Книга Иова

Глава 12

1 Тогда Иов ответил им:

2 «Уверен я, что лишь себя считаете вы мудрецами. Вы полагаете, что мудрость снизойдёт в могилу вместе с вами.

3 Но разум мой не хуже вашего. Я, как и вы, умён, и каждый может видеть, что это правда.

4 Посмешищем я стал для моих друзей, я, который взывал к Богу и которому Он ответил. Я, непорочный и праведный человек, стал посмешищем для вас.

5 Те, кто не знает бед, всегда смеются над теми, кто в беде. Они всегда лежачих бьют.

6 Шатры грабителей всегда стоят в покое; те, кто Бога огорчают, мирно дышат, хотя Господь имеет власть их наказать.

7 Но у зверей спроси, они тебя научат, спроси у птиц, они тебе ответ дадут.

8 Или с землёй поговори, она научит, или рыбам морским позволь с тобою мудростью своею поделиться.

9 Каждый знает, что Бог всё это сотворил.

10 Все звери, что живут, все люди, пока дышат, подвластны Божьей силе.

11 Но как для языка сладка еда, для уха сладко слово.

12 Известна истина: „Все старики мудры, приносит разум долголетье”.

13 Но мудростью и силой владеет только Бог, добрый совет и понимание — от Него.

14 Что Бог разрушит, люди снова не построят, кого лишает Бог свободы, освободить уже нельзя.

15 И если Бог задерживает дождь, земля засохнет; пошлёт дожди, и оживёт земля.

16 Бог всемогущ, всегда Он побеждает, и побеждённые, и победители — все Его.

17 Бог мудрости советников лишает и заставляет делать глупости владык.

18 Цари способны посадить в тюрьму, но Бог освобождает тех людей и наделяет силою великой.

19 Священников лишает власти Бог и удаляет сильных от правления.

20 Лишает речи Бог советников, и мудрость у старцев отбирает Он.

21 Бог делает правителей никем, царей лишает власти.

22 Ему известны даже тёмные секреты, Он посылает свет туда, где темнота не меньше, чем у смерти.

23 Могущество народам Бог даёт, а после их уничтожает. Он многочисленными делает народы и после этого рассеивает их.

24 Бог делает правителей глупцами, Он заставляет их блуждать в пустыне.

25 Они как люди, которые идут во тьме на ощупь: они как пьяные, не знают, что творят».

Job

Chapter 12

1 AND Job answered and said,

2 Truly, you are the people, and wisdom shall die with you.

3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you; but to whom are such things as these not known?

4 And yet he who called upon God became ridiculous to his friends, and he answered him who is pleased with the righteous who are unblemished,

5 Who is ready to do away with contempt and iniquity, and to strengthen the slippery feet.

6 The tabernacle of robbers shall be removed, and the confidence of those who provoke God; for there is no God in their heart.

7 But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you;

8 Or speak to the earth, and it shall teach you; and the fishes of the sea shall declare to you.

9 Who does not know in all these that the hand of the LORD has made them?

10 Because in his hand are the souls of every living thing, and the breath of all mankind.

11 The ear hears the words, and the palate tastes food.

12 With the elders is wisdom; and in length of days, understanding.

13 With him is wisdom and might, he has counsel and understanding.

14 Behold, if he demolishes, who can build; and if he shuts up a man in prison, who can open?

15 If he withholds the waters, they dry up; if he releases them they ruin the land.

16 With him is strength and wisdom; with him is might and salvation.

17 He leads kings amazingly, and makes judges fools.

18 He brings kings down to beg at the gates, and girds their loins with girdles of power.

19 He leads priests with reverence, and overthrows the mighty.

20 He cancels the speech of trusty counsellors, and takes away the good judgment of elders.

21 He pours contempt upon princes, and weakens the strength of the mighty.

22 He uncovers deep things out of darkness, and brings the light out of the shadow of death.

23 He causes the nations to err, and destroys them; he strikes down the nations, and forsakes them.

24 He takes away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a waste land where there is no way.

25 They search in darkness without light, and they grope in darkness without understanding; and he makes them stagger like a drunken man.

Книга Иова

Глава 12

Job

Chapter 12

1 Тогда Иов ответил им:

1 AND Job answered and said,

2 «Уверен я, что лишь себя считаете вы мудрецами. Вы полагаете, что мудрость снизойдёт в могилу вместе с вами.

2 Truly, you are the people, and wisdom shall die with you.

3 Но разум мой не хуже вашего. Я, как и вы, умён, и каждый может видеть, что это правда.

3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you; but to whom are such things as these not known?

4 Посмешищем я стал для моих друзей, я, который взывал к Богу и которому Он ответил. Я, непорочный и праведный человек, стал посмешищем для вас.

4 And yet he who called upon God became ridiculous to his friends, and he answered him who is pleased with the righteous who are unblemished,

5 Те, кто не знает бед, всегда смеются над теми, кто в беде. Они всегда лежачих бьют.

5 Who is ready to do away with contempt and iniquity, and to strengthen the slippery feet.

6 Шатры грабителей всегда стоят в покое; те, кто Бога огорчают, мирно дышат, хотя Господь имеет власть их наказать.

6 The tabernacle of robbers shall be removed, and the confidence of those who provoke God; for there is no God in their heart.

7 Но у зверей спроси, они тебя научат, спроси у птиц, они тебе ответ дадут.

7 But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you;

8 Или с землёй поговори, она научит, или рыбам морским позволь с тобою мудростью своею поделиться.

8 Or speak to the earth, and it shall teach you; and the fishes of the sea shall declare to you.

9 Каждый знает, что Бог всё это сотворил.

9 Who does not know in all these that the hand of the LORD has made them?

10 Все звери, что живут, все люди, пока дышат, подвластны Божьей силе.

10 Because in his hand are the souls of every living thing, and the breath of all mankind.

11 Но как для языка сладка еда, для уха сладко слово.

11 The ear hears the words, and the palate tastes food.

12 Известна истина: „Все старики мудры, приносит разум долголетье”.

12 With the elders is wisdom; and in length of days, understanding.

13 Но мудростью и силой владеет только Бог, добрый совет и понимание — от Него.

13 With him is wisdom and might, he has counsel and understanding.

14 Что Бог разрушит, люди снова не построят, кого лишает Бог свободы, освободить уже нельзя.

14 Behold, if he demolishes, who can build; and if he shuts up a man in prison, who can open?

15 И если Бог задерживает дождь, земля засохнет; пошлёт дожди, и оживёт земля.

15 If he withholds the waters, they dry up; if he releases them they ruin the land.

16 Бог всемогущ, всегда Он побеждает, и побеждённые, и победители — все Его.

16 With him is strength and wisdom; with him is might and salvation.

17 Бог мудрости советников лишает и заставляет делать глупости владык.

17 He leads kings amazingly, and makes judges fools.

18 Цари способны посадить в тюрьму, но Бог освобождает тех людей и наделяет силою великой.

18 He brings kings down to beg at the gates, and girds their loins with girdles of power.

19 Священников лишает власти Бог и удаляет сильных от правления.

19 He leads priests with reverence, and overthrows the mighty.

20 Лишает речи Бог советников, и мудрость у старцев отбирает Он.

20 He cancels the speech of trusty counsellors, and takes away the good judgment of elders.

21 Бог делает правителей никем, царей лишает власти.

21 He pours contempt upon princes, and weakens the strength of the mighty.

22 Ему известны даже тёмные секреты, Он посылает свет туда, где темнота не меньше, чем у смерти.

22 He uncovers deep things out of darkness, and brings the light out of the shadow of death.

23 Могущество народам Бог даёт, а после их уничтожает. Он многочисленными делает народы и после этого рассеивает их.

23 He causes the nations to err, and destroys them; he strikes down the nations, and forsakes them.

24 Бог делает правителей глупцами, Он заставляет их блуждать в пустыне.

24 He takes away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a waste land where there is no way.

25 Они как люди, которые идут во тьме на ощупь: они как пьяные, не знают, что творят».

25 They search in darkness without light, and they grope in darkness without understanding; and he makes them stagger like a drunken man.