Псалтирь

Псалом 121

1 Песнь восхождения Давида. [1] Обрадовался я, когда мне сказали: «Пойдем в дом Господень».

2 Ноги наши стоят у твоих ворот, Иерусалим.

3 Иерусалим — плотно застроенный город.

4 Туда поднимаются роды, роды Господни, по предписанию, данному Израилю, воздать хвалу имени Господа.

5 Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.

6 Молитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.

7 Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».

8 Ради братьев и моих друзей скажу: «Мир тебе!»

9 Ради дома Господа, нашего Бога, желаю блага тебе, Иерусалим.

Psalms

Psalm 121

1 I WILL lift up mine eyes to the mountain from whence comes my help.

2 My help comes from the LORD, who made heaven and earth.

3 He will not allow your foot to be moved; he who keeps you will not slumber.

4 Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep.

5 The LORD is your keeper; the LORD will protect you with his right hand.

6 The sun shall not smite you by day, nor the moon by night.

7 The LORD will preserve you from all evil; he will preserve your soul.

8 The LORD will preserve your going out and your coming in from this time forth and even for evermore.

9

Псалтирь

Псалом 121

Psalms

Psalm 121

1 Песнь восхождения Давида. [1] Обрадовался я, когда мне сказали: «Пойдем в дом Господень».

1 I WILL lift up mine eyes to the mountain from whence comes my help.

2 Ноги наши стоят у твоих ворот, Иерусалим.

2 My help comes from the LORD, who made heaven and earth.

3 Иерусалим — плотно застроенный город.

3 He will not allow your foot to be moved; he who keeps you will not slumber.

4 Туда поднимаются роды, роды Господни, по предписанию, данному Израилю, воздать хвалу имени Господа.

4 Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep.

5 Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.

5 The LORD is your keeper; the LORD will protect you with his right hand.

6 Молитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.

6 The sun shall not smite you by day, nor the moon by night.

7 Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».

7 The LORD will preserve you from all evil; he will preserve your soul.

8 Ради братьев и моих друзей скажу: «Мир тебе!»

8 The LORD will preserve your going out and your coming in from this time forth and even for evermore.

9 Ради дома Господа, нашего Бога, желаю блага тебе, Иерусалим.

9