Послание апостола Павла христианам в Филиппах

Глава 2

1 Так если находите вы некое утешение во Христе, если значит для вас что-нибудь любовь, если сопричастны вы Духу и ведомо вам милосердие и сострадание, —

2 сделайте мою радость полной: держитесь одного образа мыслей, дорожите взаимной любовью и сердцем и умом будьте едины.

3 Не делайте ничего из духа соперничества или тщеславия, но в смирении каждый почитай другого выше себя;

4 заботьтесь не только о своем, но [и] о благе других.

5 И на всё это у вас должен быть тот же взгляд, что и у Христа Иисуса:

6 Он, по самой природе Своей Богом будучи, за это Свое равенство Богу не держался,

7 Божественностью Своей поступился и принял образ раба, уподобившись смертному человеку. И по виду Своему признанный всеми за человека,

8 Он в смирении Своем и послушании смерть принял, смерть на кресте.

9 Потому Бог и вознес Его высоко, и даровал Ему имя всех иных имен превыше,

10 дабы все на небесах, на земле и под землей колени свои преклонили пред именем Иисуса,

11 и во славу Бога Отца всякий язык провозгласил Господом Иисуса Христа.

12 Итак, возлюбленные мои, всегда послушные, — не только когда я с вами, но еще более теперь, когда меня нет рядом, — со страхом и трепетом достигайте спасения своего,

13 ведь это Сам Бог для исполнения Своего благого намерения дает вам и желание, и силу действовать.

14 Всё делайте без ропота и споров,

15 чтобы невинными вам быть и сердцем чистыми, чтобы и впредь непорочными детьми Божьими сиять вам, как звездам во вселенной, в этом бесчестном и растленном мире,

16 предлагая погибающим слово жизни. Тогда смогу я в день Христов гордиться тем, что усилия мои и труд мой не были напрасны.

17 Но если на жертву вашу и на служение веры вашей предстоит пролиться и моей крови как жертвенному возлиянию, то и этому я радуюсь и разделяю эту радость свою со всеми вами.

18 И вы также радуйтесь и разделите со мной эту радость.

19 Надеюсь, если угодно то будет Господу Иисусу, вскоре послать к вам Тимофея, чтобы, всё о вас узнав, мог я успокоиться.

20 Нет у меня здесь никого, кто, разделяя мои чувства, столь же искренно заботился бы о вас:

21 все преследуют свои цели, но не ту, что у Иисуса Христа.

22 Испытанная же верность Тимофея вам известна: как сын с отцом служил он вместе со мной делу благовестия.

23 Поэтому и надеюсь я именно его послать незамедлительно, как только прояснится мое положение;

24 впрочем, и сам я скоро приду — уверенность моя в Господе.

25 Но всё же я счел нужным прежде отправить к вам брата Эпафродита, моего сподвижника и соратника, которого вы и прислали заботиться обо мне.

26 Он истосковался по всем вам и не находил себе покоя, узнав, что вы прослышали о его болезни.

27 Да он и правда был смертельно болен, но Бог миловал его, и не только его, но и меня, чтобы не прибавилась мне к одной печали еще и другая.

28 Так что поспешил я послать Эпафродита, чтобы и вы, увидев его снова, могли порадоваться и чтобы я меньше беспокоился.

29 Примите же его как брата в Господе: радостно, сердечно. Почитайте таких, как он.

30 Ведь он, ревнуя о деле Христовом, был близок к смерти, он жизнью рисковал, чтобы своим служением мне восполнить ваше отсутствие.

Послание Паула верующим в Филиппах

Глава 2

1 Если единение с Масихом даёт вам ободрение, если Его любовь утешает вас, если вы находитесь в общении с Духом и имеете милосердие и чувство сострадания,

2 то дополните ещё мою радость: будьте едины в ваших мыслях, имейте одну и ту же любовь, проявляйте единодушие, будьте единомышленниками.

3 Не делайте ничего из эгоистичных или же из тщеславных побуждений. Будьте скромны и считайте других выше себя.

4 Руководствуйтесь не только своими интересами, но и интересами других.

5 Ваш образ мыслей должен быть таким же, как и образ мыслей Исы Масиха.

6 Он, имея ту же природу, что и Всевышний, не захотел извлечь выгоды из Своего равенства с Ним,

7 а, наоборот, унизил Себя, приняв природу раба;Он стал подобным людям. Став и по виду как человек,

8 Он смирил Себя и был покорным даже до смерти, причём смерти на кресте! .

9 Поэтому Всевышний возвысил Его и дал Ему имя выше всех имён,

10 чтобы перед именем Исы преклонились все колени на небесах, на земле и под землёй,

11 и чтобы каждый язык признал во славу Небесного Отца, что Иса Масих есть Вечный Повелитель!

12 Мои любимые, вы всегда были послушны, не только когда я был с вами, но и гораздо более того сейчас, в моё отсутствие. Со страхом и трепетом перед Всевышним явите на деле плоды вашего спасения, .

13 потому что это Сам Всевышний совершает в вас работу, пробуждая в вас и желание, и действия согласно Своей воле.

14 Делайте всё без жалоб и споров, .

15 чтобы вам быть непорочными, чистыми и незапятнанными детьми Всевышнего среди этого развращённого и злого поколения. Вы сияете среди него, как звёзды на тёмном небе,

16 живя по слову жизни, и этим я буду хвалиться в день возвращения Масиха, что я не напрасно пробежал свой забег и не напрасно трудился.

17 И даже «проливаясь» как жертвенное возлияние, . в дополнение к жертве – вашему верному служению Всевышнему, я радуюсь вместе с вами.

18 Радуйтесь и веселитесь и вы со мной!

19 Повелитель Иса даёт мне надежду на то, что я скоро смогу послать к вам Тиметея, чтобы мне ободриться вестями от вас.

20 У меня нет другого человека, который бы чувствовал такую же ответственность за вас, как Тиметей.

21 Все остальные заботятся о своей выгоде, а не о том, что угодно Исе Масиху.

22 Вы знаете, что Тиметей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом.

23 И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной.

24 Повелитель Иса даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас.

25 Сейчас же я считаю нужным послать к вам обратно Эпафродита, моего брата, соработника и соратника, вашего посланника и служителя в нуждах моих.

26 Он хочет опять встретиться с вами, но его огорчает то, что до вас дошли слухи о его болезни.

27 Да, он был серьёзно болен и почти при смерти, но Всевышний его помиловал, и не только его, но и меня, чтобы не добавлять печали к моей печали.

28 Поэтому я с ещё большим желанием посылаю его к вам, чтобы вы, увидев его, обрадовались, а у меня стало бы меньше печали.

29 Примите его с радостью как брата по вере в Повелителя и уважайте таких людей, как он.

30 Ведь он, рискуя своей жизнью, работал для Масиха и оказывал мне помощь, которую вы не могли мне оказать.

Послание апостола Павла христианам в Филиппах

Глава 2

Послание Паула верующим в Филиппах

Глава 2

1 Так если находите вы некое утешение во Христе, если значит для вас что-нибудь любовь, если сопричастны вы Духу и ведомо вам милосердие и сострадание, —

1 Если единение с Масихом даёт вам ободрение, если Его любовь утешает вас, если вы находитесь в общении с Духом и имеете милосердие и чувство сострадания,

2 сделайте мою радость полной: держитесь одного образа мыслей, дорожите взаимной любовью и сердцем и умом будьте едины.

2 то дополните ещё мою радость: будьте едины в ваших мыслях, имейте одну и ту же любовь, проявляйте единодушие, будьте единомышленниками.

3 Не делайте ничего из духа соперничества или тщеславия, но в смирении каждый почитай другого выше себя;

3 Не делайте ничего из эгоистичных или же из тщеславных побуждений. Будьте скромны и считайте других выше себя.

4 заботьтесь не только о своем, но [и] о благе других.

4 Руководствуйтесь не только своими интересами, но и интересами других.

5 И на всё это у вас должен быть тот же взгляд, что и у Христа Иисуса:

5 Ваш образ мыслей должен быть таким же, как и образ мыслей Исы Масиха.

6 Он, по самой природе Своей Богом будучи, за это Свое равенство Богу не держался,

6 Он, имея ту же природу, что и Всевышний, не захотел извлечь выгоды из Своего равенства с Ним,

7 Божественностью Своей поступился и принял образ раба, уподобившись смертному человеку. И по виду Своему признанный всеми за человека,

7 а, наоборот, унизил Себя, приняв природу раба;Он стал подобным людям. Став и по виду как человек,

8 Он в смирении Своем и послушании смерть принял, смерть на кресте.

8 Он смирил Себя и был покорным даже до смерти, причём смерти на кресте! .

9 Потому Бог и вознес Его высоко, и даровал Ему имя всех иных имен превыше,

9 Поэтому Всевышний возвысил Его и дал Ему имя выше всех имён,

10 дабы все на небесах, на земле и под землей колени свои преклонили пред именем Иисуса,

10 чтобы перед именем Исы преклонились все колени на небесах, на земле и под землёй,

11 и во славу Бога Отца всякий язык провозгласил Господом Иисуса Христа.

11 и чтобы каждый язык признал во славу Небесного Отца, что Иса Масих есть Вечный Повелитель!

12 Итак, возлюбленные мои, всегда послушные, — не только когда я с вами, но еще более теперь, когда меня нет рядом, — со страхом и трепетом достигайте спасения своего,

12 Мои любимые, вы всегда были послушны, не только когда я был с вами, но и гораздо более того сейчас, в моё отсутствие. Со страхом и трепетом перед Всевышним явите на деле плоды вашего спасения, .

13 ведь это Сам Бог для исполнения Своего благого намерения дает вам и желание, и силу действовать.

13 потому что это Сам Всевышний совершает в вас работу, пробуждая в вас и желание, и действия согласно Своей воле.

14 Всё делайте без ропота и споров,

14 Делайте всё без жалоб и споров, .

15 чтобы невинными вам быть и сердцем чистыми, чтобы и впредь непорочными детьми Божьими сиять вам, как звездам во вселенной, в этом бесчестном и растленном мире,

15 чтобы вам быть непорочными, чистыми и незапятнанными детьми Всевышнего среди этого развращённого и злого поколения. Вы сияете среди него, как звёзды на тёмном небе,

16 предлагая погибающим слово жизни. Тогда смогу я в день Христов гордиться тем, что усилия мои и труд мой не были напрасны.

16 живя по слову жизни, и этим я буду хвалиться в день возвращения Масиха, что я не напрасно пробежал свой забег и не напрасно трудился.

17 Но если на жертву вашу и на служение веры вашей предстоит пролиться и моей крови как жертвенному возлиянию, то и этому я радуюсь и разделяю эту радость свою со всеми вами.

17 И даже «проливаясь» как жертвенное возлияние, . в дополнение к жертве – вашему верному служению Всевышнему, я радуюсь вместе с вами.

18 И вы также радуйтесь и разделите со мной эту радость.

18 Радуйтесь и веселитесь и вы со мной!

19 Надеюсь, если угодно то будет Господу Иисусу, вскоре послать к вам Тимофея, чтобы, всё о вас узнав, мог я успокоиться.

19 Повелитель Иса даёт мне надежду на то, что я скоро смогу послать к вам Тиметея, чтобы мне ободриться вестями от вас.

20 Нет у меня здесь никого, кто, разделяя мои чувства, столь же искренно заботился бы о вас:

20 У меня нет другого человека, который бы чувствовал такую же ответственность за вас, как Тиметей.

21 все преследуют свои цели, но не ту, что у Иисуса Христа.

21 Все остальные заботятся о своей выгоде, а не о том, что угодно Исе Масиху.

22 Испытанная же верность Тимофея вам известна: как сын с отцом служил он вместе со мной делу благовестия.

22 Вы знаете, что Тиметей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом.

23 Поэтому и надеюсь я именно его послать незамедлительно, как только прояснится мое положение;

23 И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной.

24 впрочем, и сам я скоро приду — уверенность моя в Господе.

24 Повелитель Иса даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас.

25 Но всё же я счел нужным прежде отправить к вам брата Эпафродита, моего сподвижника и соратника, которого вы и прислали заботиться обо мне.

25 Сейчас же я считаю нужным послать к вам обратно Эпафродита, моего брата, соработника и соратника, вашего посланника и служителя в нуждах моих.

26 Он истосковался по всем вам и не находил себе покоя, узнав, что вы прослышали о его болезни.

26 Он хочет опять встретиться с вами, но его огорчает то, что до вас дошли слухи о его болезни.

27 Да он и правда был смертельно болен, но Бог миловал его, и не только его, но и меня, чтобы не прибавилась мне к одной печали еще и другая.

27 Да, он был серьёзно болен и почти при смерти, но Всевышний его помиловал, и не только его, но и меня, чтобы не добавлять печали к моей печали.

28 Так что поспешил я послать Эпафродита, чтобы и вы, увидев его снова, могли порадоваться и чтобы я меньше беспокоился.

28 Поэтому я с ещё большим желанием посылаю его к вам, чтобы вы, увидев его, обрадовались, а у меня стало бы меньше печали.

29 Примите же его как брата в Господе: радостно, сердечно. Почитайте таких, как он.

29 Примите его с радостью как брата по вере в Повелителя и уважайте таких людей, как он.

30 Ведь он, ревнуя о деле Христовом, был близок к смерти, он жизнью рисковал, чтобы своим служением мне восполнить ваше отсутствие.

30 Ведь он, рискуя своей жизнью, работал для Масиха и оказывал мне помощь, которую вы не могли мне оказать.