| РуфьГлава 4 | 
| 1  | 
| 2 Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им:  | 
| 3 После этого он сказал тому родственнику:  | 
| 4 Я подумал, что должен довести это до твоего сведения и предложить тебе купить его в присутствии тех, кто сидит здесь, и в присутствии старейшин моего народа. Но если ты не купишь, скажи мне, чтобы я знал. Ведь у тебя первоочередное право сделать это, а я – за тобой.  | 
| 5 Тогда Боаз сказал:  | 
| 6 Но родственник сказал:  | 
| 7 (В прежние времена в Исраиле, чтобы выкупить или передать права на собственность, один из участников сделки снимал свою сандалию и отдавал её другому. Такой в Исраиле был обычай узаконивать сделку.) | 
| 8 Родственник сказал Боазу:  | 
| 9 Тогда Боаз объявил старейшинам и всему народу:  | 
| 10 Ещё я приобрёл моавитянку Руфь, вдову Махлона, себе в жёны, чтобы сохранить землю за семьёй покойного, чтобы его имя не исчезло среди его родичей и не было забыто в стенах его родного города. Вы сегодня свидетели этого! | 
| 11 Тогда старейшины и все, кто был у ворот, сказали:  | 
| 12 Пусть через потомство, которое Вечный даст тебе от этой молодой женщины, твой род уподобится роду Фареца, которого Фамарь родила Иуде. | 
| 13  | 
| 14 Женщины говорили Наоми:  | 
| 15 Он обновит твою жизнь и обеспечит тебя в старости. Ведь его родила твоя сноха, которая любит тебя, и которая для тебя лучше семи сыновей. | 
| 16 И Наоми взяла младенца, носила его в объятиях и нянчила его. | 
| 17 Женщины, которые жили там, говорили:  | 
| 18 И вот родословие Фареца: | 
| 19  | 
| 20  | 
| 21  | 
| 22  | 
| 路得記第4章 | 
| 1  | 
| 2 波阿斯又從本城的長老中揀選了十人,對他們說:「請你們坐在這裏。」他們就都坐下。 | 
| 3 波阿斯對那親屬 | 
| 4 我想告訴你說 | 
| 5 波阿斯就 | 
| 6 那親屬 | 
| 7  | 
| 8 因此 | 
| 9 波阿斯對長老和眾民說:「你們今日作見證,凡屬以利米勒和基連、瑪倫的,我都從拿俄米手中置買了; | 
| 10 又買 | 
| 11 在城門的眾民 | 
| 12 願耶和華從這少年女子賜你後裔,使你的家像她瑪給 | 
| 13  | 
| 14 婦人們對拿俄米說:「耶和華是應當稱頌的,他今日沒有撇下妳沒有 | 
| 15 他必提起妳的精神,奉養妳的老;因為愛慕妳的那兒婦 | 
| 16 拿俄米就把孩子抱在懷中,作他的養母。 | 
| 17 鄰居的婦人們 | 
| 18  | 
| 19 希斯崙生蘭,蘭生亞米拿達, | 
| 20 亞米拿達生拿順,拿順生撒門, | 
| 21 撒門生波阿斯,波阿斯生俄備得, | 
| 22 俄備得生耶西,耶西生大衛。 | 
| РуфьГлава 4 | 路得記第4章 | 
| 1  | 1  | 
| 2 Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им:  | 2 波阿斯又從本城的長老中揀選了十人,對他們說:「請你們坐在這裏。」他們就都坐下。 | 
| 3 После этого он сказал тому родственнику:  | 3 波阿斯對那親屬 | 
| 4 Я подумал, что должен довести это до твоего сведения и предложить тебе купить его в присутствии тех, кто сидит здесь, и в присутствии старейшин моего народа. Но если ты не купишь, скажи мне, чтобы я знал. Ведь у тебя первоочередное право сделать это, а я – за тобой.  | 4 我想告訴你說 | 
| 5 Тогда Боаз сказал:  | 5 波阿斯就 | 
| 6 Но родственник сказал:  | 6 那親屬 | 
| 7 (В прежние времена в Исраиле, чтобы выкупить или передать права на собственность, один из участников сделки снимал свою сандалию и отдавал её другому. Такой в Исраиле был обычай узаконивать сделку.) | 7  | 
| 8 Родственник сказал Боазу:  | 8 因此 | 
| 9 Тогда Боаз объявил старейшинам и всему народу:  | 9 波阿斯對長老和眾民說:「你們今日作見證,凡屬以利米勒和基連、瑪倫的,我都從拿俄米手中置買了; | 
| 10 Ещё я приобрёл моавитянку Руфь, вдову Махлона, себе в жёны, чтобы сохранить землю за семьёй покойного, чтобы его имя не исчезло среди его родичей и не было забыто в стенах его родного города. Вы сегодня свидетели этого! | 10 又買 | 
| 11 Тогда старейшины и все, кто был у ворот, сказали:  | 11 在城門的眾民 | 
| 12 Пусть через потомство, которое Вечный даст тебе от этой молодой женщины, твой род уподобится роду Фареца, которого Фамарь родила Иуде. | 12 願耶和華從這少年女子賜你後裔,使你的家像她瑪給 | 
| 13  | 13  | 
| 14 Женщины говорили Наоми:  | 14 婦人們對拿俄米說:「耶和華是應當稱頌的,他今日沒有撇下妳沒有 | 
| 15 Он обновит твою жизнь и обеспечит тебя в старости. Ведь его родила твоя сноха, которая любит тебя, и которая для тебя лучше семи сыновей. | 15 他必提起妳的精神,奉養妳的老;因為愛慕妳的那兒婦 | 
| 16 И Наоми взяла младенца, носила его в объятиях и нянчила его. | 16 拿俄米就把孩子抱在懷中,作他的養母。 | 
| 17 Женщины, которые жили там, говорили:  | 17 鄰居的婦人們 | 
| 18 И вот родословие Фареца: | 18  | 
| 19  | 19 希斯崙生蘭,蘭生亞米拿達, | 
| 20  | 20 亞米拿達生拿順,拿順生撒門, | 
| 21  | 21 撒門生波阿斯,波阿斯生俄備得, | 
| 22  | 22 俄備得生耶西,耶西生大衛。 |