Galatians

Chapter 6

1 MY brethren, if any one be found at fault, you who are spiritual, restore him in a spirit of meekness; and be careful test you also be tempted.

2 Bear one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.

3 For if man thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself.

4 But let every man examine his own work, and then may he glory within himself alone, and not among others.

5 For every man shall bear his own burden.

6 Let him who is taught the word, become a partaker with him who teaches all good things.

7 Do not be deceived; God is not deceived: for whatsoever a man sows, that shall he also reap.

8 He who sows things of the flesh, from the flesh shall reap corruption; he who sows things of the Spirit, from the Spirit shall reap life everlasting.

9 Let us not be weary in welldoing: for in due season we shall reap, if we faint not.

10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all men, especially to those who belong to the household of faith.

11 You can see how long a letter I have written to you with my own hand.

12 Those who desire to boast in the things of the flesh, are the ones who compel you to be circumcised only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.

13 For not even they who are circumcised obey the law; but they want you to be circumcised so that they may boast over your flesh.

14 But as for me, I have nothing on which to boast, except the cross of our LORD Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me and I am crucified unto the world.

15 For in Christ Jesus neither circumcision is anything, nor uncircumcision, but it is a new creation that counts.

16 And upon those who follow this path be peace and mercy; and upon the Israel of God, be peace and mercy.

17 From henceforth let no man trouble me, for I bear in my body the marks of our LORD Jesus Christ.

18 My brethren, the grace of our LORD Jesus Christ be with your spirit. Amen.

Послание галатам

Глава 6

1 Братья и сёстры, если кто-либо согрешит, то вы, кто повинуются Духу, верните этого человека на путь истинный, но делайте это по-доброму и следите за собой, чтобы самим не подвергнуться искушению греха.

2 Помогайте друг другу в трудностях, и именно так вы сможете соблюсти закон Христа.

3 Потому что тот, кто думает о себе, что он важен, когда на самом деле он вовсе неважен, тот обманывает себя.

4 Каждый должен проверить своё поведение и тогда сможет гордиться своими достижениями, не сравнивая себя с другими.

5 Так каждый должен нести своё собственное бремя.

6 Кто изучает слово Божье, должен делиться всем добром со своим наставником.

7 Если вы думаете, что можете обмануть Бога, то тем самым обманываете лишь самих себя. Что посеете, то и пожнёте.

8 Если вы живёте, потворствуя своей греховной природе, то пожнёте смерть вечную. Если же вы живёте, угождая Духу, то пожнёте от него вечную жизнь.

9 Так не уставайте же творить добро, потому что мы пожнём нашу жатву в должное время, если не отступим.

10 Итак, если у нас есть возможность, будем творить добро всем людям, а особенно братьям нашим по вере.

11 Подчёркивая важность сказанного, я заканчиваю письмо своей собственной рукой. Вы сами можете в этом убедиться, увидев, какими крупными буквами я пишу.

12 Все те, кто хотят завоевать всеобщее одобрение, пытаются принудить вас к обрезанию, но лишь для того, чтобы избежать преследования за крест Христа.

13 Но даже те, кто подвергаются обрезанию, сами не соблюдают закон. Они принуждают вас к обрезанию, чтобы потом хвалиться этим.

14 Я же не буду хвалиться ничем, кроме креста Господа нашего Иисуса Христа! На этом кресте был распят мир, и сам я был распят для мира.

15 Потому что ни обрезание, ни необрезание ничего не значат. Важно лишь, чтобы вы стали новым созданием Божьим.

16 Да пребудет мир и милость с теми, кто следует этому правилу, — со всеми людьми Божьими.

17 И ещё, пусть никто больше не причиняет мне беспокойства, так как я ношу раны Иисуса на своём теле.

18 Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет с вами, братья и сёстры! Аминь.

Galatians

Chapter 6

Послание галатам

Глава 6

1 MY brethren, if any one be found at fault, you who are spiritual, restore him in a spirit of meekness; and be careful test you also be tempted.

1 Братья и сёстры, если кто-либо согрешит, то вы, кто повинуются Духу, верните этого человека на путь истинный, но делайте это по-доброму и следите за собой, чтобы самим не подвергнуться искушению греха.

2 Bear one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.

2 Помогайте друг другу в трудностях, и именно так вы сможете соблюсти закон Христа.

3 For if man thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself.

3 Потому что тот, кто думает о себе, что он важен, когда на самом деле он вовсе неважен, тот обманывает себя.

4 But let every man examine his own work, and then may he glory within himself alone, and not among others.

4 Каждый должен проверить своё поведение и тогда сможет гордиться своими достижениями, не сравнивая себя с другими.

5 For every man shall bear his own burden.

5 Так каждый должен нести своё собственное бремя.

6 Let him who is taught the word, become a partaker with him who teaches all good things.

6 Кто изучает слово Божье, должен делиться всем добром со своим наставником.

7 Do not be deceived; God is not deceived: for whatsoever a man sows, that shall he also reap.

7 Если вы думаете, что можете обмануть Бога, то тем самым обманываете лишь самих себя. Что посеете, то и пожнёте.

8 He who sows things of the flesh, from the flesh shall reap corruption; he who sows things of the Spirit, from the Spirit shall reap life everlasting.

8 Если вы живёте, потворствуя своей греховной природе, то пожнёте смерть вечную. Если же вы живёте, угождая Духу, то пожнёте от него вечную жизнь.

9 Let us not be weary in welldoing: for in due season we shall reap, if we faint not.

9 Так не уставайте же творить добро, потому что мы пожнём нашу жатву в должное время, если не отступим.

10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all men, especially to those who belong to the household of faith.

10 Итак, если у нас есть возможность, будем творить добро всем людям, а особенно братьям нашим по вере.

11 You can see how long a letter I have written to you with my own hand.

11 Подчёркивая важность сказанного, я заканчиваю письмо своей собственной рукой. Вы сами можете в этом убедиться, увидев, какими крупными буквами я пишу.

12 Those who desire to boast in the things of the flesh, are the ones who compel you to be circumcised only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.

12 Все те, кто хотят завоевать всеобщее одобрение, пытаются принудить вас к обрезанию, но лишь для того, чтобы избежать преследования за крест Христа.

13 For not even they who are circumcised obey the law; but they want you to be circumcised so that they may boast over your flesh.

13 Но даже те, кто подвергаются обрезанию, сами не соблюдают закон. Они принуждают вас к обрезанию, чтобы потом хвалиться этим.

14 But as for me, I have nothing on which to boast, except the cross of our LORD Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me and I am crucified unto the world.

14 Я же не буду хвалиться ничем, кроме креста Господа нашего Иисуса Христа! На этом кресте был распят мир, и сам я был распят для мира.

15 For in Christ Jesus neither circumcision is anything, nor uncircumcision, but it is a new creation that counts.

15 Потому что ни обрезание, ни необрезание ничего не значат. Важно лишь, чтобы вы стали новым созданием Божьим.

16 And upon those who follow this path be peace and mercy; and upon the Israel of God, be peace and mercy.

16 Да пребудет мир и милость с теми, кто следует этому правилу, — со всеми людьми Божьими.

17 From henceforth let no man trouble me, for I bear in my body the marks of our LORD Jesus Christ.

17 И ещё, пусть никто больше не причиняет мне беспокойства, так как я ношу раны Иисуса на своём теле.

18 My brethren, the grace of our LORD Jesus Christ be with your spirit. Amen.

18 Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет с вами, братья и сёстры! Аминь.