НачалоГлава 43 |
1 |
2 Когда они съели всё зерно, привезённое из Египта, отец сказал им: |
3 Но Иуда сказал ему: |
4 Если ты отпустишь с нами брата, то мы пойдём и купим для тебя еды. |
5 Но если ты не отпустишь его, мы не пойдём, потому что тот человек сказал нам: |
6 – Зачем вы навели на меня эту беду, зачем сказали тому человеку, что у вас есть ещё один брат? – спросил Исраил. |
7 Они ответили: |
8 Иуда сказал Исраилу, своему отцу: |
9 Я лично буду за него порукой; с меня лично ты спросишь за него. Если я не приведу его к тебе и не поставлю здесь перед тобой, я буду виноват перед тобой до самой смерти. |
10 Если бы мы не медлили, то могли бы пойти и вернуться уже дважды. |
11 Тогда их отец Исраил сказал им: |
12 Возьмите вдвое больше серебра, чтобы вам принести с собой и то, что было положено обратно в ваши мешки: возможно, это была ошибка. |
13 Возьмите и вашего брата и, не медля, идите снова к тому человеку. |
14 Пусть Бог Всемогущий дарует вам милость перед ним, чтобы он позволил и другому вашему брату, и Вениамину вернуться с вами. Что же до меня, то если мне суждено лишиться детей, пусть я лишусь. |
15 |
16 Когда Юсуф увидел, что Вениамин с ними, он сказал своему управляющему: |
17 Человек сделал, как ему было велено, и привёл их в дом Юсуфа. |
18 Они испугались, когда их привели к нему в дом, потому что подумали: |
19 Они подошли к управляющему Юсуфа и заговорили с ним у входа в дом: |
20 – Послушай, господин, – сказали они, – мы уже приходили сюда один раз купить еды, |
21 но когда мы остановились на ночь и развязали мешки, каждый из нас нашёл там своё серебро, полным весом; поэтому мы принесли его обратно. |
22 Мы принесли с собой и ещё серебра, чтобы купить еды, и мы не знаем, кто в прошлый раз положил наше серебро к нам в мешки. |
23 Он ответил: |
24 Управляющий привёл братьев в дом Юсуфа, дал им воды вымыть ноги и дал корма их ослам. |
25 Они приготовили подарки к прибытию Юсуфа в полдень, потому что им сказали, что они будут там обедать. |
26 Когда Юсуф пришёл домой, они преподнесли ему подарки и склонились перед ним до земли. |
27 Он спросил их о здоровье, потом сказал: |
28 Они ответили: |
29 Он оглянулся и увидел своего брата Вениамина, сына своей матери. |
30 Глубоко тронутый видом брата, он поспешно ушёл и искал укромного места. Он вошёл к себе в комнату и там разрыдался. |
31 Затем, умыв лицо, он вновь вышел к гостям и, взяв себя в руки, сказал: |
32 Ему подали отдельно, братьям отдельно, и египтянам, которые ели с ним, отдельно, потому что египтяне не могли есть с евреями, это было мерзко для египтян. |
33 Братьев усадили перед ним по возрасту, от первенца до младшего; и они глядели друг на друга в изумлении. |
34 Им подавали кушанья со стола Юсуфа, и доля Вениамина была впятеро больше, чем у других. Они пировали и пили с ним вволю. |
БытиеГлава 43 |
1 |
2 И когда иссякли все запасы зерна, привезенного из Египта, отец сказал сыновьям: «Идите опять и хоть немного купите зерна, чтобы была у нас пища». |
3 |
4 Если ты отпустишь его с нами, мы пойдем за зерном, чтобы была у тебя пища. |
5 Если же не отпустишь, не стоит нам идти туда, ведь человек тот сказал: „Без вашего младшего брата мне и на глаза не показывайтесь!“» |
6 |
7 |
8 |
9 За него я головой отвечаю, с меня спросишь, если с ним что случится. Если не приведу его обратно к тебе и не поставлю его перед тобой, на мне будет грех этот до конца моих дней. |
10 И если бы мы не медлили, уже, верно, дважды сходили бы туда и обратно». |
11 |
12 Денег же вдвое больше возьмите с собой, ведь вы должны вернуть те, что положили вам в мешки ваши, — может статься, это произошло по ошибке. |
13 Берите брата вашего Вениамина и идите к тому человеку. |
14 Бог Всесильный да расположит его к вам, чтобы он отпустил и брата, оставленного там вами, и Вениамина. А мне если уж суждено лишиться детей, значит, так и будет!» |
15 |
16 Как только Иосиф увидел, что Вениамин с ними, он сказал своему управляющему: «Веди этих людей ко мне в дом. В полдень они будут обедать со мной. Вели заколоть лучшее из скота и приготовить для нас». |
17 Управляющий сделал, как ему было сказано: привел братьев к Иосифу в дом. |
18 |
19 Поэтому они подошли к управляющему домом Иосифа, чтобы объясниться с ним во дворе. |
20 «Пожалуйста, послушай, господин наш! — начали они. — Мы один раз уже были здесь, купили зерно, |
21 а когда по пути домой мы остановились на ночлег и открыли мешки свои, каждый из нас нашел в мешке, сверху, свое серебро, возвращенное ему полностью. В этот раз мы принесли его обратно. |
22 И кроме него у нас с собой есть еще серебро, чтобы купить зерна. Мы не знаем, кто положил тогда серебро в мешки наши». |
23 |
24 пригласил их войти в дом Иосифа, дал им воды омыть ноги и распорядился дать корм их ослам. |
25 Ожидая прихода Иосифа к полудню, они разложили свои дары, ибо слышали, что им предстоит обедать здесь вместе с ним. |
26 |
27 Он спросил их о здоровье, а потом сказал: «Вы говорили мне о своем отце, старце, — жив ли он еще? Как его здоровье?» |
28 «Отец наш, раб твой, жив и здоров!» — ответили они и еще раз смиренно поклонились. |
29 |
30 И, готовый зарыдать под наплывом нежных чувств к брату своему, поспешно удалился Иосиф в свою комнату и плакал там. |
31 |
32 Подавали отдельно ему, отдельно братьям и отдельно египтянам, которые обедали тут же (египтяне не едят за одним столом с евреями — считают это ниже своего достоинства). |
33 Братьев рассадили перед Иосифом одного за другим по старшинству, от первенца до самого младшего, это поразило их — они смотрели друг на друга в изумлении. |
34 А когда им подавали угощенья со стола Иосифа, Вениамин получал в пять раз больше, чем остальные. Так вместе с Иосифом братья пили и пировали. |
НачалоГлава 43 |
БытиеГлава 43 |
1 |
1 |
2 Когда они съели всё зерно, привезённое из Египта, отец сказал им: |
2 И когда иссякли все запасы зерна, привезенного из Египта, отец сказал сыновьям: «Идите опять и хоть немного купите зерна, чтобы была у нас пища». |
3 Но Иуда сказал ему: |
3 |
4 Если ты отпустишь с нами брата, то мы пойдём и купим для тебя еды. |
4 Если ты отпустишь его с нами, мы пойдем за зерном, чтобы была у тебя пища. |
5 Но если ты не отпустишь его, мы не пойдём, потому что тот человек сказал нам: |
5 Если же не отпустишь, не стоит нам идти туда, ведь человек тот сказал: „Без вашего младшего брата мне и на глаза не показывайтесь!“» |
6 – Зачем вы навели на меня эту беду, зачем сказали тому человеку, что у вас есть ещё один брат? – спросил Исраил. |
6 |
7 Они ответили: |
7 |
8 Иуда сказал Исраилу, своему отцу: |
8 |
9 Я лично буду за него порукой; с меня лично ты спросишь за него. Если я не приведу его к тебе и не поставлю здесь перед тобой, я буду виноват перед тобой до самой смерти. |
9 За него я головой отвечаю, с меня спросишь, если с ним что случится. Если не приведу его обратно к тебе и не поставлю его перед тобой, на мне будет грех этот до конца моих дней. |
10 Если бы мы не медлили, то могли бы пойти и вернуться уже дважды. |
10 И если бы мы не медлили, уже, верно, дважды сходили бы туда и обратно». |
11 Тогда их отец Исраил сказал им: |
11 |
12 Возьмите вдвое больше серебра, чтобы вам принести с собой и то, что было положено обратно в ваши мешки: возможно, это была ошибка. |
12 Денег же вдвое больше возьмите с собой, ведь вы должны вернуть те, что положили вам в мешки ваши, — может статься, это произошло по ошибке. |
13 Возьмите и вашего брата и, не медля, идите снова к тому человеку. |
13 Берите брата вашего Вениамина и идите к тому человеку. |
14 Пусть Бог Всемогущий дарует вам милость перед ним, чтобы он позволил и другому вашему брату, и Вениамину вернуться с вами. Что же до меня, то если мне суждено лишиться детей, пусть я лишусь. |
14 Бог Всесильный да расположит его к вам, чтобы он отпустил и брата, оставленного там вами, и Вениамина. А мне если уж суждено лишиться детей, значит, так и будет!» |
15 |
15 |
16 Когда Юсуф увидел, что Вениамин с ними, он сказал своему управляющему: |
16 Как только Иосиф увидел, что Вениамин с ними, он сказал своему управляющему: «Веди этих людей ко мне в дом. В полдень они будут обедать со мной. Вели заколоть лучшее из скота и приготовить для нас». |
17 Человек сделал, как ему было велено, и привёл их в дом Юсуфа. |
17 Управляющий сделал, как ему было сказано: привел братьев к Иосифу в дом. |
18 Они испугались, когда их привели к нему в дом, потому что подумали: |
18 |
19 Они подошли к управляющему Юсуфа и заговорили с ним у входа в дом: |
19 Поэтому они подошли к управляющему домом Иосифа, чтобы объясниться с ним во дворе. |
20 – Послушай, господин, – сказали они, – мы уже приходили сюда один раз купить еды, |
20 «Пожалуйста, послушай, господин наш! — начали они. — Мы один раз уже были здесь, купили зерно, |
21 но когда мы остановились на ночь и развязали мешки, каждый из нас нашёл там своё серебро, полным весом; поэтому мы принесли его обратно. |
21 а когда по пути домой мы остановились на ночлег и открыли мешки свои, каждый из нас нашел в мешке, сверху, свое серебро, возвращенное ему полностью. В этот раз мы принесли его обратно. |
22 Мы принесли с собой и ещё серебра, чтобы купить еды, и мы не знаем, кто в прошлый раз положил наше серебро к нам в мешки. |
22 И кроме него у нас с собой есть еще серебро, чтобы купить зерна. Мы не знаем, кто положил тогда серебро в мешки наши». |
23 Он ответил: |
23 |
24 Управляющий привёл братьев в дом Юсуфа, дал им воды вымыть ноги и дал корма их ослам. |
24 пригласил их войти в дом Иосифа, дал им воды омыть ноги и распорядился дать корм их ослам. |
25 Они приготовили подарки к прибытию Юсуфа в полдень, потому что им сказали, что они будут там обедать. |
25 Ожидая прихода Иосифа к полудню, они разложили свои дары, ибо слышали, что им предстоит обедать здесь вместе с ним. |
26 Когда Юсуф пришёл домой, они преподнесли ему подарки и склонились перед ним до земли. |
26 |
27 Он спросил их о здоровье, потом сказал: |
27 Он спросил их о здоровье, а потом сказал: «Вы говорили мне о своем отце, старце, — жив ли он еще? Как его здоровье?» |
28 Они ответили: |
28 «Отец наш, раб твой, жив и здоров!» — ответили они и еще раз смиренно поклонились. |
29 Он оглянулся и увидел своего брата Вениамина, сына своей матери. |
29 |
30 Глубоко тронутый видом брата, он поспешно ушёл и искал укромного места. Он вошёл к себе в комнату и там разрыдался. |
30 И, готовый зарыдать под наплывом нежных чувств к брату своему, поспешно удалился Иосиф в свою комнату и плакал там. |
31 Затем, умыв лицо, он вновь вышел к гостям и, взяв себя в руки, сказал: |
31 |
32 Ему подали отдельно, братьям отдельно, и египтянам, которые ели с ним, отдельно, потому что египтяне не могли есть с евреями, это было мерзко для египтян. |
32 Подавали отдельно ему, отдельно братьям и отдельно египтянам, которые обедали тут же (египтяне не едят за одним столом с евреями — считают это ниже своего достоинства). |
33 Братьев усадили перед ним по возрасту, от первенца до младшего; и они глядели друг на друга в изумлении. |
33 Братьев рассадили перед Иосифом одного за другим по старшинству, от первенца до самого младшего, это поразило их — они смотрели друг на друга в изумлении. |
34 Им подавали кушанья со стола Юсуфа, и доля Вениамина была впятеро больше, чем у других. Они пировали и пили с ним вволю. |
34 А когда им подавали угощенья со стола Иосифа, Вениамин получал в пять раз больше, чем остальные. Так вместе с Иосифом братья пили и пировали. |