1 И снова учил Он у моря; и собралось к Нему так много людей, что Ему пришлось сесть в лодку. Лодка была на воде, а весь народ стоял на берегу моря.
2 Многому учил их Иисус, прибегая к притчам. И, учив их, говорил:
3 «Послушайте: вот вышел сеятель сеять.
4 Когда сеял, часть зерен упала у дороги — налетели птицы и склевали их.
5 Другие же зерна упали на каменистую почву, где земли было очень мало. Быстро взошли они, потому что слой земли был неглубок.
6 Но когда поднялось солнце, оно опалило их — без сильного корня ростки засохли.
7 Другие упали среди колючек, которые выросли и заглушили их, и не дали такие зерна плодов.
8 Иные же зерна упали на хорошую землю, взошли они, выросли и дали урожай тридцатикратный, шестидесятикратный и стократный».
9 Иисус закончил словами: «У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!»
10 Оставшись с Ним наедине, Двенадцать и другие ученики Иисуса стали спрашивать Его о притчах.
11 Он ответил: «Вам тайна Царства Божьего открыта, а для тех, внешних, приходится говорить притчами,
12 чтобы, как того они сами пожелали, смотрели они глазами и не видели,ушами слушали и не понимали, дабы не обратились оник Богуи не были прощены».
13 «Вы этой притчи не поняли? — спросил учеников Иисус. — Тогда как же вы поймете другие?
14 Сеятель здесь сеет слово.
15 С иными, внявшими слову, бывает, как с зернами при дороге: тотчас приходит сатана и похищает у этих людей услышанное ими.
16 Зерна же, упавшие на каменистую почву, — это про людей, которые, услышав слово, сразу с радостью принимают его,
17 но нет у них корня, они непостоянны и тотчас же теряют веру, едва начинаются притеснения или гонения за слово Божие.
18 А с другими всё происходит, как с зернами, попавшими в колючки: эти люди слышат слово,
19 однако мирские заботы, обольщение богатством и всякие другие желания поглощают их и заглушают слово, и оно остается бесплодным.
20 Но есть и такие, с которыми бывает, как с зерном, посеянным на добрую почву: они слышат слово и принимают его, и дают урожай тридцатикратный, шестидесятикратный и стократный».
21 И продолжил Иисус: «Для чего вносят в комнату светильник: чтобы сразу накрыть его сосудом или поставить под кровать? Не для того ли приносят его, чтобы стоял он на подставке?
22 Ибо нет ничего тайного, что не предназначено изначально стать явным, и если что-то скрывается, то только для того, чтобы выйти однажды на свет.
23 У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!»
24 «Вникайте в то, что слышите, — говорил им Иисус. — Ведь какой мерою вы пользуетесь, такой и вам будет отмерено, да еще и прибавлено будет вам.
25 Ибо у кого много, тому и еще будет дано, а у того, у кого мало, отнимется и то, что есть у него».
26 «Царство Божие, — сказал Иисус, — так же возрастает, как зерна, брошенные в землю.
27 Ночью спит человек, днем встает, а зерна тем временем прорастают, и тянутся вверх ростки, а как — человек до поры не видит.
28 Земля же в должный срок приносит плод: сначала она дает зелень, потом колос, потом и полное зерно в колосе.
29 И вот созревает зерно, и за серп человек берется, ибо время жатвы пришло.
30 С чем сравнить Царство Божие? Какой притчей представить его? — говорил Иисус. —
31 Оно, как зернышко горчичное. Когда сеют это зерно в землю, оно самое малое из всех земных семян.
32 Но вот всходит оно после посева и становится больше всех огородных растений, и так разрастаются ветви его, что птицы поднебесные могут гнездиться под сенью их».
33 С помощью многих притч, подобных этим, Иисус возвещал людям слово Божие, насколько они могли его принимать
34 (без притчи Он не учил их, а наедине ученикам Своим всё объяснял).
35 А когда наступил вечер, Он предложил ученикам: «Переправимся на другой берег!»
36 Они оставили народ и отплыли с Иисусом, за ними следовали и другие лодки.
37 Вдруг началась сильная буря. Волны захлестывали лодку так, что она быстро стала наполняться водой.
38 Иисус в это время спал на корме, положив голову на сидение кормчего. Ученики разбудили Его и сказали: «Учитель, неужели Тебе дела нет, что мы погибаем?!»
39 Он встал и усмирил ветер, а морю сказал: «Уймись, умолкни!» И прекратился ветер, и стало совершенно тихо.
40 Тогда сказал Иисус ученикам: «Что же вы так робки? Или у вас совсем нет веры?»
41 Преисполненные благоговейного страха, спрашивали они друг друга: «Кто Он, если повинуются Ему и ветер, и море?»
馬可福音
第4章
1 耶穌又在海邊教訓人。有許多人到他那裏聚集,他只得上到船中[entered into a ship],坐[sat]在海裏;眾人都靠近海,站在岸上。
2 耶穌就用比喻教訓他們許多道理,在道理[doctrine]之間,對他們說:
3 「你們聽啊:『看哪[Behold],有一個撒種的出去撒種。
4 撒的時候,有落在路旁的,空中的[of the air]飛鳥來吃盡了。
5 有落在土淺石頭地上的;土既不深,便立時[and immediately]發苗。
6 只是[But]日頭一[when]出來,苗被囇焦[it was scorched];又因[and because]沒有根,就枯乾了。
20 Но есть и такие, с которыми бывает, как с зерном, посеянным на добрую почву: они слышат слово и принимают его, и дают урожай тридцатикратный, шестидесятикратный и стократный».
21 И продолжил Иисус: «Для чего вносят в комнату светильник: чтобы сразу накрыть его сосудом или поставить под кровать? Не для того ли приносят его, чтобы стоял он на подставке?
25 Ибо у кого много, тому и еще будет дано, а у того, у кого мало, отнимется и то, что есть у него».
25 因為有的,還要給他;沒有的,連他所有的也要奪過來[taken]。」
26 «Царство Божие, — сказал Иисус, — так же возрастает, как зерна, брошенные в землю.
26 他[he]又說:「神的國如同人把種撒在地上;
27 Ночью спит человек, днем встает, а зерна тем временем прорастают, и тянутся вверх ростки, а как — человек до поры не видит.
27 黑夜睡覺,白日起來,這種就發芽漸長,那人卻不曉得如何這樣。
28 Земля же в должный срок приносит плод: сначала она дает зелень, потом колос, потом и полное зерно в колосе.
28 因為[For]地生五穀是出於自然的:先發苗,後長穗,再後穗上結成飽滿的子粒。
29 И вот созревает зерно, и за серп человек берется, ибо время жатвы пришло.
29 穀一吐穗[fruit is brought forth, immediately],他就[immediately he]用鐮刀去割,因為收成的時候到了。」
30 С чем сравнить Царство Божие? Какой притчей представить его? — говорил Иисус. —
30 他[he]又說:「神的國,我們可用甚麼比較呢?可用甚麼比喻來比[compare]呢?
31 Оно, как зернышко горчичное. Когда сеют это зерно в землю, оно самое малое из всех земных семян.
31 好像一粒芥菜種,種在地裏的時候,比地裏[in]各樣的[all]種都小。
32 Но вот всходит оно после посева и становится больше всех огородных растений, и так разрастаются ветви его, что птицы поднебесные могут гнездиться под сенью их».
37 Вдруг началась сильная буря. Волны захлестывали лодку так, что она быстро стала наполняться водой.
37 忽然大起[arose a great]暴風,波浪打入船內,甚至船滿了[was now full]水。
38 Иисус в это время спал на корме, положив голову на сидение кормчего. Ученики разбудили Его и сказали: «Учитель, неужели Тебе дела нет, что мы погибаем?!»