| Книга ИоваГлава 42 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8 Потому возьмите с собой семь бычков и семь козлов и пойдите к слуге Моему Иову. Принесите их в жертву всесожжения за себя, и слуга Мой Иов помолится о вас. Ибо Я буду благосклонен только к его просьбе не воздать вам за ваше безрассудство, потому что вы не говорили правды обо мне так, как слуга Мой Иов. | 
| 9 И пошли Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы и сделали, как велел им ГОСПОДЬ. И ГОСПОДЬ был благосклонен к просьбе Иова. | 
| 10  | 
| 11 Пришли к нему все братья его, и все сестры его, и все, кто знал его прежде и ел с ним хлеб в его доме, — они сочувствовали ему и скорбели обо всех тех бедах, которые обрушил на него ГОСПОДЬ. Каждый дал ему по одной монете и по одному золотому кольцу. | 
| 12 И благословил ГОСПОДЬ остаток дней Иова более, чем начало его жизни, и теперь у него было четырнадцать тысяч коз и овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар воловьих упряжек и тысяча ослиц. | 
| 13 Родились у него семь других сыновей и три дочери. | 
| 14 Первой он дал имя Голубка, вторую нарек Кассия, третью — Красава. | 
| 15 И на всей земле не сыскать было женщин столь красивых, как дочери Иова. Отец их дал им наследство наравне с братьями. | 
| 16 И прожил Иов после этого сто сорок лет и видел детей своих, внуков и правнуков, потомков до четвертого колена. | 
| 17 И умер он в глубокой старости, насытившись жизнью. | 
| Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 42 | 
| 1 Und Hiob | 
| 2 ich | 
| 3 Es ist | 
| 4 So erhöre nun, laß mich reden | 
| 5 Ich | 
| 6 Darum schuldige ich mich | 
| 7 Da | 
| 8 So nehmet nun sieben | 
| 9 Da gingen | 
| 10 Und der HErr | 
| 11 Und es | 
| 12 Und der HErr | 
| 13 Und kriegte sieben | 
| 14 Und hieß | 
| 15 Und wurden | 
| 16 Und | 
| 17 Und | 
| Книга ИоваГлава 42 | Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 42 | 
| 1  | 1 Und Hiob | 
| 2  | 2 ich | 
| 3  | 3 Es ist | 
| 4  | 4 So erhöre nun, laß mich reden | 
| 5  | 5 Ich | 
| 6  | 6 Darum schuldige ich mich | 
| 7  | 7 Da | 
| 8 Потому возьмите с собой семь бычков и семь козлов и пойдите к слуге Моему Иову. Принесите их в жертву всесожжения за себя, и слуга Мой Иов помолится о вас. Ибо Я буду благосклонен только к его просьбе не воздать вам за ваше безрассудство, потому что вы не говорили правды обо мне так, как слуга Мой Иов. | 8 So nehmet nun sieben | 
| 9 И пошли Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы и сделали, как велел им ГОСПОДЬ. И ГОСПОДЬ был благосклонен к просьбе Иова. | 9 Da gingen | 
| 10  | 10 Und der HErr | 
| 11 Пришли к нему все братья его, и все сестры его, и все, кто знал его прежде и ел с ним хлеб в его доме, — они сочувствовали ему и скорбели обо всех тех бедах, которые обрушил на него ГОСПОДЬ. Каждый дал ему по одной монете и по одному золотому кольцу. | 11 Und es | 
| 12 И благословил ГОСПОДЬ остаток дней Иова более, чем начало его жизни, и теперь у него было четырнадцать тысяч коз и овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар воловьих упряжек и тысяча ослиц. | 12 Und der HErr | 
| 13 Родились у него семь других сыновей и три дочери. | 13 Und kriegte sieben | 
| 14 Первой он дал имя Голубка, вторую нарек Кассия, третью — Красава. | 14 Und hieß | 
| 15 И на всей земле не сыскать было женщин столь красивых, как дочери Иова. Отец их дал им наследство наравне с братьями. | 15 Und wurden | 
| 16 И прожил Иов после этого сто сорок лет и видел детей своих, внуков и правнуков, потомков до четвертого колена. | 16 Und | 
| 17 И умер он в глубокой старости, насытившись жизнью. | 17 Und |