Genesis

Chapter 13

1 AND Abram went up from Egypt, e and his wife and all that he had, and Lot with him, into the south.

2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

3 And he went on his journey from the south as far as Beth-el, to the place where he had pitched his tent at first, between Beth-el and Ai;

4 To the place of the altar which he had built there at the first; and there Abram had called upon the name of the LORD.

5 And Lot also, who went with Abram, had large flocks, herds, and tents.

6 And the land was not able to support them, that they might dwell together; for their herds were so large that they could not dwell together.

7 And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle; and the Canaanites and the Perizzites dwelt then in the land.

8 And Abram said to Lot, Let there be no strife between me and you, and between my shepherds and your shepherds; for we are brethren.

9 Behold the whole land is before you, separate yourself from me; if you choose the left hand, then I will choose the right hand; or if you depart to the right hand, then I will go to the left.

10 And Lot lifted up his eyes, and saw all the land of Jordan, that it was well watered everywhere, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of God, like the land of Egypt at the entrance of Zoan.

11 Then Lot chose for himself all the land of Jordan; and Lot journeyed east; thus they separated one brother from the other.

12 Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the villages of the plain, thus possessing the land as far as Sodom.

13 Now the men of Sodom were wicked and sinners in the presence of the LORD exceedingly.

14 And the LORD said to Abram, after Lot had separated from him, Lift up now your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;

15 For all the land which you see, to you will I give it, and to your descendants forever.

16 And I will make your descendants like the dust of the earth; so that if you can number the dust of the earth, then shall your descendants also be numbered.

17 Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it to you.

18 Then Abram removed his tent and came and dwelt by the oak of Mamre which is in Hebron, and built there an altar to the LORD

Бытие

Глава 13

1 Аврам, собрав всё своё имущество, вместе с женой отправился из Египта через пустыню Негев. С ними был также и Лот.

2 Аврам был в то время очень богат, у него было много скота, серебра и золота.

3 Продолжив путь, Аврам вышел из пустыни Негев и отправился обратно в Вефиль. Он пошёл на то самое место между Вефилем и Гаем, где раньше ставил стан вместе со своей семьёй.

4 Там находился алтарь, ранее построенный Аврамом, и там он поклонился Господу.

5 Всё это время Лот находился вместе с Аврамом, и у него тоже было много скота и шатров.

6 У них обоих было так много скота, что земля не могла прокормить их обоих.

7 (В то время на той же земле жили хананеи и ферезеи). Однажды пастухи Аврама и пастухи Лота стали спорить между собой.

8 Узнав об этом, Аврам сказал Лоту: «Не подобает нам спорить друг с другом, и не подобает твоим людям спорить с моими людьми, так как все мы братья.

9 Давай же расстанемся. Выбери себе место, какое захочешь, и если ты пойдёшь налево, то я пойду направо, а если ты пойдёшь направо, то я пойду налево».

10 Лот посмотрел и увидел долину Иордан и что в ней много воды. (Это произошло до того, как Господь разрушил Содом и Гоморру. В то время Иорданская долина до самого Сигора была словно сад Господний; земля там была такая же плодородная, как и в Египте).

11 Аврам и Лот отделились друг от друга: Аврам остался в Ханаанской земле, Лот же выбрал себе Иорданскую долину. Он отправился на восток и поселился между городами в долине. Лот пошёл далеко к Содому и раскинул там свои шатры.

12

13 Господь знал, что жители Содома были великими грешниками.

14 После того как Лот ушёл, Господь сказал Авраму: «Оглядись вокруг, посмотри на север, юг, восток и запад.

15 Всю эту землю, которую ты видишь, Я отдам тебе и твоим потомкам. Эта земля будет навеки твоей.

16 Я приумножу твоё потомство, и будет их словно пылинок на земле. Если бы можно было сосчитать пылинки на земле, то и твоих потомков можно было бы пересчитать.

17 Иди и пройди по своей земле вдоль и поперёк, потому что отныне Я отдаю её тебе».

18 Передвинув свои шатры, Аврам поселился вблизи дубравы Мамре, неподалеку от города Хеврона, и соорудил там алтарь для поклонения Господу.

Genesis

Chapter 13

Бытие

Глава 13

1 AND Abram went up from Egypt, e and his wife and all that he had, and Lot with him, into the south.

1 Аврам, собрав всё своё имущество, вместе с женой отправился из Египта через пустыню Негев. С ними был также и Лот.

2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

2 Аврам был в то время очень богат, у него было много скота, серебра и золота.

3 And he went on his journey from the south as far as Beth-el, to the place where he had pitched his tent at first, between Beth-el and Ai;

3 Продолжив путь, Аврам вышел из пустыни Негев и отправился обратно в Вефиль. Он пошёл на то самое место между Вефилем и Гаем, где раньше ставил стан вместе со своей семьёй.

4 To the place of the altar which he had built there at the first; and there Abram had called upon the name of the LORD.

4 Там находился алтарь, ранее построенный Аврамом, и там он поклонился Господу.

5 And Lot also, who went with Abram, had large flocks, herds, and tents.

5 Всё это время Лот находился вместе с Аврамом, и у него тоже было много скота и шатров.

6 And the land was not able to support them, that they might dwell together; for their herds were so large that they could not dwell together.

6 У них обоих было так много скота, что земля не могла прокормить их обоих.

7 And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle; and the Canaanites and the Perizzites dwelt then in the land.

7 (В то время на той же земле жили хананеи и ферезеи). Однажды пастухи Аврама и пастухи Лота стали спорить между собой.

8 And Abram said to Lot, Let there be no strife between me and you, and between my shepherds and your shepherds; for we are brethren.

8 Узнав об этом, Аврам сказал Лоту: «Не подобает нам спорить друг с другом, и не подобает твоим людям спорить с моими людьми, так как все мы братья.

9 Behold the whole land is before you, separate yourself from me; if you choose the left hand, then I will choose the right hand; or if you depart to the right hand, then I will go to the left.

9 Давай же расстанемся. Выбери себе место, какое захочешь, и если ты пойдёшь налево, то я пойду направо, а если ты пойдёшь направо, то я пойду налево».

10 And Lot lifted up his eyes, and saw all the land of Jordan, that it was well watered everywhere, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of God, like the land of Egypt at the entrance of Zoan.

10 Лот посмотрел и увидел долину Иордан и что в ней много воды. (Это произошло до того, как Господь разрушил Содом и Гоморру. В то время Иорданская долина до самого Сигора была словно сад Господний; земля там была такая же плодородная, как и в Египте).

11 Then Lot chose for himself all the land of Jordan; and Lot journeyed east; thus they separated one brother from the other.

11 Аврам и Лот отделились друг от друга: Аврам остался в Ханаанской земле, Лот же выбрал себе Иорданскую долину. Он отправился на восток и поселился между городами в долине. Лот пошёл далеко к Содому и раскинул там свои шатры.

12 Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the villages of the plain, thus possessing the land as far as Sodom.

12

13 Now the men of Sodom were wicked and sinners in the presence of the LORD exceedingly.

13 Господь знал, что жители Содома были великими грешниками.

14 And the LORD said to Abram, after Lot had separated from him, Lift up now your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;

14 После того как Лот ушёл, Господь сказал Авраму: «Оглядись вокруг, посмотри на север, юг, восток и запад.

15 For all the land which you see, to you will I give it, and to your descendants forever.

15 Всю эту землю, которую ты видишь, Я отдам тебе и твоим потомкам. Эта земля будет навеки твоей.

16 And I will make your descendants like the dust of the earth; so that if you can number the dust of the earth, then shall your descendants also be numbered.

16 Я приумножу твоё потомство, и будет их словно пылинок на земле. Если бы можно было сосчитать пылинки на земле, то и твоих потомков можно было бы пересчитать.

17 Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it to you.

17 Иди и пройди по своей земле вдоль и поперёк, потому что отныне Я отдаю её тебе».

18 Then Abram removed his tent and came and dwelt by the oak of Mamre which is in Hebron, and built there an altar to the LORD

18 Передвинув свои шатры, Аврам поселился вблизи дубравы Мамре, неподалеку от города Хеврона, и соорудил там алтарь для поклонения Господу.