Книга Иова

Глава 6

1 Тогда Иов ответил: «Если бы было можно взвесить мои страдания и все мои беды положить на чашу весов,

2

3 тогда бы вы поняли всю скорбь мою. Она тяжелее была бы морского песка всех морей, поэтому кажутся глупыми речи мои.

4 Стрелы Всемогущего Бога во мне, душа моя чувствует яд этих стрел. Страшное Божье оружье направлено против меня.

5 Легко вам говорить слова, когда не с вами всё случилось. Не жалуется и ослица, когда вокруг неё трава. Корове жаловаться нечего, когда еда есть у неё.

6 Без соли любая еда теряет свой вкус. Разве белок яйца имеет вкус?

7 Нет! Я отказываюсь глотать такое! От такой еды меня тошнит. Вот почему ваши слова для меня то же, что эта еда.

8 Хотел бы я иметь то, что прошу, чтоб дал мне Господь то, чего желаю.

9 Хотел бы я, чтоб Бог меня разбил, и, руку протянув, убил бы.

10 И если Бог меня убьёт, одним я буду утешаться: что даже в боли никогда не отвергал все повеления Святого.

11 Покинули силы меня, и нет надежды, что буду жить. Не знаю, что ещё со мной случится, и терпеливым быть причины нет.

12 Не крепок я, как камень иль скала, и вовсе не из бронзы моё тело.

13 Нет силы у меня себе помочь, так как надежду у меня совсем отняли.

14 Друзья должны быть преданы человеку, когда к нему несчастья приходят. И человек быть должен верен другу, пусть даже если отвернулся этот друг от Бога Всемогущего.

15 Но не были вы, братья мои, верными, на вас я положиться не могу. Изменчивы вы, как ручьи,

16 что разливаются от тающего снега и ледяных заторов.

17 Когда же наступают дни жары, приостанавливаются те ручьи и исчезают.

18 Эти потоки извиваются на своём пути, а потом теряются в пустыне!

19 Купцы из Фемы ищут воду, с надеждой глядят идущие из Севы.

20 И не было у них сомнения, что найдётся вода, но разочарование постигло их.

21 Вот так и вы, подобно тем ручьям, на беды мои смотрите с испугом.

22 Просил ли я о помощи у вас? Нет! Не требовал у вас я денег!

23 Просил ли я, чтоб вы меня спасли и от врагов, и от людей жестоких?

24 Теперь же покажите мне, в чём я неправ, и буду я спокоен.

25 Правдивые слова сильны, но ваши речи ничего не доказали.

26 Вы стремитесь обличить меня, но многословье ваше лишь приносит мне усталость.

27 Вы стали бы наверняка играть, чтоб выиграть принадлежащее сиротам, продать готовы собственного друга.

28 Теперь, прошу, взгляните мне в глаза, я лгать ни в чём бы вам не стал.

29 Решения свои перемените, несправедливыми не будьте. Плохого ничего не сделал я.

30 Я вам не лгу. Я верное от ложного способен отличить».

Книга Иова

Глава 6

1 И сказал Иов в ответ Элифазу:

2 «О, если бы можно было взвесить мое страдание, всё горе мое разом на весы положить!

3 Тяжелее оно было бы песка морского, оттого и говорю я неистово.

4 Ведь стрелы Всесильного в меня вонзились, ядом их душа моя напоена, ужасы Божьи на меня ополчились!

5 Станет ли реветь осел на пастбище, мычит ли бык, когда корма у него вдоволь?

6 Но едят ли безвкусное без соли? Есть ли вкус у сыворотки?

7 Мне тошно от твоих слов, они для меня как отвратительная пища.

8 О если б на мольбы мои дан был ответ, если б надежду мою Бог воплотил!

9 Если б соизволил Бог уничтожить меня, протянул бы руку Свою — и умертвил меня!

10 Было бы это утешением мне, отрадой средь мук нещадных, ведь заповедей Святого я не отверг.

11 Но где взять силы, чтобы претерпеть? Чего ради за собственную жизнь цепляться?

12 Разве я каменный, чтобы одолеть это? Разве я железный?

13 Не нахожу я в себе подмоги, всякой опоры лишился я.

14 Кто другу своему откажет в любви, тот благоговение пред Богом утратил!

15 А братья мои ненадежны, словно ручьи весенние, словно потоки, переполняющие русла.

16 Темны они от тающего льда, мутны от снега,

17 но потом мелеют и исчезают, в летний зной пересыхают бесследно.

18 Направляются к ним караваны, забредают в пустыню — и гибнут.

19 Ищут их караваны теманские, путники сабейские на них надеются,

20 но обманутся они в своих надеждах, наткнутся на русла иссохшие — придут в отчаянье.

21 Вы теперь тем ручьям уподобились, увидели ужасное — и отшатнулись в испуге.

22 Разве я просил вас: „Подайте! Из богатств ваших заплатите за меня выкуп“?

23 Или: „От руки притеснителя спасите меня, выкупите у угнетателя“?

24 Что ж, наставьте меня — и я умолкну, объясните, в чем я неправ?

25 Обидны бывают слова справедливые, но обличения ваши что дают?

26 Придумываете вы словеса для упреков, а слова отчаявшегося для вас — что ветер.

27 Вы о сироте бросаете жребий, кому он достанется, и друга своего продаете.

28 А я прошу вас: на меня взгляните — стану ли я лгать вам в лицо?

29 Отступитесь, чтобы не вышло несправедливости, отступитесь, ибо я прав!

30 Разве есть на устах моих несправедливость, неужели язык мой не распознаёт зла?

Книга Иова

Глава 6

Книга Иова

Глава 6

1 Тогда Иов ответил: «Если бы было можно взвесить мои страдания и все мои беды положить на чашу весов,

1 И сказал Иов в ответ Элифазу:

2

2 «О, если бы можно было взвесить мое страдание, всё горе мое разом на весы положить!

3 тогда бы вы поняли всю скорбь мою. Она тяжелее была бы морского песка всех морей, поэтому кажутся глупыми речи мои.

3 Тяжелее оно было бы песка морского, оттого и говорю я неистово.

4 Стрелы Всемогущего Бога во мне, душа моя чувствует яд этих стрел. Страшное Божье оружье направлено против меня.

4 Ведь стрелы Всесильного в меня вонзились, ядом их душа моя напоена, ужасы Божьи на меня ополчились!

5 Легко вам говорить слова, когда не с вами всё случилось. Не жалуется и ослица, когда вокруг неё трава. Корове жаловаться нечего, когда еда есть у неё.

5 Станет ли реветь осел на пастбище, мычит ли бык, когда корма у него вдоволь?

6 Без соли любая еда теряет свой вкус. Разве белок яйца имеет вкус?

6 Но едят ли безвкусное без соли? Есть ли вкус у сыворотки?

7 Нет! Я отказываюсь глотать такое! От такой еды меня тошнит. Вот почему ваши слова для меня то же, что эта еда.

7 Мне тошно от твоих слов, они для меня как отвратительная пища.

8 Хотел бы я иметь то, что прошу, чтоб дал мне Господь то, чего желаю.

8 О если б на мольбы мои дан был ответ, если б надежду мою Бог воплотил!

9 Хотел бы я, чтоб Бог меня разбил, и, руку протянув, убил бы.

9 Если б соизволил Бог уничтожить меня, протянул бы руку Свою — и умертвил меня!

10 И если Бог меня убьёт, одним я буду утешаться: что даже в боли никогда не отвергал все повеления Святого.

10 Было бы это утешением мне, отрадой средь мук нещадных, ведь заповедей Святого я не отверг.

11 Покинули силы меня, и нет надежды, что буду жить. Не знаю, что ещё со мной случится, и терпеливым быть причины нет.

11 Но где взять силы, чтобы претерпеть? Чего ради за собственную жизнь цепляться?

12 Не крепок я, как камень иль скала, и вовсе не из бронзы моё тело.

12 Разве я каменный, чтобы одолеть это? Разве я железный?

13 Нет силы у меня себе помочь, так как надежду у меня совсем отняли.

13 Не нахожу я в себе подмоги, всякой опоры лишился я.

14 Друзья должны быть преданы человеку, когда к нему несчастья приходят. И человек быть должен верен другу, пусть даже если отвернулся этот друг от Бога Всемогущего.

14 Кто другу своему откажет в любви, тот благоговение пред Богом утратил!

15 Но не были вы, братья мои, верными, на вас я положиться не могу. Изменчивы вы, как ручьи,

15 А братья мои ненадежны, словно ручьи весенние, словно потоки, переполняющие русла.

16 что разливаются от тающего снега и ледяных заторов.

16 Темны они от тающего льда, мутны от снега,

17 Когда же наступают дни жары, приостанавливаются те ручьи и исчезают.

17 но потом мелеют и исчезают, в летний зной пересыхают бесследно.

18 Эти потоки извиваются на своём пути, а потом теряются в пустыне!

18 Направляются к ним караваны, забредают в пустыню — и гибнут.

19 Купцы из Фемы ищут воду, с надеждой глядят идущие из Севы.

19 Ищут их караваны теманские, путники сабейские на них надеются,

20 И не было у них сомнения, что найдётся вода, но разочарование постигло их.

20 но обманутся они в своих надеждах, наткнутся на русла иссохшие — придут в отчаянье.

21 Вот так и вы, подобно тем ручьям, на беды мои смотрите с испугом.

21 Вы теперь тем ручьям уподобились, увидели ужасное — и отшатнулись в испуге.

22 Просил ли я о помощи у вас? Нет! Не требовал у вас я денег!

22 Разве я просил вас: „Подайте! Из богатств ваших заплатите за меня выкуп“?

23 Просил ли я, чтоб вы меня спасли и от врагов, и от людей жестоких?

23 Или: „От руки притеснителя спасите меня, выкупите у угнетателя“?

24 Теперь же покажите мне, в чём я неправ, и буду я спокоен.

24 Что ж, наставьте меня — и я умолкну, объясните, в чем я неправ?

25 Правдивые слова сильны, но ваши речи ничего не доказали.

25 Обидны бывают слова справедливые, но обличения ваши что дают?

26 Вы стремитесь обличить меня, но многословье ваше лишь приносит мне усталость.

26 Придумываете вы словеса для упреков, а слова отчаявшегося для вас — что ветер.

27 Вы стали бы наверняка играть, чтоб выиграть принадлежащее сиротам, продать готовы собственного друга.

27 Вы о сироте бросаете жребий, кому он достанется, и друга своего продаете.

28 Теперь, прошу, взгляните мне в глаза, я лгать ни в чём бы вам не стал.

28 А я прошу вас: на меня взгляните — стану ли я лгать вам в лицо?

29 Решения свои перемените, несправедливыми не будьте. Плохого ничего не сделал я.

29 Отступитесь, чтобы не вышло несправедливости, отступитесь, ибо я прав!

30 Я вам не лгу. Я верное от ложного способен отличить».

30 Разве есть на устах моих несправедливость, неужели язык мой не распознаёт зла?