount of Paleg, that goes up to Seir; whose lands Joshua gave to the tribes of Israel as a possession according to their divisions;

7 約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩谷地[valley]的巴力.迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按著以色列支派的宗族分給他們為業,

8 In the mountains and in the valleys, in the low plain, in Ashdod, in the desert, and in the south country; the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:

8 就是赫人、亞摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、谷地[valleys]平原[plains]泉源[springs]、曠野,和南地;

9 These are the kings of the land whom Joshua slew: The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one;

9 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯.特利的艾城王,

10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;

10 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,

11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

11 一個是耶末王,一個是拉吉王,

12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

12 一個是伊磯倫王,一個是基色王,

13 The king of Debir, one; the king of Hirmah, one;

13 一個是底璧王,一個是基德王,

14 The king of Gadar, one; the king of Arad, one;

14 一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,

15 The king of Libnah, one; the king of Adam, one;

15 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,

16 The king of Makkar, one; the king of Beth-el, one;

16 一個是瑪基大王,一個是伯.特利王,

17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;

17 一個是他普亞王,一個是希弗王,

18 The king of Aphik, one; the king of Nishron, one;

18 一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,

19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;

19 一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,

20 The king of Shamrin and Meron, one; the king of Achshaph, one;

20 一個是伸崙.米崙王,一個是押煞王,

21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;

21 一個是他納王,一個是米吉多王,

22 The king of Rakim, one; the king of Nokneam and Carmel, one;

22 一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,

23 The king of Dor and of Napodor, one; the king of the low country and of Gilgal, one;

23 一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲列國的[of nations]王,

24 The king of Tirzah, one; all the kings whom Joshua slew were thirty-one.

24 一個是得撒王;共計三十一個王。