Книга пророка ЗахарииГлава 2 |
1 |
2 Я спросил его: «Куда ты идешь?» Он ответил: «Измерить Иерусалим, определить его ширину и длину». |
3 В то время когда говоривший со мной ангел уходил, навстречу ему, как я увидел, вышел другой ангел, |
4 которому он сказал: «Передай скорей этому юноше, что Иерусалим будет городом без стен крепостных — столь огромно будет число жителей его и так много скота в нем будет. |
5 „Я Сам стану стеной огненной вокруг него и буду славой его“, — таково вещее слово ГОСПОДНЕ». |
6 |
7 Поспешите вернуться на Сион! Спасайтесь бегством, живущие среди вавилонян!» |
8 И после того как при явлении славы Его был послан я к вам с вестью, вот что сказал ГОСПОДЬ Воинств, когда Он говорил о народах, грабивших вас: «Тот, кто прикасается к вам, зеницы ока Моего касается. |
9 Знай, подниму Я на них руку, и станут они добычей своих же рабов». Тогда узнаете, что это ГОСПОДЬ послал меня к вам. |
10 «Ликуй и радуйся, дочь Сиона! Ибо Я иду к тебе и буду пребывать с тобой!» — таково слово ГОСПОДА. |
11 Многие народы в тот День уверуют в ГОСПОДА и станут Его народом, и будет Он среди них пребывать. А ты, народ мой, узнаешь, что это ГОСПОДЬ Воинств послал меня к тебе. |
12 Возьмет ГОСПОДЬ тогда Иудею в Свой удел на Святой Земле и вновь сделает Иерусалим избранным городом Своим. |
13 |
ЗахарiяРозділ 2 |
1 |
2 І запита́в я ангола, що говорив зо мною: „Що́ це?“ А він відказав мені: „Це ті ро́ги, що розпоро́шили Юду й Ізраїля та Єрусалим“. |
3 І Господь показав мені чотирьох майстрів. |
4 І запитав я: „Що́ вони приходять зробити?“ А Він відказав, говорячи: „Це ті ро́ги, що розпоро́шили Юду, так що ніхто не підвів голови́. А ці прийшли́ настраши́ти їх, щоб скинути ро́ги тих наро́дів, що підносять ро́га проти Юдиного кра́ю, щоб його розпоро́шити“. |
5 |
6 І сказав я: „Куди ти йдеш?“ А він відказав мені: „Щоб змі́ряти Єрусалим, щоб побачити, яка ширина́ його та яка довжина́ його“. |
7 Аж ось ангол, що говорив зо мною, виходить, а навпроти нього виходить Ангол інший. |
8 І сказав він до нього: „Біжи, говори цьому юнако́ві, кажучи: Невкрі́плений буде Єрусалим через многість людей та худоби в сере́дині його. |
9 А Я стану для нього, — говорить Господь, — огняни́м муром навко́ло, і стану славою в сере́дині його. |
10 „Горе, горе, — втікайте з північного кра́ю, — говорить Госпо́дь, — бо на чотири небесні вітри́ розпоро́шу Я вас, промовляє Господь. |
11 Горе, — втікай до Сіону, мешка́нко дочки́ Вавило́ну! |
12 Бо так промовляє Госпо́дь Савао́т: Для слави послав Він мене до наро́дів, що вас грабува́ли, бо хто вас дото́ркується, той дото́ркується до зірця́ Його ока. |
13 Бо ось тільки махну́ Я своєю рукою на них, — і для їхніх рабів вони здо́биччю стануть, і пізнаєте ви, що Господь Саваот мене вислав. |
Книга пророка ЗахарииГлава 2 |
ЗахарiяРозділ 2 |
1 |
1 |
2 Я спросил его: «Куда ты идешь?» Он ответил: «Измерить Иерусалим, определить его ширину и длину». |
2 І запита́в я ангола, що говорив зо мною: „Що́ це?“ А він відказав мені: „Це ті ро́ги, що розпоро́шили Юду й Ізраїля та Єрусалим“. |
3 В то время когда говоривший со мной ангел уходил, навстречу ему, как я увидел, вышел другой ангел, |
3 І Господь показав мені чотирьох майстрів. |
4 которому он сказал: «Передай скорей этому юноше, что Иерусалим будет городом без стен крепостных — столь огромно будет число жителей его и так много скота в нем будет. |
4 І запитав я: „Що́ вони приходять зробити?“ А Він відказав, говорячи: „Це ті ро́ги, що розпоро́шили Юду, так що ніхто не підвів голови́. А ці прийшли́ настраши́ти їх, щоб скинути ро́ги тих наро́дів, що підносять ро́га проти Юдиного кра́ю, щоб його розпоро́шити“. |
5 „Я Сам стану стеной огненной вокруг него и буду славой его“, — таково вещее слово ГОСПОДНЕ». |
5 |
6 |
6 І сказав я: „Куди ти йдеш?“ А він відказав мені: „Щоб змі́ряти Єрусалим, щоб побачити, яка ширина́ його та яка довжина́ його“. |
7 Поспешите вернуться на Сион! Спасайтесь бегством, живущие среди вавилонян!» |
7 Аж ось ангол, що говорив зо мною, виходить, а навпроти нього виходить Ангол інший. |
8 И после того как при явлении славы Его был послан я к вам с вестью, вот что сказал ГОСПОДЬ Воинств, когда Он говорил о народах, грабивших вас: «Тот, кто прикасается к вам, зеницы ока Моего касается. |
8 І сказав він до нього: „Біжи, говори цьому юнако́ві, кажучи: Невкрі́плений буде Єрусалим через многість людей та худоби в сере́дині його. |
9 Знай, подниму Я на них руку, и станут они добычей своих же рабов». Тогда узнаете, что это ГОСПОДЬ послал меня к вам. |
9 А Я стану для нього, — говорить Господь, — огняни́м муром навко́ло, і стану славою в сере́дині його. |
10 «Ликуй и радуйся, дочь Сиона! Ибо Я иду к тебе и буду пребывать с тобой!» — таково слово ГОСПОДА. |
10 „Горе, горе, — втікайте з північного кра́ю, — говорить Госпо́дь, — бо на чотири небесні вітри́ розпоро́шу Я вас, промовляє Господь. |
11 Многие народы в тот День уверуют в ГОСПОДА и станут Его народом, и будет Он среди них пребывать. А ты, народ мой, узнаешь, что это ГОСПОДЬ Воинств послал меня к тебе. |
11 Горе, — втікай до Сіону, мешка́нко дочки́ Вавило́ну! |
12 Возьмет ГОСПОДЬ тогда Иудею в Свой удел на Святой Земле и вновь сделает Иерусалим избранным городом Своим. |
12 Бо так промовляє Госпо́дь Савао́т: Для слави послав Він мене до наро́дів, що вас грабува́ли, бо хто вас дото́ркується, той дото́ркується до зірця́ Його ока. |
13 |
13 Бо ось тільки махну́ Я своєю рукою на них, — і для їхніх рабів вони здо́биччю стануть, і пізнаєте ви, що Господь Саваот мене вислав. |