Книга Иова

Глава 14

1 О человек, рожденный женщиной! Дни его коротки и полны скорби!

2 Восходит он, как цветок, и увядает, исчезает, как тень, безвозвратно.

3 И вот с него Ты глаз Своих не сводишь? Его-то и ведешь на суд с Тобою?

4 [Может ли от нечистого родиться чистый? Нет таковых.]

5 Дни его сочтены, число месяцев Ты ему отмерил, установил предел, которого ему не перейти.

6 Так оставь же его, пусть отдохнет, пусть порадуется прожитому дню, словно поденщик.

7 Даже у дерева есть надежда: срубленное, оно вновь пустит побеги, и ростки его новые не погибнут.

8 Пусть состарился его корень в земле, и омертвелый пень землей покрыт,

9 но лишь почует воду — вновь даст побеги, распустит ветви, словно саженец.

10 А человек умирает — исчезает безвозвратно, едва испустит дух — и нет его.

11 Уходит вода из озера, мелеют и пересыхают реки,

12 а человек — в могилу ляжет и не поднимется, и доколе не исчезнут небеса, не проснется, не пробудится от сна своего.

13 О если б Ты сокрыл меня в Шеоле, если б укрывал меня там, пока не иссякнет гнев Твой, срок мне установил и вспомнил потом!

14 Умерев, может ли человек вновь ожить? Я бы ждал весь срок, неся повинность, пока не придет мне замена…

15 Ты призовешь меня — и я отвечу, ведь возжелаешь увидеть творенье рук Своих…

16 Тогда каждый шаг мой Ты хранил бы и грехов моих не примечал.

17 Преступленья мои были бы запечатаны в свиток, и вина моя Тобой прощена.

18 Но осыпаются горы, раскалываются и оседают, рушатся скалы, сходят с места своего,

19 сметает камни вода, разлив ее смывает пыль земную, — так и Ты надежду человека губишь!

20 Сокрушаешь его навеки — и уходит он, лицо его обезобразив, отсылаешь прочь.

21 И не знает он — в почете ли его дети? И не ведает, если они унижены.

22 Только боль тела своего он чувствует, только самого себя оплакивает».

Книга Иова

Глава 14

1 Человек, рожденный от женщины, скуден днями, но скорбью сыт.

2 Он, как цветок, прорастает и вянет. Ускользает, как тень, не задерживается.

3 И на нем задержал Ты взгляд? И его Ты на суд ведешь?

4 Кто выведет чистое из нечистого? Никто!

5 Если дни его установлены, и число его месяцев Ты сосчитал, и поставил рубеж, который он не преступит,

6 то отведи от него Свой взгляд, оставь его в покое, пусть он, как батрак, порадуется своим дням.

7 Ведь и для дерева есть надежда: если срубят его, оно оживет и снова пустит побеги.

8 Пусть корни его одряхлели в земле, и пень омертвел в пыли,

9 чуть почует воду — расцветет, пустит ветви, как молодое растение.

10 А человек умрет и исчезнет, испустит дух, и где он?

11 Как исчезает вода из озера, как иссякает река и сохнет,

12 так и смертный ляжет и не поднимется; пока не исчезнут небеса — не проснется и от сна своего не встанет.

13 О если бы Ты укрыл меня в мире мертвых, спрятал меня, пока не пройдет Твой гнев! О если бы Ты установил мне срок, а потом вспомнил бы обо мне!

14 Когда человек умрет, будет ли он жить вновь? Все дни моей службы я бы ждал, когда придет мое избавление.

15 Ты бы позвал, и я бы ответил; творение Твоих рук растрогало бы Тебя.

16 Тогда Ты считал бы мои шаги, но греха моего не выискивал бы;

17 накрепко запечатана была бы моя вина, Ты сокрыл бы мои проступки.

18 Но как гора рушится и дробится, и как скала сходит со своего места,

19 как вода подтачивает камни, и потоки смывают почву, так и Ты губишь надежды смертного.

20 Ты теснишь его до конца, и он уходит; Ты искажаешь его лицо и отсылаешь его.

21 В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, не видит.

22 Он лишь чувствует: тело его болит и плачет лишь о себе.

Книга Иова

Глава 14

Книга Иова

Глава 14

1 О человек, рожденный женщиной! Дни его коротки и полны скорби!

1 Человек, рожденный от женщины, скуден днями, но скорбью сыт.

2 Восходит он, как цветок, и увядает, исчезает, как тень, безвозвратно.

2 Он, как цветок, прорастает и вянет. Ускользает, как тень, не задерживается.

3 И вот с него Ты глаз Своих не сводишь? Его-то и ведешь на суд с Тобою?

3 И на нем задержал Ты взгляд? И его Ты на суд ведешь?

4 [Может ли от нечистого родиться чистый? Нет таковых.]

4 Кто выведет чистое из нечистого? Никто!

5 Дни его сочтены, число месяцев Ты ему отмерил, установил предел, которого ему не перейти.

5 Если дни его установлены, и число его месяцев Ты сосчитал, и поставил рубеж, который он не преступит,

6 Так оставь же его, пусть отдохнет, пусть порадуется прожитому дню, словно поденщик.

6 то отведи от него Свой взгляд, оставь его в покое, пусть он, как батрак, порадуется своим дням.

7 Даже у дерева есть надежда: срубленное, оно вновь пустит побеги, и ростки его новые не погибнут.

7 Ведь и для дерева есть надежда: если срубят его, оно оживет и снова пустит побеги.

8 Пусть состарился его корень в земле, и омертвелый пень землей покрыт,

8 Пусть корни его одряхлели в земле, и пень омертвел в пыли,

9 но лишь почует воду — вновь даст побеги, распустит ветви, словно саженец.

9 чуть почует воду — расцветет, пустит ветви, как молодое растение.

10 А человек умирает — исчезает безвозвратно, едва испустит дух — и нет его.

10 А человек умрет и исчезнет, испустит дух, и где он?

11 Уходит вода из озера, мелеют и пересыхают реки,

11 Как исчезает вода из озера, как иссякает река и сохнет,

12 а человек — в могилу ляжет и не поднимется, и доколе не исчезнут небеса, не проснется, не пробудится от сна своего.

12 так и смертный ляжет и не поднимется; пока не исчезнут небеса — не проснется и от сна своего не встанет.

13 О если б Ты сокрыл меня в Шеоле, если б укрывал меня там, пока не иссякнет гнев Твой, срок мне установил и вспомнил потом!

13 О если бы Ты укрыл меня в мире мертвых, спрятал меня, пока не пройдет Твой гнев! О если бы Ты установил мне срок, а потом вспомнил бы обо мне!

14 Умерев, может ли человек вновь ожить? Я бы ждал весь срок, неся повинность, пока не придет мне замена…

14 Когда человек умрет, будет ли он жить вновь? Все дни моей службы я бы ждал, когда придет мое избавление.

15 Ты призовешь меня — и я отвечу, ведь возжелаешь увидеть творенье рук Своих…

15 Ты бы позвал, и я бы ответил; творение Твоих рук растрогало бы Тебя.

16 Тогда каждый шаг мой Ты хранил бы и грехов моих не примечал.

16 Тогда Ты считал бы мои шаги, но греха моего не выискивал бы;

17 Преступленья мои были бы запечатаны в свиток, и вина моя Тобой прощена.

17 накрепко запечатана была бы моя вина, Ты сокрыл бы мои проступки.

18 Но осыпаются горы, раскалываются и оседают, рушатся скалы, сходят с места своего,

18 Но как гора рушится и дробится, и как скала сходит со своего места,

19 сметает камни вода, разлив ее смывает пыль земную, — так и Ты надежду человека губишь!

19 как вода подтачивает камни, и потоки смывают почву, так и Ты губишь надежды смертного.

20 Сокрушаешь его навеки — и уходит он, лицо его обезобразив, отсылаешь прочь.

20 Ты теснишь его до конца, и он уходит; Ты искажаешь его лицо и отсылаешь его.

21 И не знает он — в почете ли его дети? И не ведает, если они унижены.

21 В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, не видит.

22 Только боль тела своего он чувствует, только самого себя оплакивает».

22 Он лишь чувствует: тело его болит и плачет лишь о себе.