Первая книга Паралипоменон

Глава 8

1 Вениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахраха — третьего,

2 Нохи — четвертого и Рафы — пятого.

3 Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

4 Авишуй, Нааман, Ахоах,

5 Гера, Шефуфан и Хурам.

6 Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахат:

7 Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.

8 У Шахараима, после того как он развелся со своими женами Хушимой и Баарой, в Моаве родились сыновья.

9 От своей жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,

10 Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.

11 От Хушимы у него родились Авитув и Элпаал.

12 Сыновья Элпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),

13 Берия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Айялоне. Они изгнали обитателей Гата.

14 Ахио, Шашак, Иеримот,

15 Зевадия, Арад, Едер,

16 Михаил, Ишфа и Иоха — сыновья Берии.

17 Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

18 Ишмерай, Излия и Иовав — сыновья Элпаала.

19 Иаким, Зихрий, Завдий,

20 Элиенай, Циллетай, Элиэл,

21 Адая, Берая и Шимрат — сыновья Шимея.

22 Ишпан, Евер, Элиэл,

23 Авдон, Зихрий, Ханан,

24 Ханания, Елам, Антофия,

25 Ифдия и Пенуэл — сыновья Шашака.

26 Шамшерай, Шехария, Аталия,

27 Иаарешия, Илия и Зихрий — сыновья Иерохама.

28 Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.

29 Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,

30 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир, Надав,

31 Гедор, Ахио, Зехер

32 и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственниками.

33 Нир был отцом Киша, Киш — отцом Саула, Саул — отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Эшбаала.

34 Сын Ионафана: Мериб-Баал, который был отцом Михи.

35 Сыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.

36 Ахаз был отцом Иоиадды, Иоиадда — отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри — отцом Моцы.

37 Моца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.

38 У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.

39 Сыновья Ешека, его брата: Улам — его первенец, Иеуш — второй сын и Элифелет — третий.

40 Сыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков — сто пятьдесят человек общим счетом. Все они были потомками Вениамина.

1 Chronicles

Chapter 8

1 NOW Benjamin begat Bela his first-born, Akbar the second, Ashcol the third,

2 Gera the fourth, Naaman the fifth,

3 Ahai the sixth, Arosh the seventh,

4 Mathim the eighth, Hasim the ninth,

5 And Adar the tenth.

6 And the sons of Bela were Abdo, Gerah and Abihud,

7 Abishua, Naaman, and Ahiah,

8 And Saphim, Hupham, and Ahiram.

9 And these are the sons of Abihud;

10 These are the heads of their fathers by their families, and they were carried captive to the plain of Naaman.

11 And he begat of his wife Harash, Hobab,

12 Zebiah, and Malcom, and Manasseh, Seriah, Jarmanah, and Zebaz;

13 These were his sons, heads of the fathers.

14 And Mahshim begat Hobat and Elipaleg.

15 The sons of Elipaleg: Eber, Mishlam, and Shamer,

16 Who built Eio and Lod, with the hamlets thereof;

17 And he became the chief of the fathers over the inhabitants of Gath;

18 And Shishak and Jeremoth,

19 And Zebadiah, Azor, and Adai,

20 And Mancel, Anshephi, Ebron, and Zabdai,

21 And Henani, Henaniah, Aulam, Anatoth, Peraiah,

22 Phael, and the children of Shishak, and Shimirah.

23 These were the heads of the fathers, by their generations; these were the men who dwelt in Jerusalem at first.

24 And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, whose wife's name was Maachah,

25 And his first-born son Abron, also Kish, Bela, and Nadab,

26 And Good, Ahib, Ezabar, and Mikloth.

27 And Mikloth begat Maa.

28 And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite them.

29 And Mir begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, Malchishua, Jashui, and Ashbashul.

30 And the son of Jonathan was crippled in his feet, and Jashui had a son whose name was Merib-baal, and Merib-baal begat Micah.

31 And the sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, Ahor, and Aran.

32 And Ahor begat Jehoiadah; and Jehoiadah begat Alemoth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,

33 And Moza begat Canaaniah, and Canaaniah begat Zopa, Elasah his son, and Azel his son.

34 And Azel had six sons, whose names are these: Azri his first-born, Kim his second, Ishmael his third,

35 And Sheadiah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

36 And the sons of Eshek his brother were Ulam the first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.

37 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers,

38 And they instructed their sons and their sons' sons,

39 One hundred and fifty.

40 All these are of the tribe of the sons of Benjamin.

Первая книга Паралипоменон

Глава 8

1 Chronicles

Chapter 8

1 Вениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахраха — третьего,

1 NOW Benjamin begat Bela his first-born, Akbar the second, Ashcol the third,

2 Нохи — четвертого и Рафы — пятого.

2 Gera the fourth, Naaman the fifth,

3 Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

3 Ahai the sixth, Arosh the seventh,

4 Авишуй, Нааман, Ахоах,

4 Mathim the eighth, Hasim the ninth,

5 Гера, Шефуфан и Хурам.

5 And Adar the tenth.

6 Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахат:

6 And the sons of Bela were Abdo, Gerah and Abihud,

7 Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.

7 Abishua, Naaman, and Ahiah,

8 У Шахараима, после того как он развелся со своими женами Хушимой и Баарой, в Моаве родились сыновья.

8 And Saphim, Hupham, and Ahiram.

9 От своей жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,

9 And these are the sons of Abihud;

10 Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.

10 These are the heads of their fathers by their families, and they were carried captive to the plain of Naaman.

11 От Хушимы у него родились Авитув и Элпаал.

11 And he begat of his wife Harash, Hobab,

12 Сыновья Элпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),

12 Zebiah, and Malcom, and Manasseh, Seriah, Jarmanah, and Zebaz;

13 Берия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Айялоне. Они изгнали обитателей Гата.

13 These were his sons, heads of the fathers.

14 Ахио, Шашак, Иеримот,

14 And Mahshim begat Hobat and Elipaleg.

15 Зевадия, Арад, Едер,

15 The sons of Elipaleg: Eber, Mishlam, and Shamer,

16 Михаил, Ишфа и Иоха — сыновья Берии.

16 Who built Eio and Lod, with the hamlets thereof;

17 Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

17 And he became the chief of the fathers over the inhabitants of Gath;

18 Ишмерай, Излия и Иовав — сыновья Элпаала.

18 And Shishak and Jeremoth,

19 Иаким, Зихрий, Завдий,

19 And Zebadiah, Azor, and Adai,

20 Элиенай, Циллетай, Элиэл,

20 And Mancel, Anshephi, Ebron, and Zabdai,

21 Адая, Берая и Шимрат — сыновья Шимея.

21 And Henani, Henaniah, Aulam, Anatoth, Peraiah,

22 Ишпан, Евер, Элиэл,

22 Phael, and the children of Shishak, and Shimirah.

23 Авдон, Зихрий, Ханан,

23 These were the heads of the fathers, by their generations; these were the men who dwelt in Jerusalem at first.

24 Ханания, Елам, Антофия,

24 And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, whose wife's name was Maachah,

25 Ифдия и Пенуэл — сыновья Шашака.

25 And his first-born son Abron, also Kish, Bela, and Nadab,

26 Шамшерай, Шехария, Аталия,

26 And Good, Ahib, Ezabar, and Mikloth.

27 Иаарешия, Илия и Зихрий — сыновья Иерохама.

27 And Mikloth begat Maa.

28 Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.

28 And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite them.

29 Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,

29 And Mir begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, Malchishua, Jashui, and Ashbashul.

30 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир, Надав,

30 And the son of Jonathan was crippled in his feet, and Jashui had a son whose name was Merib-baal, and Merib-baal begat Micah.

31 Гедор, Ахио, Зехер

31 And the sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, Ahor, and Aran.

32 и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственниками.

32 And Ahor begat Jehoiadah; and Jehoiadah begat Alemoth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,

33 Нир был отцом Киша, Киш — отцом Саула, Саул — отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Эшбаала.

33 And Moza begat Canaaniah, and Canaaniah begat Zopa, Elasah his son, and Azel his son.

34 Сын Ионафана: Мериб-Баал, который был отцом Михи.

34 And Azel had six sons, whose names are these: Azri his first-born, Kim his second, Ishmael his third,

35 Сыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.

35 And Sheadiah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

36 Ахаз был отцом Иоиадды, Иоиадда — отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри — отцом Моцы.

36 And the sons of Eshek his brother were Ulam the first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.

37 Моца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.

37 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers,

38 У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.

38 And they instructed their sons and their sons' sons,

39 Сыновья Ешека, его брата: Улам — его первенец, Иеуш — второй сын и Элифелет — третий.

39 One hundred and fifty.

40 Сыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков — сто пятьдесят человек общим счетом. Все они были потомками Вениамина.

40 All these are of the tribe of the sons of Benjamin.