1 В те дни вокруг Иисуса вновь собралось много людей, а есть им было нечего. Тогда Он подозвал к Себе учеников и сказал им:
2 «Жаль Мне людей, ибо вот уже три дня они со Мной, а есть им нечего.
3 Если отпущу их голодными домой, они ослабеют в пути, ведь некоторые из них пришли издалека».
4 «Где же в этой пустыне можно найти столько хлеба, чтобы накормить всех?» — ответили Ему ученики Его.
5 Тогда Он спросил их: «Сколько у вас хлеба?»«Семь хлебов», — ответили они.
6 И Он велел народу сесть на землю. Иисус взял эти семь хлебов, воздав благодарение Богу, разломил и стал раздавать ученикам Своим, чтобы те разносили хлеб людям; и они стали разносить.
7 Также было у них несколько рыбок. Иисус велел и их раздать после того, как Он произнес над ними благодарственную молитву.
8 Все ели и насытились, и оставшихся кусков собрали семь корзин.
9 Людей же было около четырех тысяч. Отпустив их,
10 Он тут же вошел в лодку вместе со Своими учениками и отправился в земли Далмануфы.
11 Там подошли к Иисусу фарисеи и стали спорить с Ним. Желая испытать Его, они требовали от Него знамения с неба.
12 Он тяжело вздохнул и сказал: «Почему это поколение требует знамения? Заверяю вас, никогда не будет дано знамение этому поколению».
13 И, оставив их, Он снова сел в лодку и отправился на другой берег.
14 Ученики забыли взять с собой хлеб, и в лодке у них была всего лишь одна лепешка.
15 «Смотрите, — предостерегая их, сказал Иисус, — берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой!»
16 А они стали рассуждать между собой: «Это из-за того, что не взяли мы хлеба».
17 Он, узнав об этом, сказал им: «Что рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели настолько закрыты умы ваши, что не можете вы представить себе и понять того, о чем Я говорю?
18 Глаза есть у вас — неужели вы не видите? И уши есть у вас — неужели не слышите? И разве вы не помните,
19 сколько полных корзин оставшихся кусков вы собрали, когда разломил Я пять хлебов для пяти тысяч?»«Двенадцать», — ответили они Иисусу.
20 «А когда семь хлебов — для четырех тысяч, сколько корзин вы наполнили оставшимися кусками?»И они сказали [Ему]: «Семь».
21 «Так неужели всё еще не понимаете?» — спросил Он их.
22 Пришли они в Вифсаиду. Там к Иисусу привели слепого и попросили прикоснуться к нему.
23 Взяв слепого за руку, Он вывел его из селения и, смочив ему глаза слюной, возложил на него руки и спросил его: «Ты видишь что-нибудь?»
24 Взглянув, слепой сказал: «Вижу людей: похожи они на деревья, но они ходят».
25 Иисус снова коснулся руками глаз его, тот пристально посмотрел и исцелился. Теперь он видел всё ясно.
26 Иисус отправил его домой со словами: «Ты даже в селение не заходи».
27 И пошел Иисус с учениками Своими в селения, прилегавшие к Кесарии Филипповой. По дороге спросил Он учеников Своих: «За кого принимают Меня люди?»
28 И они сказали Ему в ответ: «Одни — за Иоанна Крестителя, другие — за Илию, а иные — за одного из пророков».
29 «А вы, — спросил Он их, — за кого Меня принимаете?»«Ты — Мессия!» — ответил Ему Петр.
30 Иисус строго наказал им никому не говорить о Нем.
31 И стал Он рассказывать им о том, что Сыну Человеческому надлежит претерпеть много страданий, что отвергнут Его старейшины, первосвященники и книжники, что убьют Его, но через три дня Он воскреснет.
32 Ясно и открыто говорил Он об этом. Петр же, отозвав Его в сторону, стал Ему возражать.
33 Но Иисус, обернувшись и посмотрев на других учеников Своих, укоризненно сказал Петру: «С глаз Моих уйди, искуситель! Не о Божьем ты думаешь, а о человеческом».
34 И, призвав к Себе народ и учеников Своих, сказал Он им: «Кто хочет идти за Мною, пусть отречется от себя самого, возьмет свой крест и последует за Мной.
35 Ибо кто хочет спасти свою жизнь, потеряет ее, а кто потеряет жизнь свою ради Меня и Вести Благой, тот спасет ее.
36 Что пользы человеку, если он весь мир приобретет, а себе нанесет вред непоправимый?
37 Ибо что может дать человек в обмен на жизнь свою?
38 И кто из этого неверного Богу и грешного поколения постыдится Меня и слов Моих, того и Сын Человеческий постыдится, когда придет со святыми ангелами во славе Отца Своего».
Евангелие от Марка
Глава 8
1 В те же дни, когда опять собралась большая толпа и у людей не было еды, Иисус подозвал учеников и сказал:
2 — Мне жаль этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды.
3 Если Я отпущу их по домам голодными, то они в дороге ослабеют, ведь некоторые пришли издалека.
4 — Как же здесь, в этой пустыне, найти достаточно хлеба, чтобы их накормить? — удивились ученики.
5 — Сколько у вас хлебов? — спросил Иисус. — Семь, — ответили ученики.
6 Иисус велел людям возлечь на землю. Затем Он взял семь хлебов и, поблагодарив за них Бога, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те раздавали хлеб народу.
7 Было у них и несколько рыбок; Иисус благословил их и тоже велел раздать.
8 Люди ели и насытились, и еще набралось семь корзин остатков.
9 А было там только мужчин около четырех тысяч человек. Иисус отпустил народ
10 и сразу же, сев вместе с учениками в лодку, отправился в земли Далмануты.
11 К Иисусу подошли фарисеи и стали с Ним спорить. Они хотели испытать Его и требовали от Него знамения с неба.
12 Иисус глубоко вздохнул и спросил: — Почему это поколение требует знамения? Говорю вам истину, ему не будет дано никакого знамения.
13 И, оставив их, Он снова сел в лодку и отправился на другую сторону озера.
14 Ученики забыли взять с собой хлеба, и в лодке у них был всего один хлеб.
15 А Иисус предостерегал их: — Смотрите, берегитесь закваски фарисеев и закваски Ирода.
16 Ученики стали рассуждать между собой: — Он говорит это потому, что у нас нет хлеба?
17 Зная, о чем они говорят, Иисус сказал: — Почему вы рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели вы все еще не сознаете и не понимаете? Неужели сердца ваши совсем окаменели?
18 У вас есть глаза, и вы не видите? Есть уши, и вы не слышите? Неужели вы не помните?
19 Когда Я разделил пять хлебов на пять тысяч человек, сколько полных корзин остатков вы набрали?— Двенадцать, — ответили ученики.
20 — А когда семь хлебов на четыре тысячи, сколько полных корзин остатков вы набрали?— Семь, — ответили те.
21 — Так неужели вы все еще не понимаете? — сказал Иисус.
22 Когда они пришли в Вифсаиду, к Иисусу привели слепого и попросили прикоснуться к нему.
23 Иисус взял слепого за руку, вывел из селения, плюнул ему на глаза и, возложив на него руки, спросил: — Видишь что-нибудь?
24 Тот посмотрел вокруг и сказал: — Вижу людей: словно двигаются деревья.
25 Иисус еще раз приложил руки к его глазам, и он исцелился, зрение вернулось к нему, и он стал видеть все четко и ясно.
26 Иисус отправил его домой, сказав: — Смотри, в селение не заходи.
27 Иисус с учениками пошел в селения, прилегающие к Кесарии Филипповой. По дороге Иисус спросил их: — За кого принимают Меня люди?
28 Ученики ответили: — За Иоанна Крестителя; другие же — за Илию; а некоторые — за одного из пророков.
29 — А вы кем считаете Меня? — спросил их Иисус. Петр ответил: — Ты — Христос.
30 Но Иисус велел им никому не говорить о Нем.
31 И Он начал учить их, что Сыну Человеческому должно много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и учителями Закона, что Он будет убит, но через три дня воскреснет.
32 Он прямо говорил об этом. Тогда Петр отвел Его в сторону и стал возражать.
33 Иисус же, обернувшись и посмотрев на учеников, строго сказал Петру: — Прочь от Меня, сатана! Ты рассуждаешь по-человечески и не понимаешь того, что хочет Бог.
34 Подозвав народ и Своих учеников, Иисус сказал им: — Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречется от самого себя, возьмет свой крест и пусть следует за Мной.
35 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет ее, а кто потеряет свою жизнь ради Меня и Радостной Вести, тот спасет ее.
36 Ведь что пользы человеку приобрести весь мир, если при этом он повредит своей душе?
37 И что человек может дать в обмен за свою душу?
38 Кто постыдится Меня и Моих слов в этом безбожном и грешном поколении, того и Сын Человеческий постыдится, когда придет в славе Своего Отца со святыми ангелами.
Евангелие по Марку
Глава 8
Евангелие от Марка
Глава 8
1 В те дни вокруг Иисуса вновь собралось много людей, а есть им было нечего. Тогда Он подозвал к Себе учеников и сказал им:
1 В те же дни, когда опять собралась большая толпа и у людей не было еды, Иисус подозвал учеников и сказал:
2 «Жаль Мне людей, ибо вот уже три дня они со Мной, а есть им нечего.
2 — Мне жаль этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды.
3 Если отпущу их голодными домой, они ослабеют в пути, ведь некоторые из них пришли издалека».
3 Если Я отпущу их по домам голодными, то они в дороге ослабеют, ведь некоторые пришли издалека.
4 «Где же в этой пустыне можно найти столько хлеба, чтобы накормить всех?» — ответили Ему ученики Его.
4 — Как же здесь, в этой пустыне, найти достаточно хлеба, чтобы их накормить? — удивились ученики.
5 Тогда Он спросил их: «Сколько у вас хлеба?»«Семь хлебов», — ответили они.
5 — Сколько у вас хлебов? — спросил Иисус. — Семь, — ответили ученики.
6 И Он велел народу сесть на землю. Иисус взял эти семь хлебов, воздав благодарение Богу, разломил и стал раздавать ученикам Своим, чтобы те разносили хлеб людям; и они стали разносить.
6 Иисус велел людям возлечь на землю. Затем Он взял семь хлебов и, поблагодарив за них Бога, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те раздавали хлеб народу.
7 Также было у них несколько рыбок. Иисус велел и их раздать после того, как Он произнес над ними благодарственную молитву.
7 Было у них и несколько рыбок; Иисус благословил их и тоже велел раздать.
8 Все ели и насытились, и оставшихся кусков собрали семь корзин.
8 Люди ели и насытились, и еще набралось семь корзин остатков.
9 Людей же было около четырех тысяч. Отпустив их,
9 А было там только мужчин около четырех тысяч человек. Иисус отпустил народ
10 Он тут же вошел в лодку вместе со Своими учениками и отправился в земли Далмануфы.
10 и сразу же, сев вместе с учениками в лодку, отправился в земли Далмануты.
11 Там подошли к Иисусу фарисеи и стали спорить с Ним. Желая испытать Его, они требовали от Него знамения с неба.
11 К Иисусу подошли фарисеи и стали с Ним спорить. Они хотели испытать Его и требовали от Него знамения с неба.
12 Он тяжело вздохнул и сказал: «Почему это поколение требует знамения? Заверяю вас, никогда не будет дано знамение этому поколению».
12 Иисус глубоко вздохнул и спросил: — Почему это поколение требует знамения? Говорю вам истину, ему не будет дано никакого знамения.
13 И, оставив их, Он снова сел в лодку и отправился на другой берег.
13 И, оставив их, Он снова сел в лодку и отправился на другую сторону озера.
14 Ученики забыли взять с собой хлеб, и в лодке у них была всего лишь одна лепешка.
14 Ученики забыли взять с собой хлеба, и в лодке у них был всего один хлеб.
15 «Смотрите, — предостерегая их, сказал Иисус, — берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой!»
15 А Иисус предостерегал их: — Смотрите, берегитесь закваски фарисеев и закваски Ирода.
16 А они стали рассуждать между собой: «Это из-за того, что не взяли мы хлеба».
16 Ученики стали рассуждать между собой: — Он говорит это потому, что у нас нет хлеба?
17 Он, узнав об этом, сказал им: «Что рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели настолько закрыты умы ваши, что не можете вы представить себе и понять того, о чем Я говорю?
17 Зная, о чем они говорят, Иисус сказал: — Почему вы рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели вы все еще не сознаете и не понимаете? Неужели сердца ваши совсем окаменели?
18 Глаза есть у вас — неужели вы не видите? И уши есть у вас — неужели не слышите? И разве вы не помните,
18 У вас есть глаза, и вы не видите? Есть уши, и вы не слышите? Неужели вы не помните?
19 сколько полных корзин оставшихся кусков вы собрали, когда разломил Я пять хлебов для пяти тысяч?»«Двенадцать», — ответили они Иисусу.
19 Когда Я разделил пять хлебов на пять тысяч человек, сколько полных корзин остатков вы набрали?— Двенадцать, — ответили ученики.
20 «А когда семь хлебов — для четырех тысяч, сколько корзин вы наполнили оставшимися кусками?»И они сказали [Ему]: «Семь».
20 — А когда семь хлебов на четыре тысячи, сколько полных корзин остатков вы набрали?— Семь, — ответили те.
21 «Так неужели всё еще не понимаете?» — спросил Он их.
21 — Так неужели вы все еще не понимаете? — сказал Иисус.
22 Пришли они в Вифсаиду. Там к Иисусу привели слепого и попросили прикоснуться к нему.
22 Когда они пришли в Вифсаиду, к Иисусу привели слепого и попросили прикоснуться к нему.
23 Взяв слепого за руку, Он вывел его из селения и, смочив ему глаза слюной, возложил на него руки и спросил его: «Ты видишь что-нибудь?»
23 Иисус взял слепого за руку, вывел из селения, плюнул ему на глаза и, возложив на него руки, спросил: — Видишь что-нибудь?
24 Взглянув, слепой сказал: «Вижу людей: похожи они на деревья, но они ходят».
24 Тот посмотрел вокруг и сказал: — Вижу людей: словно двигаются деревья.
25 Иисус снова коснулся руками глаз его, тот пристально посмотрел и исцелился. Теперь он видел всё ясно.
25 Иисус еще раз приложил руки к его глазам, и он исцелился, зрение вернулось к нему, и он стал видеть все четко и ясно.
26 Иисус отправил его домой со словами: «Ты даже в селение не заходи».
26 Иисус отправил его домой, сказав: — Смотри, в селение не заходи.
27 И пошел Иисус с учениками Своими в селения, прилегавшие к Кесарии Филипповой. По дороге спросил Он учеников Своих: «За кого принимают Меня люди?»
27 Иисус с учениками пошел в селения, прилегающие к Кесарии Филипповой. По дороге Иисус спросил их: — За кого принимают Меня люди?
28 И они сказали Ему в ответ: «Одни — за Иоанна Крестителя, другие — за Илию, а иные — за одного из пророков».
28 Ученики ответили: — За Иоанна Крестителя; другие же — за Илию; а некоторые — за одного из пророков.
29 «А вы, — спросил Он их, — за кого Меня принимаете?»«Ты — Мессия!» — ответил Ему Петр.
29 — А вы кем считаете Меня? — спросил их Иисус. Петр ответил: — Ты — Христос.
30 Иисус строго наказал им никому не говорить о Нем.
30 Но Иисус велел им никому не говорить о Нем.
31 И стал Он рассказывать им о том, что Сыну Человеческому надлежит претерпеть много страданий, что отвергнут Его старейшины, первосвященники и книжники, что убьют Его, но через три дня Он воскреснет.
31 И Он начал учить их, что Сыну Человеческому должно много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и учителями Закона, что Он будет убит, но через три дня воскреснет.
32 Ясно и открыто говорил Он об этом. Петр же, отозвав Его в сторону, стал Ему возражать.
32 Он прямо говорил об этом. Тогда Петр отвел Его в сторону и стал возражать.
33 Но Иисус, обернувшись и посмотрев на других учеников Своих, укоризненно сказал Петру: «С глаз Моих уйди, искуситель! Не о Божьем ты думаешь, а о человеческом».
33 Иисус же, обернувшись и посмотрев на учеников, строго сказал Петру: — Прочь от Меня, сатана! Ты рассуждаешь по-человечески и не понимаешь того, что хочет Бог.
34 И, призвав к Себе народ и учеников Своих, сказал Он им: «Кто хочет идти за Мною, пусть отречется от себя самого, возьмет свой крест и последует за Мной.
34 Подозвав народ и Своих учеников, Иисус сказал им: — Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречется от самого себя, возьмет свой крест и пусть следует за Мной.
35 Ибо кто хочет спасти свою жизнь, потеряет ее, а кто потеряет жизнь свою ради Меня и Вести Благой, тот спасет ее.
35 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет ее, а кто потеряет свою жизнь ради Меня и Радостной Вести, тот спасет ее.
36 Что пользы человеку, если он весь мир приобретет, а себе нанесет вред непоправимый?
36 Ведь что пользы человеку приобрести весь мир, если при этом он повредит своей душе?
37 Ибо что может дать человек в обмен на жизнь свою?
37 И что человек может дать в обмен за свою душу?
38 И кто из этого неверного Богу и грешного поколения постыдится Меня и слов Моих, того и Сын Человеческий постыдится, когда придет со святыми ангелами во славе Отца Своего».
38 Кто постыдится Меня и Моих слов в этом безбожном и грешном поколении, того и Сын Человеческий постыдится, когда придет в славе Своего Отца со святыми ангелами.