ИсходГлава 17 |
|
1 |
|
2 И тогда в который уже раз принялись они укорять Моисея. «Дай нам воды, мы пить хотим!» — кричали они. «Что вы упрекаете меня?! Ведь вы искушаете ГОСПОДА!» — отвечал Моисей. |
|
3 Но люди страдали без воды и потому продолжали роптать на Моисея: «Зачем ты увел нас из Египта — чтобы жаждою уморить нас вместе с детьми и стадами нашими?» |
|
4 Воззвал Моисей к ГОСПОДУ: «Что делать мне с этим народом? Вот-вот побьют меня камнями». |
|
5 Тогда ГОСПОДЬ дал такое повеление Моисею: «Иди вперед и будь на месте прежде, чем туда придет народ; пусть с тобой будет несколько старейшин Израилевых. Держи в руке посох, которым в свой час ударил ты по воде Нила, и иди! |
|
6 А Я буду ждать тебя у скалы в Хориве. Ты ударишь по ней посохом — изойдет из нее вода, и народ сможет напиться». Моисей так и сделал на глазах у старейшин израильских. |
|
7 И назвал он то место Масса-и-Мерива, ибо здесь укоряли его сыны Израилевы и ГОСПОДА искушали, вопрошая: «С нами ли ГОСПОДЬ или нет Его среди нас?» |
|
8 |
|
9 Тогда Моисей обратился к Иисусу Навину: «Отбери себе людей, чтобы пойти и сразиться с амалекитянами. А я завтра встану на вершине холма, и в руке у меня будет посох Божий». |
|
10 Иисус так и сделал, как сказал ему Моисей: на другой день он вступил в сражение с амалекитянами, а Моисей, Аарон и Гур взошли на вершину холма. |
|
11 Пока Моисей держал свои руки попеременно поднятыми, побеждал Израиль, как только опускал — Амалек одерживал верх. |
|
12 Когда же руки Моисея отяжелели, принесли камень, и Моисей сел на него, а стоявшие рядом Аарон и Гур поддерживали руки его, каждый со своей стороны. |
|
13 и одержал Иисус с воинами своими победу, одолев Амалека и народ его. |
|
14 После того ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Запиши это в книгу, чтобы помнили люди, и не раз повтори о том Иисусу, что всякую память об амалекитянах изглажу Я на всей земле». |
|
15 Моисей воздвиг жертвенник и назвал его «Яхве Нисси», |
|
16 сказав при этом: «Воистину рука на престоле ГОСПОДА! Войну ведет ГОСПОДЬ против Амалека, из поколения в поколение будет длиться война эта!» |
ExodusChapter 17 |
|
1 And all |
|
2 Why the people |
|
3 And the people |
|
4 And Moses |
|
5 And the LORD |
|
6 Behold, |
|
7 And he called |
|
8 Then came |
|
9 And Moses |
|
10 So Joshua |
|
11 And it came |
|
12 But Moses |
|
13 And Joshua |
|
14 And the LORD |
|
15 And Moses |
|
16 For he said, |
ИсходГлава 17 |
ExodusChapter 17 |
|
1 |
1 And all |
|
2 И тогда в который уже раз принялись они укорять Моисея. «Дай нам воды, мы пить хотим!» — кричали они. «Что вы упрекаете меня?! Ведь вы искушаете ГОСПОДА!» — отвечал Моисей. |
2 Why the people |
|
3 Но люди страдали без воды и потому продолжали роптать на Моисея: «Зачем ты увел нас из Египта — чтобы жаждою уморить нас вместе с детьми и стадами нашими?» |
3 And the people |
|
4 Воззвал Моисей к ГОСПОДУ: «Что делать мне с этим народом? Вот-вот побьют меня камнями». |
4 And Moses |
|
5 Тогда ГОСПОДЬ дал такое повеление Моисею: «Иди вперед и будь на месте прежде, чем туда придет народ; пусть с тобой будет несколько старейшин Израилевых. Держи в руке посох, которым в свой час ударил ты по воде Нила, и иди! |
5 And the LORD |
|
6 А Я буду ждать тебя у скалы в Хориве. Ты ударишь по ней посохом — изойдет из нее вода, и народ сможет напиться». Моисей так и сделал на глазах у старейшин израильских. |
6 Behold, |
|
7 И назвал он то место Масса-и-Мерива, ибо здесь укоряли его сыны Израилевы и ГОСПОДА искушали, вопрошая: «С нами ли ГОСПОДЬ или нет Его среди нас?» |
7 And he called |
|
8 |
8 Then came |
|
9 Тогда Моисей обратился к Иисусу Навину: «Отбери себе людей, чтобы пойти и сразиться с амалекитянами. А я завтра встану на вершине холма, и в руке у меня будет посох Божий». |
9 And Moses |
|
10 Иисус так и сделал, как сказал ему Моисей: на другой день он вступил в сражение с амалекитянами, а Моисей, Аарон и Гур взошли на вершину холма. |
10 So Joshua |
|
11 Пока Моисей держал свои руки попеременно поднятыми, побеждал Израиль, как только опускал — Амалек одерживал верх. |
11 And it came |
|
12 Когда же руки Моисея отяжелели, принесли камень, и Моисей сел на него, а стоявшие рядом Аарон и Гур поддерживали руки его, каждый со своей стороны. |
12 But Moses |
|
13 и одержал Иисус с воинами своими победу, одолев Амалека и народ его. |
13 And Joshua |
|
14 После того ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Запиши это в книгу, чтобы помнили люди, и не раз повтори о том Иисусу, что всякую память об амалекитянах изглажу Я на всей земле». |
14 And the LORD |
|
15 Моисей воздвиг жертвенник и назвал его «Яхве Нисси», |
15 And Moses |
|
16 сказав при этом: «Воистину рука на престоле ГОСПОДА! Войну ведет ГОСПОДЬ против Амалека, из поколения в поколение будет длиться война эта!» |
16 For he said, |