Евангелие от Луки

Глава 16

1 Тогда Иисус сказал ученикам: «У одного богатого человека был управляющий. Его обвиняли в том, что он расточал имущество.

2 Позвав управляющего, хозяин сказал: „Я слышал плохое о тебе. Дай отчёт в твоём управлении, так как ты не можешь больше быть управляющим”.

3 Тогда управляющий сказал сам себе: „Что же мне делать? Мой хозяин собирается отобрать у меня должность. Я слишком слаб, чтобы копать землю, а просить милостыню стыжусь.

4 Я знаю, что сделать, чтобы люди принимали меня в своих домах, когда меня отстранят от управления”.

5 Он созвал всех должников своего господина и сказал первому из них: „Сколько ты должен моему господину?”

6 Тот ответил: „Сто мер масла”. Тогда управляющий сказал ему: „Возьми свой счёт, сядь и поскорее напиши, что должен пятьдесят мер”.

7 А у другого он спросил: „А ты сколько должен?” Тот ответил: „Сто мер пшеницы”. И сказал ему управляющий: „Возьми свой счет и напиши, что должен восемьдесят мер”.

8 Позже хозяин похвалил бесчестного управляющего, потому что тот поступил хитро. Да, люди мирские более ловки в обращении с себе подобными, чем люди духовные».

9 Иисус продолжал: «Я говорю вам: пользуйтесь тем, что дано вам на этом свете, чтобы угодить Богу. И когда вы лишитесь всего земного, вы будете радушно приняты в том доме, который извечен.

10 Потому что тот, кому можно довериться в малом, не подведёт и в большом. Если же ты бесчестен в малом, то обманешь и в большом.

11 И если нельзя доверить тебе земные богатства, то и истинные небесные сокровища не будут доверены тебе.

12 И если нельзя тебе доверить чужое имущество, то и твоё собственное тебе дано не будет.

13 Ни один слуга не может служить двум господам одновременно: он либо будет любить одного господина и ненавидеть другого, либо он будет верным слугой одному, но нерадивым другому. Вы не можете служить и Богу, и деньгам одновременно».

14 Фарисеи, любившие деньги, слушали всё это и насмехались над Иисусом.

15 Тогда Иисус обратился к ним с такими словами: «Вы стараетесь выглядеть праведниками в глазах других людей, но Бог знает ваши сердца. То, что люди считают ценным — отвратительно Богу.

16 До Иоанна был Закон Моисея и пророки. После него стали проповедовать Царство Божье, и многие изо всех сил стремятся попасть в него.

17 Однако скорее сгинут небо и земля, чем хотя бы единая точка из закона потеряет силу.

18 Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, совершает грех прелюбодеяния. И тот, кто женится на разведённой, сам повинен в прелюбодеянии».

19 Иисус сказал: «Однажды жил богач. Он одевался в самую дорогую и роскошную одежду и каждый день наслаждался своим богатством.

20 К его воротам часто приносили покрытого язвами нищего по имени Лазарь.

21 Он ожидал там, чтобы насытиться кусками еды, падавшими со стола богача. Даже собаки подходили и лизали его язвы.

22 Когда нищий умер, Ангелы отнесли его к Аврааму. Умер и богач, и его похоронили.

23 В стране мёртвых, где истязали богача, он увидел вдали Авраама, держащего в объятиях Лазаря.

24 И закричал он: „Отец Авраам, сжалься надо мной и пошли Лазаря, чтобы он смочил палец водой и освежил мой язык, потому что я мучаюсь в этом огне!”

25 Но Авраам сказал: „Сын мой, вспомни, что ты получал только хорошее в жизни, а Лазарь только плохое. Здесь же он утешился, а ты страдаешь.

26 Огромная пропасть лежит между тобой и нами, и никто не может перейти через неё и помочь, и никто не может перейти с одной стороны на другую”.

27 И сказал богач: „Тогда прошу тебя, отец, пошли Лазаря в дом моего отца.

28 У меня есть пятеро братьев; пусть он предупредит их, чтобы и они не попали сюда на мучения”.

29 Но Авраам сказал: „У них есть Моисей и пророки. Пусть слушают их”.

30 Тогда богач сказал: „Нет, отец Авраам, но, если кто из мёртвых придёт к ним, они покаются”.

31 На это Авраам ответил: „Если твои братья не слушают Моисея и пророков, то, даже если кто и воскреснет из мёртвых, они всё равно ему не поверят”».

Евангелие от Луки

Глава 16

1 Сказал3004 же1161 и2532 к43143588 ученикам3101 Своим:846 один5100 человек444 был2258 богат4145 и3739 имел2192 управителя,36232532 на которого3778 донесено1225 было ему,846 что5613 расточает12873588 имение5224 его;846

2 и,2532 призвав5455 его,846 сказал2036 ему:846 что5101 это5124 я слышу191 о4012 тебе?4675 дай5913588 отчет3056 в3588 управлении3622 твоем,4675 ибо1063 ты не3756 можешь1410 более2089 управлять.3621

3 Тогда11613588 управитель3623 сказал2036 сам в1722 себе:1438 что5101 мне делать?416037543588 господин2962 мой3450 отнимает8513588 у575 меня1700 управление3622 домом; копать4626 не3756 могу,2480 просить1871 стыжусь;153

4 знаю,1097 что5101 сделать,4160 чтобы2443 приняли1209 меня3165 в15193588 домы3624 свои,846 когда3752 отставлен3179 буду от3588 управления3622 домом.

5 И,2532 призвав43413588 должников55333588 господина2962 своего,1438 каждого1538 порознь,1520 сказал30043588 первому:4413 сколько4214 ты должен37843588 господину2962 моему?3450

6 Он35881161 сказал:2036 сто1540 мер943 масла.1637 И2532 сказал2036 ему:846 возьми1209 твою46753588 расписку1121 и2532 садись2523 скорее,5030 напиши:1125 пятьдесят.4004

7 Потом1899 другому2087 сказал:2036 а1161 ты4771 сколько4214 должен?3784 Он35881161 отвечал:2036 сто1540 мер2884 пшеницы.4621 И2532 сказал3004 ему:846 возьми1209 твою46753588 расписку1121 и2532 напиши:1125 восемьдесят.3589

8 И2532 похвалил18673588 господин29623588 управителя36233588 неверного,93 что3754 догадливо5430 поступил;4160 ибо37543588 сыны52073588 века165 сего5127 догадливее542952283588 сынов52073588 света5457 в15193588 своем1438 роде.10741526

9 И Я2504 говорю3004 вам:5213 приобретайте4160 себе1438 друзей538415373588 богатством31263588 неправедным,93 чтобы2443 они, когда3752 обнищаете,1587 приняли1209 вас5209 в15193588 вечные166 обители.4633

10 3588 Верный4103 в1722 малом1646 и2532 во1722 многом4183 верен,41032076 а3588 неверный94 в1722 малом1646 неверен94 и2532 во1722 многом.41832076

11 Итак,3767 если1487 вы в17223588 неправедном94 богатстве3126 не3756 были1096 верны,41033588 кто5101 поверит4100 вам5213 истинное?228

12 И2532 если1487 в17223588 чужом245 не3756 были1096 верны,41033588 кто5101 даст1325 вам5213 ваше?5212

13 Никакой3762 слуга3610 не может1410 служить1398 двум1417 господам,2962 ибо1063 или22283588 одного1520 будет ненавидеть,3404 а3588 другого2087 любить,25 или2228 одному1520 станет усердствовать,472 а2532 о3588 другом2087 нерадеть.2706 Не3756 можете1410 служить1398 Богу2316 и2532 маммоне.3126

14 Слышали1911161 все3956 это5023 и3588 фарисеи,5330 которые были5225 сребролюбивы,5366 и2532 они смеялись1592 над Ним.846

15 2532 Он сказал2036 им:846 вы5210 выказываете20753588 себя1438 праведниками1344 пред17993588 людьми,4443588 но1161 Бог2316 знает10973588 сердца2588 ваши,5216 ибо3754 что3588 высоко5308 у1722 людей,444 то2076 мерзость946 пред17993588 Богом.2316

16 3588 Закон3551 и3588 пророки4396 до2193 Иоанна;2491 с575 сего времени51193588 Царствие9323588 Божие2316 благовествуется,2097 и2532 всякий3956 усилием входит971 в1519 него.846

17 Но1161 скорее212320763588 небо3772 и3588 земля1093 прейдут,3928 нежели22283588 одна3391 черта2762 из закона3551 пропадет.4098

18 Всякий,39563588 разводящийся6303588 с женою1135 своею846 и2532 женящийся1060 на другой,2087 прелюбодействует,3431 и2532 всякий,39563588 женящийся1060 на разведенной630 с575 мужем,435 прелюбодействует.3431

19 Некоторый51001161 человек444 был2258 богат,41452532 одевался1737 в порфиру4209 и2532 виссон1040 и каждый2596 день2250 пиршествовал2165 блистательно.2988

20 Был2258 также1161 некоторый5100 нищий,4434 именем3686 Лазарь,2976 который3739 лежал906 у43143588 ворот4440 его846 в струпьях1669

21 и2532 желал1937 напитаться55265753588 крошками,55893588 падающими4098 со5753588 стола51323588 богача,4145235 и3588 псы,2965 приходя,2064 лизали6213588 струпья1668 его.846

22 10961161 Умер5993588 нищий4434 и2532 отнесен667846 был52593588 Ангелами32 на15193588 лоно28593588 Авраамово.11 Умер5991161 и3588 богач,4145 и2532 похоронили2290 его.

23 И2532 в17223588 аде,86 будучи5225 в1722 муках,931 он поднял18693588 глаза3788 свои,846 увидел37083588 вдали5753113 Авраама11 и2532 Лазаря2976 на17223588 лоне2859 его846

24 и,2532846 возопив,5455 сказал:2036 «отче3962 Аврааме!11 умилосердись1653 надо мною3165 и2532 пошли3992 Лазаря,2976 чтобы2443 омочил9113588 конец2063588 перста1147 своего846 в воде5204 и2532 прохладил27113588 язык1100 мой,3450 ибо3754 я мучаюсь3600 в17223588 пламени5395 сем».5026

25 Но1161 Авраам11 сказал:2036 «чадо!5043 вспомни,3403 что3754 ты4771 получил6183588 уже доброе18 твое4675 в17223588 жизни2222 твоей,4675 а2532 Лазарь297636683588 злое;2556 ныне3568 же1161 он здесь3592 утешается,3870 а1161 ты4771 страдаешь;3600

26 и2532 сверх1909 всего3956 того5125 между3342 нами2257 и2532 вами5216 утверждена4741 великая3173 пропасть,5490 так что37043588 хотящие2309 перейти1224 отсюда1782 к4314 вам5209 не3361 могут,1410 также и33663588 оттуда1564 к4314 нам2248 не переходят».1276

27 Тогда1161 сказал2036 он: «так3767 прошу2065 тебя,4571 отче,39622443 пошли3992 его846 в15193588 дом36243588 отца3962 моего,3450

28 ибо1063 у меня2192 пять4002 братьев;80 пусть3704 он засвидетельствует1263 им,846 чтобы2443 и2532 они846 не3361 пришли2064 в15193588 это5126 место51173588 мучения».931

29 Авраам11 сказал3004 ему:846 «у них есть2192 Моисей3475 и3588 пророки;4396 пусть слушают191 их».846

30 Он3588 же1161 сказал:2036 «нет,3780 отче3962 Аврааме,11 но235 если1437 кто5100 из575 мертвых3498 придет4198 к4314 ним,846 покаются».3340

31 Тогда1161 Авраам сказал2036 ему:846 «если1487 Моисея3475 и3588 пророков4396 не3756 слушают,191 то, если1437 бы кто5100 и из1537 мертвых3498 воскрес,450 не3761 поверят».3982

Евангелие от Луки

Глава 16

Евангелие от Луки

Глава 16

1 Тогда Иисус сказал ученикам: «У одного богатого человека был управляющий. Его обвиняли в том, что он расточал имущество.

1 Сказал3004 же1161 и2532 к43143588 ученикам3101 Своим:846 один5100 человек444 был2258 богат4145 и3739 имел2192 управителя,36232532 на которого3778 донесено1225 было ему,846 что5613 расточает12873588 имение5224 его;846

2 Позвав управляющего, хозяин сказал: „Я слышал плохое о тебе. Дай отчёт в твоём управлении, так как ты не можешь больше быть управляющим”.

2 и,2532 призвав5455 его,846 сказал2036 ему:846 что5101 это5124 я слышу191 о4012 тебе?4675 дай5913588 отчет3056 в3588 управлении3622 твоем,4675 ибо1063 ты не3756 можешь1410 более2089 управлять.3621

3 Тогда управляющий сказал сам себе: „Что же мне делать? Мой хозяин собирается отобрать у меня должность. Я слишком слаб, чтобы копать землю, а просить милостыню стыжусь.

3 Тогда11613588 управитель3623 сказал2036 сам в1722 себе:1438 что5101 мне делать?416037543588 господин2962 мой3450 отнимает8513588 у575 меня1700 управление3622 домом; копать4626 не3756 могу,2480 просить1871 стыжусь;153

4 Я знаю, что сделать, чтобы люди принимали меня в своих домах, когда меня отстранят от управления”.

4 знаю,1097 что5101 сделать,4160 чтобы2443 приняли1209 меня3165 в15193588 домы3624 свои,846 когда3752 отставлен3179 буду от3588 управления3622 домом.

5 Он созвал всех должников своего господина и сказал первому из них: „Сколько ты должен моему господину?”

5 И,2532 призвав43413588 должников55333588 господина2962 своего,1438 каждого1538 порознь,1520 сказал30043588 первому:4413 сколько4214 ты должен37843588 господину2962 моему?3450

6 Тот ответил: „Сто мер масла”. Тогда управляющий сказал ему: „Возьми свой счёт, сядь и поскорее напиши, что должен пятьдесят мер”.

6 Он35881161 сказал:2036 сто1540 мер943 масла.1637 И2532 сказал2036 ему:846 возьми1209 твою46753588 расписку1121 и2532 садись2523 скорее,5030 напиши:1125 пятьдесят.4004

7 А у другого он спросил: „А ты сколько должен?” Тот ответил: „Сто мер пшеницы”. И сказал ему управляющий: „Возьми свой счет и напиши, что должен восемьдесят мер”.

7 Потом1899 другому2087 сказал:2036 а1161 ты4771 сколько4214 должен?3784 Он35881161 отвечал:2036 сто1540 мер2884 пшеницы.4621 И2532 сказал3004 ему:846 возьми1209 твою46753588 расписку1121 и2532 напиши:1125 восемьдесят.3589

8 Позже хозяин похвалил бесчестного управляющего, потому что тот поступил хитро. Да, люди мирские более ловки в обращении с себе подобными, чем люди духовные».

8 И2532 похвалил18673588 господин29623588 управителя36233588 неверного,93 что3754 догадливо5430 поступил;4160 ибо37543588 сыны52073588 века165 сего5127 догадливее542952283588 сынов52073588 света5457 в15193588 своем1438 роде.10741526

9 Иисус продолжал: «Я говорю вам: пользуйтесь тем, что дано вам на этом свете, чтобы угодить Богу. И когда вы лишитесь всего земного, вы будете радушно приняты в том доме, который извечен.

9 И Я2504 говорю3004 вам:5213 приобретайте4160 себе1438 друзей538415373588 богатством31263588 неправедным,93 чтобы2443 они, когда3752 обнищаете,1587 приняли1209 вас5209 в15193588 вечные166 обители.4633

10 Потому что тот, кому можно довериться в малом, не подведёт и в большом. Если же ты бесчестен в малом, то обманешь и в большом.

10 3588 Верный4103 в1722 малом1646 и2532 во1722 многом4183 верен,41032076 а3588 неверный94 в1722 малом1646 неверен94 и2532 во1722 многом.41832076

11 И если нельзя доверить тебе земные богатства, то и истинные небесные сокровища не будут доверены тебе.

11 Итак,3767 если1487 вы в17223588 неправедном94 богатстве3126 не3756 были1096 верны,41033588 кто5101 поверит4100 вам5213 истинное?228

12 И если нельзя тебе доверить чужое имущество, то и твоё собственное тебе дано не будет.

12 И2532 если1487 в17223588 чужом245 не3756 были1096 верны,41033588 кто5101 даст1325 вам5213 ваше?5212

13 Ни один слуга не может служить двум господам одновременно: он либо будет любить одного господина и ненавидеть другого, либо он будет верным слугой одному, но нерадивым другому. Вы не можете служить и Богу, и деньгам одновременно».

13 Никакой3762 слуга3610 не может1410 служить1398 двум1417 господам,2962 ибо1063 или22283588 одного1520 будет ненавидеть,3404 а3588 другого2087 любить,25 или2228 одному1520 станет усердствовать,472 а2532 о3588 другом2087 нерадеть.2706 Не3756 можете1410 служить1398 Богу2316 и2532 маммоне.3126

14 Фарисеи, любившие деньги, слушали всё это и насмехались над Иисусом.

14 Слышали1911161 все3956 это5023 и3588 фарисеи,5330 которые были5225 сребролюбивы,5366 и2532 они смеялись1592 над Ним.846

15 Тогда Иисус обратился к ним с такими словами: «Вы стараетесь выглядеть праведниками в глазах других людей, но Бог знает ваши сердца. То, что люди считают ценным — отвратительно Богу.

15 2532 Он сказал2036 им:846 вы5210 выказываете20753588 себя1438 праведниками1344 пред17993588 людьми,4443588 но1161 Бог2316 знает10973588 сердца2588 ваши,5216 ибо3754 что3588 высоко5308 у1722 людей,444 то2076 мерзость946 пред17993588 Богом.2316

16 До Иоанна был Закон Моисея и пророки. После него стали проповедовать Царство Божье, и многие изо всех сил стремятся попасть в него.

16 3588 Закон3551 и3588 пророки4396 до2193 Иоанна;2491 с575 сего времени51193588 Царствие9323588 Божие2316 благовествуется,2097 и2532 всякий3956 усилием входит971 в1519 него.846

17 Однако скорее сгинут небо и земля, чем хотя бы единая точка из закона потеряет силу.

17 Но1161 скорее212320763588 небо3772 и3588 земля1093 прейдут,3928 нежели22283588 одна3391 черта2762 из закона3551 пропадет.4098

18 Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, совершает грех прелюбодеяния. И тот, кто женится на разведённой, сам повинен в прелюбодеянии».

18 Всякий,39563588 разводящийся6303588 с женою1135 своею846 и2532 женящийся1060 на другой,2087 прелюбодействует,3431 и2532 всякий,39563588 женящийся1060 на разведенной630 с575 мужем,435 прелюбодействует.3431

19 Иисус сказал: «Однажды жил богач. Он одевался в самую дорогую и роскошную одежду и каждый день наслаждался своим богатством.

19 Некоторый51001161 человек444 был2258 богат,41452532 одевался1737 в порфиру4209 и2532 виссон1040 и каждый2596 день2250 пиршествовал2165 блистательно.2988

20 К его воротам часто приносили покрытого язвами нищего по имени Лазарь.

20 Был2258 также1161 некоторый5100 нищий,4434 именем3686 Лазарь,2976 который3739 лежал906 у43143588 ворот4440 его846 в струпьях1669

21 Он ожидал там, чтобы насытиться кусками еды, падавшими со стола богача. Даже собаки подходили и лизали его язвы.

21 и2532 желал1937 напитаться55265753588 крошками,55893588 падающими4098 со5753588 стола51323588 богача,4145235 и3588 псы,2965 приходя,2064 лизали6213588 струпья1668 его.846

22 Когда нищий умер, Ангелы отнесли его к Аврааму. Умер и богач, и его похоронили.

22 10961161 Умер5993588 нищий4434 и2532 отнесен667846 был52593588 Ангелами32 на15193588 лоно28593588 Авраамово.11 Умер5991161 и3588 богач,4145 и2532 похоронили2290 его.

23 В стране мёртвых, где истязали богача, он увидел вдали Авраама, держащего в объятиях Лазаря.

23 И2532 в17223588 аде,86 будучи5225 в1722 муках,931 он поднял18693588 глаза3788 свои,846 увидел37083588 вдали5753113 Авраама11 и2532 Лазаря2976 на17223588 лоне2859 его846

24 И закричал он: „Отец Авраам, сжалься надо мной и пошли Лазаря, чтобы он смочил палец водой и освежил мой язык, потому что я мучаюсь в этом огне!”

24 и,2532846 возопив,5455 сказал:2036 «отче3962 Аврааме!11 умилосердись1653 надо мною3165 и2532 пошли3992 Лазаря,2976 чтобы2443 омочил9113588 конец2063588 перста1147 своего846 в воде5204 и2532 прохладил27113588 язык1100 мой,3450 ибо3754 я мучаюсь3600 в17223588 пламени5395 сем».5026

25 Но Авраам сказал: „Сын мой, вспомни, что ты получал только хорошее в жизни, а Лазарь только плохое. Здесь же он утешился, а ты страдаешь.

25 Но1161 Авраам11 сказал:2036 «чадо!5043 вспомни,3403 что3754 ты4771 получил6183588 уже доброе18 твое4675 в17223588 жизни2222 твоей,4675 а2532 Лазарь297636683588 злое;2556 ныне3568 же1161 он здесь3592 утешается,3870 а1161 ты4771 страдаешь;3600

26 Огромная пропасть лежит между тобой и нами, и никто не может перейти через неё и помочь, и никто не может перейти с одной стороны на другую”.

26 и2532 сверх1909 всего3956 того5125 между3342 нами2257 и2532 вами5216 утверждена4741 великая3173 пропасть,5490 так что37043588 хотящие2309 перейти1224 отсюда1782 к4314 вам5209 не3361 могут,1410 также и33663588 оттуда1564 к4314 нам2248 не переходят».1276

27 И сказал богач: „Тогда прошу тебя, отец, пошли Лазаря в дом моего отца.

27 Тогда1161 сказал2036 он: «так3767 прошу2065 тебя,4571 отче,39622443 пошли3992 его846 в15193588 дом36243588 отца3962 моего,3450

28 У меня есть пятеро братьев; пусть он предупредит их, чтобы и они не попали сюда на мучения”.

28 ибо1063 у меня2192 пять4002 братьев;80 пусть3704 он засвидетельствует1263 им,846 чтобы2443 и2532 они846 не3361 пришли2064 в15193588 это5126 место51173588 мучения».931

29 Но Авраам сказал: „У них есть Моисей и пророки. Пусть слушают их”.

29 Авраам11 сказал3004 ему:846 «у них есть2192 Моисей3475 и3588 пророки;4396 пусть слушают191 их».846

30 Тогда богач сказал: „Нет, отец Авраам, но, если кто из мёртвых придёт к ним, они покаются”.

30 Он3588 же1161 сказал:2036 «нет,3780 отче3962 Аврааме,11 но235 если1437 кто5100 из575 мертвых3498 придет4198 к4314 ним,846 покаются».3340

31 На это Авраам ответил: „Если твои братья не слушают Моисея и пророков, то, даже если кто и воскреснет из мёртвых, они всё равно ему не поверят”».

31 Тогда1161 Авраам сказал2036 ему:846 «если1487 Моисея3475 и3588 пророков4396 не3756 слушают,191 то, если1437 бы кто5100 и из1537 мертвых3498 воскрес,450 не3761 поверят».3982