Евангелие по Иоанну

Глава 9

1 Однажды Иисус, идя по городу, увидел человека, слепого от рождения.

2 «Равви, — спросили ученики Его, — почему родился этот человек слепым? Кто согрешил: сам он или родители его?»

3 «Ни сам не виноват он, ни родители его, — отвечал Иисус. Как бы ни случилось это, в жизни его явит себя сила Божия.

4 Но давайте, пока еще не кончился день, продолжим то дело, ради которого Я послан; когда наступит ночь, никто уже ничего не сможет делать.

5 Пока Я в мире, свет Я этому миру».

6 После этих слов Иисус смешал с землей слюну Свою и, помазав этим глаза слепого,

7 сказал тому: «Ступай к пруду Силоам (это слово значит «Посланный») и умойся в нем!» Тот пошел, умылся и вернулся зрячим.

8 И соседи его, и те, кто раньше знал его как нищего, спрашивали удивленно: «Не этот ли сидел каждый день у дороги и просил милостыню?»

9 Одни уверяли: «Да, это он». Другие спорили: «Нет. Это кто-то, похожий на него». Сам же он говорил: «Это я и есть».

10 «А как случилось это, что стал ты видеть?» — спрашивали его.

11 Он отвечал: «Человек, которого зовут Иисус, помазал мне глаза слюной, смешанной с землей, и сказал: „Ступай к пруду Силоам и умойся!“ Пошел я, умылся и прозрел».

12 «Где же теперь Он?» — спросили его. «Не знаю», — ответил исцеленный.

13 Привели этого недавно еще слепого человека к фарисеям.

14 А день тот, когда Иисус сделал эту смесь и излечил слепого, был суббота.

15 Поэтому и тут с особой придирчивостью спрашивали фарисеи его, как он прозрел. «Иисус помазал мне глаза слюной, смешанной с землей, — ответил им тот человек, — я умылся и прозрел».

16 Тогда некоторые из фарисеев сказали: «Не от Бога Человек Этот — не соблюдает Он субботу». Другие возражали: «Как может грешный человек творить такие знамения?» Мнения их разделились.

17 Потом снова обратились они к слепорожденному: «Что скажешь ты о Том, Кто избавил тебя от слепоты твоей?» Тот ответил: «Он Пророк».

18 Но власти иудейские не захотели поверить, что этот человек был слепым, а потом прозрел. Позвали они родителей прозревшего

19 и спросили их: «Ваш ли это сын? Вы утверждаете, что он родился слепым? Как же случилось такое, что он видит теперь?»

20 «Что наш это сын и что родился он слепым, это мы точно знаем, — ответили родители, —

21 а как получилось, что видит он теперь, это нам неведомо. И кто сделал его зрячим, мы тоже не знаем. Спросите у него самого, он взрослый уже, пусть сам за себя скажет».

22 Родители отвечали так из страха перед властями иудейскими: те сговорились, что будут отлучать от синагоги всех, кто признает Иисуса Мессией.

23 Потому и сказали родители: «Он уже взрослый, спросите его самого».

24 Снова позвали фарисеи того человека, который был слепым, и сказали ему: «Поклянись, что скажешь правду! Мы точно знаем, что Человек Тот — грешник».

25 «Грешник ли Он, — ответил прозревший, — я не знаю. Одно знаю: я был слепым, а теперь вижу».

26 Тогда они спросили его: «Что Он сделал с тобой? Как исцелил тебя?»

27 «Я ведь уже говорил вам, — ответил он, — но вы, верно, не слушали. Для чего же снова хотите услышать то же самое? Не хотите ли вы стать Его учениками?»

28 Они стали поносить его: «Это ты ходишь в учениках у Него! А мы Моисея ученики!

29 С Моисеем, мы знаем, Сам Бог говорил, а что до Этого, то нам неизвестно даже, откуда Он».

30 «Вот это и странно! — ответил прозревший. — Человек дал мне зрение, а вы не знаете, откуда Он?!

31 Но ведь знаем же мы, что не грешников Бог слушает, а только тех, кто чтит Его и творит волю Его.

32 Слепорожденного зрячим сделать — о таком никто и не слышал никогда.

33 Если бы не от Бога был Этот Человек, не смог бы Он ничего подобного сделать».

34 Но один был у них на это ответ: «Во грехах ты погряз от самого рождения своего, тебе ли учить нас?!» И прогнали его фарисеи.

35 Услышав о том, как обошлись фарисеи с исцеленным, Иисус нашел его и спросил: «Веришь ли ты в Сына Человеческого?»

36 «Господин, — ответил он, — скажи мне, кто Он, чтобы мог я поверить в Него».

37 Иисус сказал: «Ты видел Его, это Он говорит с тобой».

38 «Верю, Господи!» — воскликнул прозревший и, пав перед Ним на колени, поклонился Ему.

39 Иисус же сказал: «Для суда Я пришел в этот мир, чтобы прозрели слепые и ослепли зрячие».

40 Услышав такое, некоторые из стоявших рядом фарисеев спросили: «Что же, по-твоему, мы тоже слепые?!»

41 «Были бы вы слепы, не было бы греха на вас; но раз говорите, что видите, то ваш грех остается на вас», — ответил им Иисус.

Евангелие от Иоанна

Глава 9

1 И,2532 проходя,3855 увидел1492 человека,444 слепого5185 от1537 рождения.1079

2 3588 Ученики3101 Его846 спросили2065 у Него:8463004 Равви!4461 кто5101 согрешил,264 он3778 или22283588 родители1118 его,846 что2443 родился1080 слепым?5185

3 3588 Иисус2424 отвечал:611 не согрешил264 ни3777 он,3778 ни37773588 родители1118 его,846 но235 это для того, чтобы2443 на1722 нем846 явились53193588 дела20413588 Божии.2316

4 Мне1691 должно1163 делать20383588 дела20413588 Пославшего3992 Меня,3165 доколе2193 есть2076 день;2250 приходит2064 ночь,3571 когда3753 никто3762 не может1410 делать.2038

5 Доколе3752 Я5600 в17223588 мире,2889 Я1510 — свет54573588 миру.2889

6 Сказав2036 это,5023 Он плюнул4429 на землю,54762532 сделал4160 брение4081 из15373588 плюновения4427 и2532 помазал20253588 брением408119093588 глаза37883588 слепому,5185

7 и2532 сказал2036 ему:846 пойди,5217 умойся3538 в15193588 купальне28613588 Силоам,4611 что3739 значит:2059 «посланный».649 Он пошел5653767 и2532 умылся,3538 и2532 пришел2064 зрячим.991

8 3588 Тут3767 соседи1069 и3588 видевшие23348463588 прежде,4386 что3754 он был2258 слеп,5185 говорили:3004 не3756 тот3778 ли это,2076 который3588 сидел2521 и2532 просил милостыни?4319

9 Иные243 говорили:30043754 это3778 он,2076 а1161 иные:2433754 похож3664 на него.8462076 Он1565 же говорил:30043754 это1510 я.1473

10 Тогда3767 спрашивали3004 у него:846 как4459 открылись455 у тебя46753588 глаза?3788

11 Он15652532 сказал2036 в ответ:611 Человек,444 называемый3004 Иисус,2424 сделал4160 брение,40812532 помазал20253588 глаза3788 мои3450 и2532 сказал2036 мне:3427 «пойди5217 на15193588 купальню28613588 Силоам4611 и2532 умойся».3538 Я пошел,56511612532 умылся3538 и прозрел.308

12 Тогда3767 сказали2036 ему:846 где42262076 Он?1565 Он отвечал:3004 не3756 знаю.1492

13 Повели71 сего8463588 бывшего4218 слепца5185 к43143588 фарисеям.5330

14 А1161 была2258 суббота,4521 когда37533588 Иисус2424 сделал4160 брение4081 и2532 отверз455 ему8463588 очи.3788

15 Спросили2065 его846 также38253767 и3588 фарисеи,5330 как4459 он прозрел.308 Он35881161 сказал2036 им:846 брение4081 положил2007 Он на19093588 мои3450 глаза,3788 и2532 я умылся,3538 и2532 вижу.991

16 Тогда3767 некоторые5100 из15373588 фарисеев5330 говорили:3004 не37562076 от38443588 Бога2316 Этот37783588 Человек,444 потому что37543588 не3756 хранит5083 субботы.4521 Другие243 говорили:3004 как4459 может1410 человек444 грешный268 творить4160 такие5108 чудеса?4592 И2532 была2258 между1722 ними846 распря.4978

17 Опять3825 говорят30043588 слепому:5185 ты4771 что5101 скажешь3004 о4012 Нем,846 потому что3754 Он отверз455 тебе46753588 очи?3788 Он35881161 сказал:20363754 это2076 пророк.4396

18 Тогда37673588 Иудеи2453 не3756 поверили,41004012846 что3754 он был2258 слеп5185 и2532 прозрел,308 доколе21933755 не призвали54553588 родителей1118 сего8463588 прозревшего308

19 и2532 спросили2065 их:8463004 это3778 ли20763588 сын5207 ваш,5216 о котором3739 вы5210 говорите,3004 что3754 родился1080 слепым?5185 как4459 же3767 он теперь737 видит?991

20 3588 Родители1118 его8462532 сказали2036 им846 в ответ:611 мы знаем,1492 что3754 это377820763588 сын5207 наш2257 и2532 что3754 он родился1080 слепым,5185

21 а1161 как4459 теперь3568 видит,991 не3756 знаем,1492 или2228 кто5101 отверз455 ему8463588 очи,3788 мы2249 не3756 знаем.1492 Сам846 в совершенных летах;22442192 самого846 спросите;2065 пусть сам846 о4012 себе846 скажет.2980

22 Так5023 отвечали20363588 родители1118 его,846 потому что3754 боялись53993588 Иудеев;2453 ибо10633588 Иудеи2453 сговорились4934 уже,2235 чтобы,24431437 кто5100 признает3670 Его846 за Христа,5547 того отлучать1096 от синагоги.656

23 Посему1223-то51243588 родители1118 его846 и сказали:20363754 он2192 в совершенных летах;2244 самого846 спросите.2065

24 Итак,3767 вторично15371208 призвали54553588 человека,444 который3739 был2258 слеп,5185 и2532 сказали2036 ему:846 воздай1325 славу13913588 Богу;2316 мы2249 знаем,1492 что37543588 Человек444 Тот3778 — грешник.2682076

25 3767 Он15652532 сказал2036 им в ответ:611 грешник268 ли1487 Он,2076 не3756 знаю;1492 одно1520 знаю,1492 что3754 я был5607 слеп,5185 а теперь737 вижу.991

26 Снова3825 спросили20361161 его:846 что5101 сделал4160 Он с тобою?4671 как4459 отверз455 твои46753588 очи?3788

27 Отвечал611 им:846 я уже2235 сказал2036 вам,5213 и2532 вы не3756 слушали;191 что5101 еще3825 хотите2309 слышать?191 или3361 и2532 вы5210 хотите2309 сделаться1096 Его846 учениками?3101

28 Они же3767 укорили3058 его846 и2532 сказали:2036 ты47711488 ученик3101 Его,1565 а1161 мы22493588 Моисеевы34752070 ученики.3101

29 Мы2249 знаем,1492 что3754 с Моисеем3475 говорил29803588 Бог;2316 Сего5126 же1161 не3756 знаем,1492 откуда4159 Он.2076

30 3588 Человек4442532 прозревший сказал2036 им846 в ответ:61117221063 это5129 и удивительно,22982076 что3754 вы5210 не3756 знаете,1492 откуда4159 Он,2076 а2532 Он отверз455 мне34503588 очи.3788

31 Но1161 мы знаем,1492 что3754 грешников2683588 Бог2316 не3756 слушает;191 но2351437 кто5100 чтит Бога23185600 и3588 творит4160 волю2307 Его,846 того5127 слушает.191

32 От15373588 века165 не3756 слыхано,191 чтобы3754 кто5100 отверз455 очи3788 слепорожденному.51851080

33 Если1487 бы Он3778 не3361 был2258 от3844 Бога,2316 не3756 мог1410 бы творить4160 ничего.3762

34 2532 Сказали2036 ему846 в ответ:611 во1722 грехах266 ты4771 весь3650 родился,1080 и2532 ты4771 ли нас2248 учишь?1321 И2532 выгнали1544 его846 вон.1854

35 3588 Иисус,2424 услышав,191 что3754 выгнали1544 его846 вон,1854 и2532 найдя2147 его,846 сказал2036 ему:846 ты4771 веруешь4100 ли в15193588 Сына52073588 Божия?2316

36 Он1565 отвечал611 и2532 сказал:2036 а кто5101 Он,2076 Господи,2962 чтобы2443 мне веровать4100 в1519 Него?846

37 3588 Иисус2424 сказал20361161 ему:846 и2532 видел3708 ты Его,846 и2532 Он3588 говорит2980 с3326 тобою.467515652076

38 Он3588 же1161 сказал:5346 верую,4100 Господи!2962 И2532 поклонился4352 Ему.846

39 И2532 сказал20363588 Иисус:2424 на1519 суд2917 пришел2064 Я1473 в15193588 мир2889 сей,5126 чтобы24433588 невидящие3361991 видели,991 а3588 видящие991 стали1096 слепы.5185

40 2532 Услышав191 это,5023 некоторые из15373588 фарисеев,5330 бывших5607 с3326 Ним,8462532 сказали2036 Ему:846 неужели3361 и2532 мы2249 слепы?51852070

41 3588 Иисус2424 сказал2036 им:846 если1487 бы вы были2258 слепы,5185 то не3756 имели2192 бы302 на себе греха;266 но1161 как3568 вы говорите,3004 что3754 видите,9913588 то3767 грех266 остается3306 на вас.5216

Евангелие по Иоанну

Глава 9

Евангелие от Иоанна

Глава 9

1 Однажды Иисус, идя по городу, увидел человека, слепого от рождения.

1 И,2532 проходя,3855 увидел1492 человека,444 слепого5185 от1537 рождения.1079

2 «Равви, — спросили ученики Его, — почему родился этот человек слепым? Кто согрешил: сам он или родители его?»

2 3588 Ученики3101 Его846 спросили2065 у Него:8463004 Равви!4461 кто5101 согрешил,264 он3778 или22283588 родители1118 его,846 что2443 родился1080 слепым?5185

3 «Ни сам не виноват он, ни родители его, — отвечал Иисус. Как бы ни случилось это, в жизни его явит себя сила Божия.

3 3588 Иисус2424 отвечал:611 не согрешил264 ни3777 он,3778 ни37773588 родители1118 его,846 но235 это для того, чтобы2443 на1722 нем846 явились53193588 дела20413588 Божии.2316

4 Но давайте, пока еще не кончился день, продолжим то дело, ради которого Я послан; когда наступит ночь, никто уже ничего не сможет делать.

4 Мне1691 должно1163 делать20383588 дела20413588 Пославшего3992 Меня,3165 доколе2193 есть2076 день;2250 приходит2064 ночь,3571 когда3753 никто3762 не может1410 делать.2038

5 Пока Я в мире, свет Я этому миру».

5 Доколе3752 Я5600 в17223588 мире,2889 Я1510 — свет54573588 миру.2889

6 После этих слов Иисус смешал с землей слюну Свою и, помазав этим глаза слепого,

6 Сказав2036 это,5023 Он плюнул4429 на землю,54762532 сделал4160 брение4081 из15373588 плюновения4427 и2532 помазал20253588 брением408119093588 глаза37883588 слепому,5185

7 сказал тому: «Ступай к пруду Силоам (это слово значит «Посланный») и умойся в нем!» Тот пошел, умылся и вернулся зрячим.

7 и2532 сказал2036 ему:846 пойди,5217 умойся3538 в15193588 купальне28613588 Силоам,4611 что3739 значит:2059 «посланный».649 Он пошел5653767 и2532 умылся,3538 и2532 пришел2064 зрячим.991

8 И соседи его, и те, кто раньше знал его как нищего, спрашивали удивленно: «Не этот ли сидел каждый день у дороги и просил милостыню?»

8 3588 Тут3767 соседи1069 и3588 видевшие23348463588 прежде,4386 что3754 он был2258 слеп,5185 говорили:3004 не3756 тот3778 ли это,2076 который3588 сидел2521 и2532 просил милостыни?4319

9 Одни уверяли: «Да, это он». Другие спорили: «Нет. Это кто-то, похожий на него». Сам же он говорил: «Это я и есть».

9 Иные243 говорили:30043754 это3778 он,2076 а1161 иные:2433754 похож3664 на него.8462076 Он1565 же говорил:30043754 это1510 я.1473

10 «А как случилось это, что стал ты видеть?» — спрашивали его.

10 Тогда3767 спрашивали3004 у него:846 как4459 открылись455 у тебя46753588 глаза?3788

11 Он отвечал: «Человек, которого зовут Иисус, помазал мне глаза слюной, смешанной с землей, и сказал: „Ступай к пруду Силоам и умойся!“ Пошел я, умылся и прозрел».

11 Он15652532 сказал2036 в ответ:611 Человек,444 называемый3004 Иисус,2424 сделал4160 брение,40812532 помазал20253588 глаза3788 мои3450 и2532 сказал2036 мне:3427 «пойди5217 на15193588 купальню28613588 Силоам4611 и2532 умойся».3538 Я пошел,56511612532 умылся3538 и прозрел.308

12 «Где же теперь Он?» — спросили его. «Не знаю», — ответил исцеленный.

12 Тогда3767 сказали2036 ему:846 где42262076 Он?1565 Он отвечал:3004 не3756 знаю.1492

13 Привели этого недавно еще слепого человека к фарисеям.

13 Повели71 сего8463588 бывшего4218 слепца5185 к43143588 фарисеям.5330

14 А день тот, когда Иисус сделал эту смесь и излечил слепого, был суббота.

14 А1161 была2258 суббота,4521 когда37533588 Иисус2424 сделал4160 брение4081 и2532 отверз455 ему8463588 очи.3788

15 Поэтому и тут с особой придирчивостью спрашивали фарисеи его, как он прозрел. «Иисус помазал мне глаза слюной, смешанной с землей, — ответил им тот человек, — я умылся и прозрел».

15 Спросили2065 его846 также38253767 и3588 фарисеи,5330 как4459 он прозрел.308 Он35881161 сказал2036 им:846 брение4081 положил2007 Он на19093588 мои3450 глаза,3788 и2532 я умылся,3538 и2532 вижу.991

16 Тогда некоторые из фарисеев сказали: «Не от Бога Человек Этот — не соблюдает Он субботу». Другие возражали: «Как может грешный человек творить такие знамения?» Мнения их разделились.

16 Тогда3767 некоторые5100 из15373588 фарисеев5330 говорили:3004 не37562076 от38443588 Бога2316 Этот37783588 Человек,444 потому что37543588 не3756 хранит5083 субботы.4521 Другие243 говорили:3004 как4459 может1410 человек444 грешный268 творить4160 такие5108 чудеса?4592 И2532 была2258 между1722 ними846 распря.4978

17 Потом снова обратились они к слепорожденному: «Что скажешь ты о Том, Кто избавил тебя от слепоты твоей?» Тот ответил: «Он Пророк».

17 Опять3825 говорят30043588 слепому:5185 ты4771 что5101 скажешь3004 о4012 Нем,846 потому что3754 Он отверз455 тебе46753588 очи?3788 Он35881161 сказал:20363754 это2076 пророк.4396

18 Но власти иудейские не захотели поверить, что этот человек был слепым, а потом прозрел. Позвали они родителей прозревшего

18 Тогда37673588 Иудеи2453 не3756 поверили,41004012846 что3754 он был2258 слеп5185 и2532 прозрел,308 доколе21933755 не призвали54553588 родителей1118 сего8463588 прозревшего308

19 и спросили их: «Ваш ли это сын? Вы утверждаете, что он родился слепым? Как же случилось такое, что он видит теперь?»

19 и2532 спросили2065 их:8463004 это3778 ли20763588 сын5207 ваш,5216 о котором3739 вы5210 говорите,3004 что3754 родился1080 слепым?5185 как4459 же3767 он теперь737 видит?991

20 «Что наш это сын и что родился он слепым, это мы точно знаем, — ответили родители, —

20 3588 Родители1118 его8462532 сказали2036 им846 в ответ:611 мы знаем,1492 что3754 это377820763588 сын5207 наш2257 и2532 что3754 он родился1080 слепым,5185

21 а как получилось, что видит он теперь, это нам неведомо. И кто сделал его зрячим, мы тоже не знаем. Спросите у него самого, он взрослый уже, пусть сам за себя скажет».

21 а1161 как4459 теперь3568 видит,991 не3756 знаем,1492 или2228 кто5101 отверз455 ему8463588 очи,3788 мы2249 не3756 знаем.1492 Сам846 в совершенных летах;22442192 самого846 спросите;2065 пусть сам846 о4012 себе846 скажет.2980

22 Родители отвечали так из страха перед властями иудейскими: те сговорились, что будут отлучать от синагоги всех, кто признает Иисуса Мессией.

22 Так5023 отвечали20363588 родители1118 его,846 потому что3754 боялись53993588 Иудеев;2453 ибо10633588 Иудеи2453 сговорились4934 уже,2235 чтобы,24431437 кто5100 признает3670 Его846 за Христа,5547 того отлучать1096 от синагоги.656

23 Потому и сказали родители: «Он уже взрослый, спросите его самого».

23 Посему1223-то51243588 родители1118 его846 и сказали:20363754 он2192 в совершенных летах;2244 самого846 спросите.2065

24 Снова позвали фарисеи того человека, который был слепым, и сказали ему: «Поклянись, что скажешь правду! Мы точно знаем, что Человек Тот — грешник».

24 Итак,3767 вторично15371208 призвали54553588 человека,444 который3739 был2258 слеп,5185 и2532 сказали2036 ему:846 воздай1325 славу13913588 Богу;2316 мы2249 знаем,1492 что37543588 Человек444 Тот3778 — грешник.2682076

25 «Грешник ли Он, — ответил прозревший, — я не знаю. Одно знаю: я был слепым, а теперь вижу».

25 3767 Он15652532 сказал2036 им в ответ:611 грешник268 ли1487 Он,2076 не3756 знаю;1492 одно1520 знаю,1492 что3754 я был5607 слеп,5185 а теперь737 вижу.991

26 Тогда они спросили его: «Что Он сделал с тобой? Как исцелил тебя?»

26 Снова3825 спросили20361161 его:846 что5101 сделал4160 Он с тобою?4671 как4459 отверз455 твои46753588 очи?3788

27 «Я ведь уже говорил вам, — ответил он, — но вы, верно, не слушали. Для чего же снова хотите услышать то же самое? Не хотите ли вы стать Его учениками?»

27 Отвечал611 им:846 я уже2235 сказал2036 вам,5213 и2532 вы не3756 слушали;191 что5101 еще3825 хотите2309 слышать?191 или3361 и2532 вы5210 хотите2309 сделаться1096 Его846 учениками?3101

28 Они стали поносить его: «Это ты ходишь в учениках у Него! А мы Моисея ученики!

28 Они же3767 укорили3058 его846 и2532 сказали:2036 ты47711488 ученик3101 Его,1565 а1161 мы22493588 Моисеевы34752070 ученики.3101

29 С Моисеем, мы знаем, Сам Бог говорил, а что до Этого, то нам неизвестно даже, откуда Он».

29 Мы2249 знаем,1492 что3754 с Моисеем3475 говорил29803588 Бог;2316 Сего5126 же1161 не3756 знаем,1492 откуда4159 Он.2076

30 «Вот это и странно! — ответил прозревший. — Человек дал мне зрение, а вы не знаете, откуда Он?!

30 3588 Человек4442532 прозревший сказал2036 им846 в ответ:61117221063 это5129 и удивительно,22982076 что3754 вы5210 не3756 знаете,1492 откуда4159 Он,2076 а2532 Он отверз455 мне34503588 очи.3788

31 Но ведь знаем же мы, что не грешников Бог слушает, а только тех, кто чтит Его и творит волю Его.

31 Но1161 мы знаем,1492 что3754 грешников2683588 Бог2316 не3756 слушает;191 но2351437 кто5100 чтит Бога23185600 и3588 творит4160 волю2307 Его,846 того5127 слушает.191

32 Слепорожденного зрячим сделать — о таком никто и не слышал никогда.

32 От15373588 века165 не3756 слыхано,191 чтобы3754 кто5100 отверз455 очи3788 слепорожденному.51851080

33 Если бы не от Бога был Этот Человек, не смог бы Он ничего подобного сделать».

33 Если1487 бы Он3778 не3361 был2258 от3844 Бога,2316 не3756 мог1410 бы творить4160 ничего.3762

34 Но один был у них на это ответ: «Во грехах ты погряз от самого рождения своего, тебе ли учить нас?!» И прогнали его фарисеи.

34 2532 Сказали2036 ему846 в ответ:611 во1722 грехах266 ты4771 весь3650 родился,1080 и2532 ты4771 ли нас2248 учишь?1321 И2532 выгнали1544 его846 вон.1854

35 Услышав о том, как обошлись фарисеи с исцеленным, Иисус нашел его и спросил: «Веришь ли ты в Сына Человеческого?»

35 3588 Иисус,2424 услышав,191 что3754 выгнали1544 его846 вон,1854 и2532 найдя2147 его,846 сказал2036 ему:846 ты4771 веруешь4100 ли в15193588 Сына52073588 Божия?2316

36 «Господин, — ответил он, — скажи мне, кто Он, чтобы мог я поверить в Него».

36 Он1565 отвечал611 и2532 сказал:2036 а кто5101 Он,2076 Господи,2962 чтобы2443 мне веровать4100 в1519 Него?846

37 Иисус сказал: «Ты видел Его, это Он говорит с тобой».

37 3588 Иисус2424 сказал20361161 ему:846 и2532 видел3708 ты Его,846 и2532 Он3588 говорит2980 с3326 тобою.467515652076

38 «Верю, Господи!» — воскликнул прозревший и, пав перед Ним на колени, поклонился Ему.

38 Он3588 же1161 сказал:5346 верую,4100 Господи!2962 И2532 поклонился4352 Ему.846

39 Иисус же сказал: «Для суда Я пришел в этот мир, чтобы прозрели слепые и ослепли зрячие».

39 И2532 сказал20363588 Иисус:2424 на1519 суд2917 пришел2064 Я1473 в15193588 мир2889 сей,5126 чтобы24433588 невидящие3361991 видели,991 а3588 видящие991 стали1096 слепы.5185

40 Услышав такое, некоторые из стоявших рядом фарисеев спросили: «Что же, по-твоему, мы тоже слепые?!»

40 2532 Услышав191 это,5023 некоторые из15373588 фарисеев,5330 бывших5607 с3326 Ним,8462532 сказали2036 Ему:846 неужели3361 и2532 мы2249 слепы?51852070

41 «Были бы вы слепы, не было бы греха на вас; но раз говорите, что видите, то ваш грех остается на вас», — ответил им Иисус.

41 3588 Иисус2424 сказал2036 им:846 если1487 бы вы были2258 слепы,5185 то не3756 имели2192 бы302 на себе греха;266 но1161 как3568 вы говорите,3004 что3754 видите,9913588 то3767 грех266 остается3306 на вас.5216