Genesis

Chapter 23

1 AND Sarah was a hundred and twenty-seven years old; these were the years of the life of Sarah.

2 And Sarah died at Koriath Gabarey (the Town of the Giants); that is Hebron in the land of Canaan; and Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her.

3 And Abraham rose up from before the bier of his dead and spoke to the sons of Heth, saying,

4 I am a stranger and a sojourner with you; give me the possession of a burial ground with you that I may bury my dead out of my sight.

5 And the sons of Heth answered and said to Abraham,

6 Hear us, our lord; you are a prince of God among us; bury your dead in the choicest of our sepulchres; none of us will withhold from you his sepulchre for the burial of your dead.

7 And Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, that is, to the Hittites.

8 And he discussed the matter with them and said to them, If you consent that I may bury my dead out of my sight, hear me and entreat for me to Ephron the son of Zohar,

9 That he may give me the double cave which belongs to him, which is by the side of his field; let him give it to me for a full price as a possession for a burial ground among you.

10 And Ephron dwelt among the Hittites; and Ephron the Hittite answered Abraham in the presence of the Hittites and in the presence of all that went in at the gate of his city, saying,

11 No, my lord, listen to me; I will give you the field and the cave which is in it, I will give it to you; in the presence of my people I give it to you; bury your dead.

12 And Abraham bowed down before the people of the land.

13 Then he said to Ephron in the presence of the people of the land, If you are willing, then hearken to me; I will give you money for the price of the field; take it from me, and I will bury my dead there.

14 And Ephron answered Abraham and said,

15 My lord, hearken to me; the land is worth four hundred shekels of silver; what is that between me and you? You may bury your dead.

16 And Abraham hearkened to Ephron; and Abraham weighed to Ephron the sum of money which he had named in the presence of the Hittites, four hundred shekels of silver, legal tender with the merchants.

17 Thus the field of Ephron, which was by the side of the double cave which was before Mamre, that is, the Field of the Cave and the cave which was in it and all the trees that were in the field that were on its borders round about were made sure

18 And sold to Abraham in the presence of the Hittites and in the presence of all that went in at the gate of his city.

19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the double cave which is in the field before Mamre; the same is Hebron in the land of Canaan.

20 Thus the field and the cave that is in it were deeded to Abraham for a possession of a burial ground by the Hittites.

Бытие

Глава 23

1 Сарра прожила сто двадцать семь лет.

2 Умерла она в Кирьят-Арбе (именуемой теперь Хевроном), в земле ханаанской. Авраам пришел и горевал о Сарре, оплакивал ее,

3 а затем, поднявшись и оставив усопшую, Авраам повел разговор с хеттами:

4 «Среди вас я всего лишь пришлый, на время поселившийся здесь человек; дайте мне возможность приобрести у вас в собственность место для погребения, чтобы можно мне было похоронить умершую свою».

5 Хетты так ответили Аврааму:

6 «Выслушай нас, господин наш! Ты среди нас — князь милостью Божьей. В лучшей из наших гробниц похорони свою умершую. Никто из нас не откажет тебе в месте захоронения для погребения умершей твоей».

7 Авраам поднялся и, низко поклонившись жителям земли той, хеттам,

8 сказал им: «Если вы согласны помочь мне с погребением умершей моей, замолвите за меня слово Эфрону, сыну Цохарову,

9 чтобы уступил он мне принадлежащую ему пещеру Махпела, что на краю его поля. Пусть он при вас продаст мне ее за полную цену, дабы была у меня своя родовая усыпальница».

10 Сам Эфрон-хетт сидел тогда вместе с другими хеттами у городских ворот и перед всеми, кто был там, отвечал Аврааму:

11 «Нет, господин мой! Послушай меня! Я дарю тебе поле и вместе с ним отдаю тебе и пещеру, которая на нем. Здесь в присутствии соплеменников моих тебе даю ее. Иди и хорони усопшую свою».

12 Авраам опять низко поклонился жителям той земли

13 и сказал Эфрону перед всеми собравшимися: «И всё же, если бы ты только послушал меня! Я уплачу тебе за поле, сколько оно стоит; получи с меня положенное, и я похороню там умершую свою».

14 Эфрон ответил Аврааму:

15 «Раз уж ты так настаиваешь, тогда послушай, господин мой! Эта земля стоит четыреста шекелей серебра, что это для нас с тобой?! Похорони усопшую свою!»

16 Авраам согласился с предложением Эфрона и отвесил ему столько серебра, сколько тот назначил в присутствии хеттов: четыреста шекелей серебра, по весу, принятому у купцов.

17 Так принадлежавшее Эфрону поле, что при Махпеле, на востоке от Мамре, поле и пещера, которая на нем, и все деревья в пределах всего этого поля — всё это перешло

18 в законную собственность Авраама, и свидетелями тому были все те хетты, что собрались у городских ворот.

19 После этого Авраам похоронил Сарру, жену свою, в Ханаане в пещере Махпела, на востоке от Мамре, что ныне Хевроном зовется.

20 И при этом поле, принадлежавшее хеттам, и пещера на нем перешли в собственность Авраама как место для погребения.

Genesis

Chapter 23

Бытие

Глава 23

1 AND Sarah was a hundred and twenty-seven years old; these were the years of the life of Sarah.

1 Сарра прожила сто двадцать семь лет.

2 And Sarah died at Koriath Gabarey (the Town of the Giants); that is Hebron in the land of Canaan; and Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her.

2 Умерла она в Кирьят-Арбе (именуемой теперь Хевроном), в земле ханаанской. Авраам пришел и горевал о Сарре, оплакивал ее,

3 And Abraham rose up from before the bier of his dead and spoke to the sons of Heth, saying,

3 а затем, поднявшись и оставив усопшую, Авраам повел разговор с хеттами:

4 I am a stranger and a sojourner with you; give me the possession of a burial ground with you that I may bury my dead out of my sight.

4 «Среди вас я всего лишь пришлый, на время поселившийся здесь человек; дайте мне возможность приобрести у вас в собственность место для погребения, чтобы можно мне было похоронить умершую свою».

5 And the sons of Heth answered and said to Abraham,

5 Хетты так ответили Аврааму:

6 Hear us, our lord; you are a prince of God among us; bury your dead in the choicest of our sepulchres; none of us will withhold from you his sepulchre for the burial of your dead.

6 «Выслушай нас, господин наш! Ты среди нас — князь милостью Божьей. В лучшей из наших гробниц похорони свою умершую. Никто из нас не откажет тебе в месте захоронения для погребения умершей твоей».

7 And Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, that is, to the Hittites.

7 Авраам поднялся и, низко поклонившись жителям земли той, хеттам,

8 And he discussed the matter with them and said to them, If you consent that I may bury my dead out of my sight, hear me and entreat for me to Ephron the son of Zohar,

8 сказал им: «Если вы согласны помочь мне с погребением умершей моей, замолвите за меня слово Эфрону, сыну Цохарову,

9 That he may give me the double cave which belongs to him, which is by the side of his field; let him give it to me for a full price as a possession for a burial ground among you.

9 чтобы уступил он мне принадлежащую ему пещеру Махпела, что на краю его поля. Пусть он при вас продаст мне ее за полную цену, дабы была у меня своя родовая усыпальница».

10 And Ephron dwelt among the Hittites; and Ephron the Hittite answered Abraham in the presence of the Hittites and in the presence of all that went in at the gate of his city, saying,

10 Сам Эфрон-хетт сидел тогда вместе с другими хеттами у городских ворот и перед всеми, кто был там, отвечал Аврааму:

11 No, my lord, listen to me; I will give you the field and the cave which is in it, I will give it to you; in the presence of my people I give it to you; bury your dead.

11 «Нет, господин мой! Послушай меня! Я дарю тебе поле и вместе с ним отдаю тебе и пещеру, которая на нем. Здесь в присутствии соплеменников моих тебе даю ее. Иди и хорони усопшую свою».

12 And Abraham bowed down before the people of the land.

12 Авраам опять низко поклонился жителям той земли

13 Then he said to Ephron in the presence of the people of the land, If you are willing, then hearken to me; I will give you money for the price of the field; take it from me, and I will bury my dead there.

13 и сказал Эфрону перед всеми собравшимися: «И всё же, если бы ты только послушал меня! Я уплачу тебе за поле, сколько оно стоит; получи с меня положенное, и я похороню там умершую свою».

14 And Ephron answered Abraham and said,

14 Эфрон ответил Аврааму:

15 My lord, hearken to me; the land is worth four hundred shekels of silver; what is that between me and you? You may bury your dead.

15 «Раз уж ты так настаиваешь, тогда послушай, господин мой! Эта земля стоит четыреста шекелей серебра, что это для нас с тобой?! Похорони усопшую свою!»

16 And Abraham hearkened to Ephron; and Abraham weighed to Ephron the sum of money which he had named in the presence of the Hittites, four hundred shekels of silver, legal tender with the merchants.

16 Авраам согласился с предложением Эфрона и отвесил ему столько серебра, сколько тот назначил в присутствии хеттов: четыреста шекелей серебра, по весу, принятому у купцов.

17 Thus the field of Ephron, which was by the side of the double cave which was before Mamre, that is, the Field of the Cave and the cave which was in it and all the trees that were in the field that were on its borders round about were made sure

17 Так принадлежавшее Эфрону поле, что при Махпеле, на востоке от Мамре, поле и пещера, которая на нем, и все деревья в пределах всего этого поля — всё это перешло

18 And sold to Abraham in the presence of the Hittites and in the presence of all that went in at the gate of his city.

18 в законную собственность Авраама, и свидетелями тому были все те хетты, что собрались у городских ворот.

19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the double cave which is in the field before Mamre; the same is Hebron in the land of Canaan.

19 После этого Авраам похоронил Сарру, жену свою, в Ханаане в пещере Махпела, на востоке от Мамре, что ныне Хевроном зовется.

20 Thus the field and the cave that is in it were deeded to Abraham for a possession of a burial ground by the Hittites.

20 И при этом поле, принадлежавшее хеттам, и пещера на нем перешли в собственность Авраама как место для погребения.