Книга ИоваГлава 42 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 Потому возьмите с собой семь бычков и семь козлов и пойдите к слуге Моему Иову. Принесите их в жертву всесожжения за себя, и слуга Мой Иов помолится о вас. Ибо Я буду благосклонен только к его просьбе не воздать вам за ваше безрассудство, потому что вы не говорили правды обо мне так, как слуга Мой Иов. |
9 И пошли Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы и сделали, как велел им ГОСПОДЬ. И ГОСПОДЬ был благосклонен к просьбе Иова. |
10 |
11 Пришли к нему все братья его, и все сестры его, и все, кто знал его прежде и ел с ним хлеб в его доме, — они сочувствовали ему и скорбели обо всех тех бедах, которые обрушил на него ГОСПОДЬ. Каждый дал ему по одной монете и по одному золотому кольцу. |
12 И благословил ГОСПОДЬ остаток дней Иова более, чем начало его жизни, и теперь у него было четырнадцать тысяч коз и овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар воловьих упряжек и тысяча ослиц. |
13 Родились у него семь других сыновей и три дочери. |
14 Первой он дал имя Голубка, вторую нарек Кассия, третью — Красава. |
15 И на всей земле не сыскать было женщин столь красивых, как дочери Иова. Отец их дал им наследство наравне с братьями. |
16 И прожил Иов после этого сто сорок лет и видел детей своих, внуков и правнуков, потомков до четвертого колена. |
17 И умер он в глубокой старости, насытившись жизнью. |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 42 |
1 Und Hiob |
2 ich |
3 Es ist |
4 So erhöre nun, laß mich reden |
5 Ich |
6 Darum schuldige ich mich |
7 Da |
8 So nehmet nun sieben |
9 Da gingen |
10 Und der HErr |
11 Und es |
12 Und der HErr |
13 Und kriegte sieben |
14 Und hieß |
15 Und wurden |
16 Und |
17 Und |
Книга ИоваГлава 42 |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 42 |
1 |
1 Und Hiob |
2 |
2 ich |
3 |
3 Es ist |
4 |
4 So erhöre nun, laß mich reden |
5 |
5 Ich |
6 |
6 Darum schuldige ich mich |
7 |
7 Da |
8 Потому возьмите с собой семь бычков и семь козлов и пойдите к слуге Моему Иову. Принесите их в жертву всесожжения за себя, и слуга Мой Иов помолится о вас. Ибо Я буду благосклонен только к его просьбе не воздать вам за ваше безрассудство, потому что вы не говорили правды обо мне так, как слуга Мой Иов. |
8 So nehmet nun sieben |
9 И пошли Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы и сделали, как велел им ГОСПОДЬ. И ГОСПОДЬ был благосклонен к просьбе Иова. |
9 Da gingen |
10 |
10 Und der HErr |
11 Пришли к нему все братья его, и все сестры его, и все, кто знал его прежде и ел с ним хлеб в его доме, — они сочувствовали ему и скорбели обо всех тех бедах, которые обрушил на него ГОСПОДЬ. Каждый дал ему по одной монете и по одному золотому кольцу. |
11 Und es |
12 И благословил ГОСПОДЬ остаток дней Иова более, чем начало его жизни, и теперь у него было четырнадцать тысяч коз и овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар воловьих упряжек и тысяча ослиц. |
12 Und der HErr |
13 Родились у него семь других сыновей и три дочери. |
13 Und kriegte sieben |
14 Первой он дал имя Голубка, вторую нарек Кассия, третью — Красава. |
14 Und hieß |
15 И на всей земле не сыскать было женщин столь красивых, как дочери Иова. Отец их дал им наследство наравне с братьями. |
15 Und wurden |
16 И прожил Иов после этого сто сорок лет и видел детей своих, внуков и правнуков, потомков до четвертого колена. |
16 Und |
17 И умер он в глубокой старости, насытившись жизнью. |
17 Und |