Книга Иова

Глава 23

1 Тогда Иов ответил:

2 — Еще и сегодня горька моя жалоба; невзирая на мой стон, Его рука тяжела.

3 О, если бы я знал, где мне найти Его! О, если бы я мог войти в жилище Его!

4 Я бы дело мое перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.

5 Я узнал бы, что Он ответит мне, я бы понял, что Он мне скажет.

6 Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи? Нет! Он выслушал бы меня Сам.

7 Тогда праведник мог бы судиться с Ним, и я был бы навеки оправдан моим Судьей.

8 Иду ли на восток — Его там нет; иду ли на запад — не нахожу Его.

9 Творит ли Он что на севере — не вижу Его; повернет ли к югу — не замечаю.

10 Но Ему известен мой путь. Пусть Он испытает меня, я выйду как золото.

11 Я верно держался Его пути; я хранил Его путь, не уклоняясь в сторону.

12 Не отступал я от повелений уст Его; больше, чем хлебом насущным, дорожил я Его словами.

13 Но если Он решил, то кто Ему противостанет? Он творит, что Ему угодно.

14 Исполняет Он Свой приговор против меня, и много подобного в запасе у Него!

15 Потому я и в ужасе перед Ним; размышляя об этом, страшусь Его.

16 Сделал Бог мое сердце слабым; Всемогущий ужасом поразил меня;

17 но тьма и мгла, застилающая мне лицо, не ввергли меня в безмолвие.

Job

Chapter 23

1 THEN Job answered and said,

2 Even today is my complaint bitter; God's hand is heavier and increases my groaning.

3 Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!

4 I would lay my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.

5 I would know what he would answer me, and understand what he would say to me.

6 Would he contend with me with his great power? If he would not, then he will put his fear into me.

7 There I might contend justly with him; and I might be justified and acquitted.

8 Behold, if he goes before me, I know not; or behind, I cannot perceive him.

9 I seek him on my left hand, but I cannot behold him; then I turn to my right hand, but I cannot see him.

10 But it is he who knows my way and my existence, and has tried me like gold, and I came forth pure.

11 My feet have held firm to his steps, and I have kept his ways.

12 I have not despised the commandments of his lips; neither have I departed from his will, and have kept the words of his mouth.

13 But in return for one of these, what has he granted me? What his soul desires, even that he does.

14 But he performs his covenant; and many such things are with him.

15 Therefore I am fearful at his presence; when I consider, I am afraid of him.

16 For God has troubled my heart, and my mind is confused:

17 Because I was not silenced before the darkness, and before the covering of the blackness.

Книга Иова

Глава 23

Job

Chapter 23

1 Тогда Иов ответил:

1 THEN Job answered and said,

2 — Еще и сегодня горька моя жалоба; невзирая на мой стон, Его рука тяжела.

2 Even today is my complaint bitter; God's hand is heavier and increases my groaning.

3 О, если бы я знал, где мне найти Его! О, если бы я мог войти в жилище Его!

3 Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!

4 Я бы дело мое перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.

4 I would lay my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.

5 Я узнал бы, что Он ответит мне, я бы понял, что Он мне скажет.

5 I would know what he would answer me, and understand what he would say to me.

6 Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи? Нет! Он выслушал бы меня Сам.

6 Would he contend with me with his great power? If he would not, then he will put his fear into me.

7 Тогда праведник мог бы судиться с Ним, и я был бы навеки оправдан моим Судьей.

7 There I might contend justly with him; and I might be justified and acquitted.

8 Иду ли на восток — Его там нет; иду ли на запад — не нахожу Его.

8 Behold, if he goes before me, I know not; or behind, I cannot perceive him.

9 Творит ли Он что на севере — не вижу Его; повернет ли к югу — не замечаю.

9 I seek him on my left hand, but I cannot behold him; then I turn to my right hand, but I cannot see him.

10 Но Ему известен мой путь. Пусть Он испытает меня, я выйду как золото.

10 But it is he who knows my way and my existence, and has tried me like gold, and I came forth pure.

11 Я верно держался Его пути; я хранил Его путь, не уклоняясь в сторону.

11 My feet have held firm to his steps, and I have kept his ways.

12 Не отступал я от повелений уст Его; больше, чем хлебом насущным, дорожил я Его словами.

12 I have not despised the commandments of his lips; neither have I departed from his will, and have kept the words of his mouth.

13 Но если Он решил, то кто Ему противостанет? Он творит, что Ему угодно.

13 But in return for one of these, what has he granted me? What his soul desires, even that he does.

14 Исполняет Он Свой приговор против меня, и много подобного в запасе у Него!

14 But he performs his covenant; and many such things are with him.

15 Потому я и в ужасе перед Ним; размышляя об этом, страшусь Его.

15 Therefore I am fearful at his presence; when I consider, I am afraid of him.

16 Сделал Бог мое сердце слабым; Всемогущий ужасом поразил меня;

16 For God has troubled my heart, and my mind is confused:

17 но тьма и мгла, застилающая мне лицо, не ввергли меня в безмолвие.

17 Because I was not silenced before the darkness, and before the covering of the blackness.