Второзаконие

Глава 15

1 По наступлении седьмого года делай прощение.

2 Прощение же состоит в том, чтоб всякий заимодавец, который дал взаймы ближнему своему, простил долг и не взыскивал с ближнего своего и с брата своего, когда провозглашено будет прощение ради Иеговы [Бога твоего].

3 С иноземца взыскивай, а что будет твое у брата твоего, прости.

4 Разве только не будет у тебя нищего: ибо благословит тебя Иегова, [Бог твой,] на той земле, которую Иегова, Бог твой, дает тебе в удел, чтоб ты взял ее в наследие.

5 Если только будешь слушать гласа Иеговы, Бога твоего, и стараться исполнять все заповеди сии, которые я сегодня заповедаю тебе:

6 То Иегова, Бог твой, благословит тебя, как Он говорил тебе, и ты будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы, и господствовать будешь над многими народами, а они над тобою не будут господствовать.

7 Если же будет у тебя нищий кто-либо из братьев твоих, в одном из жилищ твоих, на земле твоей, которую Иегова, Бог твой, дает тебе: то не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей пред нищим братом твоим.

8 Но открой ему руку свою и дай ему взаймы, смотря по его нужде, в чем он нуждается.

9 Берегись, чтоб не вошла в сердце твое [тайно] беззаконная мысль: приближается седьмой год, год прощения; и чтоб от того око твое не сделалось немилостиво к нищему брату твоему, и ты не отказал ему; ибо он возопиет на тебя ко Господу, и будет на тебе [великий] грех.

10 Дай ему, [и взаймы дай ему, сколько он просит, и сколько ему нужно,] и когда будешь давать ему, не должно скорбеть сердце твое; ибо за сие благословит тебя Иегова, Бог твой, во всех делах твоих и во всем, что будет проходить чрез твои руки.

11 Поелику нищие всегда будут среди земли [твоей]; потому я и повелеваю тебе [сие делать,] говоря: отверзай руку твою брату твоему, бедному твоему и нищему твоему на земле твоей.

12 Если продается тебе брат твой, Еврей или Евреянка: то шесть лет должен он быть рабом тебе, а в седьмой год отпусти его от себя на свободу.

13 Когда же будешь отпускать его от себя на свободу, не отпусти его с пустыми руками;

14 Но награди его чем-нибудь из стад твоих, с гумна твоего и из точила твоего; дай ему, чем благословил тебя Иегова, Бог твой.

15 Вспомни, что [и] ты был рабом в земле Египетской, и избавил тебя Иегова, Бог твой, [оттуда]; потому я сегодня и заповедаю тебе [делать] сие.

16 Если же он скажет тебе: не пойду я от тебя, потому что я люблю тебя и дом твой, потому что хорошо ему у тебя:

17 То возьми шило, и приколи ухо его к двери [на ступени]; и будет он рабом твоим навек. Таким образом поступи и с рабою твоею.

18 Не считай это для себя тяжким, что ты должен отпустить его от себя на свободу; ибо он в продолжении шести лет заработал тебе вдвое против платы наемника, и благословит тебя Иегова, Бог твой, во всем, что ни будешь делать.

19 Все первородное мужеского пола, что родится от крупного скота твоего, и от мелкого скота твоего, посвящай Иегове, Богу твоему: не работай на первородном воле твоем и не стриги первородного из овец твоих.

20 Пред Иеговою, Богом твоим, каждогодно съедай это ты, и семейство твое, на месте, которое изберет Иегова, [Бог твой].

21 Если же будет на нем порок, если оно будет хромо или слепо, [или] по другому какому пороку негодно, то не приноси его в жертву Иегове, Богу твоему.

22 В жилищах твоих ешь его; нечистый как и чистый [у тебя могут есть], как серну и как оленя.

23 Только крови его не ешь, на землю выливай ее, как воду.

Повторення Закону

Розділ 15

1 У кінці семи літ зробиш відпу́щення.

2 А оце те відпу́щення: кожен позикодавець, що позичає своєму ближньому, не буде натиска́ти на свого ближнього та на брата свого, бо оголошено відпу́щення ради Господа.

3 На чужи́нця будеш натискати, а що буде твоє в брата твого, те відпустить йому рука твоя,

4 та тільки не буде серед тебе вбогого, бо конче поблагосло́вить тебе Господь у кра́ї, якого Господь, Бог твій, дає тобі на спа́док, щоб ти посів його,

5 якщо тільки конче будеш ти слухатися голосу Господа, Бога свого, щоб додержувати виконувати кожну ту заповідь, що я наказую тобі сьогодні.

6 Бо Господь, Бог твій, поблагослови́в тебе, як говорив був тобі, і ти зробиш, що багато людей даватимуть тобі по́зичку, а ти не даватимеш по́зички. І будеш ти панувати над багатьма́ народами, а над тобою не будуть панувати.

7 Коли буде серед тебе вбогий, один із братів твоїх ув одній із брам твоїх у кра́ї твоїм, що Господь, Бог твій, дає тобі, то не зробиш запе́клим свого серця, і не замкне́ш своєї руки від убогого брата свого,

8 бо конче відкриєш свою руку йому, і конче позичиш йому за його потребою, що буде бракувати йому.

9 Стережися, щоб у серці твоїм не зродилася зла думка, щоб ти не сказав: „Набли́зився сьомий рік, рік відпу́щення“, і буде зле твоє око на вбогого брата твого, і не даси ти йому, то він буде кли́кати на тебе до Господа, і буде на тобі гріх.

10 Конче даси йому, і нехай не жаліє твоє серце, коли ти даватимеш йому, бо за ту річ поблагосло́вить тебе Господь, Бог твій у кожнім чині твоїм, і в усьому, до чого доторкнеться рука твоя.

11 Бо не переведеться убогий з-посеред кра́ю, тому́ я наказую тобі, говорячи: „Конче відкривай руку свою для брата свого, і вбогого свого, і для незаможного свого́ в кра́ї своїм“.

12 Коли буде про́даний тобі брат твій єврей або єврейка, то буде служити тобі шість літ, а сьо́мого року відпустиш його вільним від себе.

13 А коли відпустиш його вільним від себе, не відпустиш його по́рожньо, —

14 конче наділи́ його з худоби своєї дрібно́ї, і з то́ку свого, і з кадки чави́ла свого, — чим поблагослови́в тебе Господь, Бог твій, те даси йому.

15 І будеш пам'ятати, що рабом був ти сам у єгипетськім кра́ї, та викупив тебе Господь, Бог твій, тому я наказую тобі про цю річ сьогодні.

16 І станеться, коли він скаже тобі: „Не вийду від тебе, бо полюбив я тебе та дім твій“, бо добре йому з тобою,

17 то ві́зьмеш шило та й проко́леш його вухо до двере́й, — і стане він тобі вічним рабо́м; і невільниці своїй зробиш так само.

18 Нехай не буде тобі тяжки́м в оча́х твоїх те, що ти відпускаєш його вільним від себе, бо нає́мницьку платню́ він відроби́в тобі вдвоє за шість літ, і поблагосло́вить тебе Господь, Бог твій, у всім, що́ ти робитимеш.

19 Кожного перворідного самця́, що народиться в худобі твоїй великій та в худобі твоїй дрібній, посвятиш Господе́ві, Богові своє́му. Не будеш працювати перворідним вола свого, і не будеш стригти перворідного ота́ри своєї.

20 Перед лицем Господа, Бога свого, рік-річно будеш його їсти ти та дім твій у місці, яке вибере Господь.

21 А коли буде в нім вада, — кульга́ве або сліпе, усяка зла вада, то не принесе́ш його в жертву для Господа, Бога свого, —

22 у брамах своїх будеш його їсти, нечистий і чистий ра́зом, як са́рну й як о́леня.

23 Тільки крови його не будеш їсти, — на землю виллєш її, як воду.

Второзаконие

Глава 15

Повторення Закону

Розділ 15

1 По наступлении седьмого года делай прощение.

1 У кінці семи літ зробиш відпу́щення.

2 Прощение же состоит в том, чтоб всякий заимодавец, который дал взаймы ближнему своему, простил долг и не взыскивал с ближнего своего и с брата своего, когда провозглашено будет прощение ради Иеговы [Бога твоего].

2 А оце те відпу́щення: кожен позикодавець, що позичає своєму ближньому, не буде натиска́ти на свого ближнього та на брата свого, бо оголошено відпу́щення ради Господа.

3 С иноземца взыскивай, а что будет твое у брата твоего, прости.

3 На чужи́нця будеш натискати, а що буде твоє в брата твого, те відпустить йому рука твоя,

4 Разве только не будет у тебя нищего: ибо благословит тебя Иегова, [Бог твой,] на той земле, которую Иегова, Бог твой, дает тебе в удел, чтоб ты взял ее в наследие.

4 та тільки не буде серед тебе вбогого, бо конче поблагосло́вить тебе Господь у кра́ї, якого Господь, Бог твій, дає тобі на спа́док, щоб ти посів його,

5 Если только будешь слушать гласа Иеговы, Бога твоего, и стараться исполнять все заповеди сии, которые я сегодня заповедаю тебе:

5 якщо тільки конче будеш ти слухатися голосу Господа, Бога свого, щоб додержувати виконувати кожну ту заповідь, що я наказую тобі сьогодні.

6 То Иегова, Бог твой, благословит тебя, как Он говорил тебе, и ты будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы, и господствовать будешь над многими народами, а они над тобою не будут господствовать.

6 Бо Господь, Бог твій, поблагослови́в тебе, як говорив був тобі, і ти зробиш, що багато людей даватимуть тобі по́зичку, а ти не даватимеш по́зички. І будеш ти панувати над багатьма́ народами, а над тобою не будуть панувати.

7 Если же будет у тебя нищий кто-либо из братьев твоих, в одном из жилищ твоих, на земле твоей, которую Иегова, Бог твой, дает тебе: то не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей пред нищим братом твоим.

7 Коли буде серед тебе вбогий, один із братів твоїх ув одній із брам твоїх у кра́ї твоїм, що Господь, Бог твій, дає тобі, то не зробиш запе́клим свого серця, і не замкне́ш своєї руки від убогого брата свого,

8 Но открой ему руку свою и дай ему взаймы, смотря по его нужде, в чем он нуждается.

8 бо конче відкриєш свою руку йому, і конче позичиш йому за його потребою, що буде бракувати йому.

9 Берегись, чтоб не вошла в сердце твое [тайно] беззаконная мысль: приближается седьмой год, год прощения; и чтоб от того око твое не сделалось немилостиво к нищему брату твоему, и ты не отказал ему; ибо он возопиет на тебя ко Господу, и будет на тебе [великий] грех.

9 Стережися, щоб у серці твоїм не зродилася зла думка, щоб ти не сказав: „Набли́зився сьомий рік, рік відпу́щення“, і буде зле твоє око на вбогого брата твого, і не даси ти йому, то він буде кли́кати на тебе до Господа, і буде на тобі гріх.

10 Дай ему, [и взаймы дай ему, сколько он просит, и сколько ему нужно,] и когда будешь давать ему, не должно скорбеть сердце твое; ибо за сие благословит тебя Иегова, Бог твой, во всех делах твоих и во всем, что будет проходить чрез твои руки.

10 Конче даси йому, і нехай не жаліє твоє серце, коли ти даватимеш йому, бо за ту річ поблагосло́вить тебе Господь, Бог твій у кожнім чині твоїм, і в усьому, до чого доторкнеться рука твоя.

11 Поелику нищие всегда будут среди земли [твоей]; потому я и повелеваю тебе [сие делать,] говоря: отверзай руку твою брату твоему, бедному твоему и нищему твоему на земле твоей.

11 Бо не переведеться убогий з-посеред кра́ю, тому́ я наказую тобі, говорячи: „Конче відкривай руку свою для брата свого, і вбогого свого, і для незаможного свого́ в кра́ї своїм“.

12 Если продается тебе брат твой, Еврей или Евреянка: то шесть лет должен он быть рабом тебе, а в седьмой год отпусти его от себя на свободу.

12 Коли буде про́даний тобі брат твій єврей або єврейка, то буде служити тобі шість літ, а сьо́мого року відпустиш його вільним від себе.

13 Когда же будешь отпускать его от себя на свободу, не отпусти его с пустыми руками;

13 А коли відпустиш його вільним від себе, не відпустиш його по́рожньо, —

14 Но награди его чем-нибудь из стад твоих, с гумна твоего и из точила твоего; дай ему, чем благословил тебя Иегова, Бог твой.

14 конче наділи́ його з худоби своєї дрібно́ї, і з то́ку свого, і з кадки чави́ла свого, — чим поблагослови́в тебе Господь, Бог твій, те даси йому.

15 Вспомни, что [и] ты был рабом в земле Египетской, и избавил тебя Иегова, Бог твой, [оттуда]; потому я сегодня и заповедаю тебе [делать] сие.

15 І будеш пам'ятати, що рабом був ти сам у єгипетськім кра́ї, та викупив тебе Господь, Бог твій, тому я наказую тобі про цю річ сьогодні.

16 Если же он скажет тебе: не пойду я от тебя, потому что я люблю тебя и дом твой, потому что хорошо ему у тебя:

16 І станеться, коли він скаже тобі: „Не вийду від тебе, бо полюбив я тебе та дім твій“, бо добре йому з тобою,

17 То возьми шило, и приколи ухо его к двери [на ступени]; и будет он рабом твоим навек. Таким образом поступи и с рабою твоею.

17 то ві́зьмеш шило та й проко́леш його вухо до двере́й, — і стане він тобі вічним рабо́м; і невільниці своїй зробиш так само.

18 Не считай это для себя тяжким, что ты должен отпустить его от себя на свободу; ибо он в продолжении шести лет заработал тебе вдвое против платы наемника, и благословит тебя Иегова, Бог твой, во всем, что ни будешь делать.

18 Нехай не буде тобі тяжки́м в оча́х твоїх те, що ти відпускаєш його вільним від себе, бо нає́мницьку платню́ він відроби́в тобі вдвоє за шість літ, і поблагосло́вить тебе Господь, Бог твій, у всім, що́ ти робитимеш.

19 Все первородное мужеского пола, что родится от крупного скота твоего, и от мелкого скота твоего, посвящай Иегове, Богу твоему: не работай на первородном воле твоем и не стриги первородного из овец твоих.

19 Кожного перворідного самця́, що народиться в худобі твоїй великій та в худобі твоїй дрібній, посвятиш Господе́ві, Богові своє́му. Не будеш працювати перворідним вола свого, і не будеш стригти перворідного ота́ри своєї.

20 Пред Иеговою, Богом твоим, каждогодно съедай это ты, и семейство твое, на месте, которое изберет Иегова, [Бог твой].

20 Перед лицем Господа, Бога свого, рік-річно будеш його їсти ти та дім твій у місці, яке вибере Господь.

21 Если же будет на нем порок, если оно будет хромо или слепо, [или] по другому какому пороку негодно, то не приноси его в жертву Иегове, Богу твоему.

21 А коли буде в нім вада, — кульга́ве або сліпе, усяка зла вада, то не принесе́ш його в жертву для Господа, Бога свого, —

22 В жилищах твоих ешь его; нечистый как и чистый [у тебя могут есть], как серну и как оленя.

22 у брамах своїх будеш його їсти, нечистий і чистий ра́зом, як са́рну й як о́леня.

23 Только крови его не ешь, на землю выливай ее, как воду.

23 Тільки крови його не будеш їсти, — на землю виллєш її, як воду.