Книга пророка Малахии

Глава 4

1 Ибо вот, придет935 день,3117 пылающий1197 как печь;8574 тогда все надменные2086 и поступающие6213 нечестиво7564 будут как солома,7179 и попалит3857 их грядущий935 день,3117 говорит559 Господь3068 Саваоф,6635 так что не оставит5800 у них ни корня,8328 ни ветвей.6057

2 А для вас, благоговеющие3373 пред именем8034 Моим, взойдет2224 Солнце8121 правды6666 и исцеление4832 в лучах3671 Его, и вы выйдете3318 и взыграете,6335 как тельцы5695 упитанные;4770

3 и будете6072 попирать6072 нечестивых,7563 ибо они будут прахом665 под стопами3709 ног7272 ваших в тот день,3117 который Я соделаю,6213 говорит559 Господь3068 Саваоф.6635

4 Помните2142 закон8451 Моисея,4872 раба5650 Моего, который Я заповедал6680 ему на Хориве2722 для всего Израиля,3478 равно как и правила2706 и уставы.4941

5 Вот, Я пошлю7971 к вам Илию452 пророка5030 пред3942 наступлением935 дня3117 Господня,3068 великого1419 и страшного.3372

6 И он обратит7725 сердца3820 отцов1 к детям1121 и сердца3820 детей1121 к отцам1 их, чтобы Я, придя,935 не поразил5221 земли776 проклятием.2764

Malachi

Chapter 4

1 For, behold,2009 the day3117 comes,935 that shall burn1197 as an oven;8574 and all3605 the proud,2086 yes, and all3605 that do6213 wickedly,7564 shall be stubble:7179 and the day3117 that comes935 shall burn3857 them up, said559 the LORD3068 of hosts,6635 that it shall leave5800 them neither root8328 nor branch.6057

2 But to you that fear3373 my name8034 shall the Sun8121 of righteousness6666 arise2224 with healing4832 in his wings;3671 and you shall go3318 forth,3318 and grow6335 up as calves5695 of the stall.4770

3 And you shall tread6072 down the wicked;7563 for they shall be ashes665 under8478 the soles3709 of your feet7272 in the day3117 that I shall do6213 this, said559 the LORD3068 of hosts.6635

4 Remember2142 you the law8451 of Moses4872 my servant,5650 which834 I commanded6680 to him in Horeb2722 for all3605 Israel,3478 with the statutes2706 and judgments.4941

5 Behold,2009 I will send7971 you Elijah452 the prophet5030 before6440 the coming935 of the great1419 and dreadful3372 day3117 of the LORD:3068

6 And he shall turn7725 the heart3820 of the fathers1 to the children,1121 and the heart3820 of the children1121 to their fathers,1 lest6435 I come935 and smite5221 the earth776 with a curse.2764

Книга пророка Малахии

Глава 4

Malachi

Chapter 4

1 Ибо вот, придет935 день,3117 пылающий1197 как печь;8574 тогда все надменные2086 и поступающие6213 нечестиво7564 будут как солома,7179 и попалит3857 их грядущий935 день,3117 говорит559 Господь3068 Саваоф,6635 так что не оставит5800 у них ни корня,8328 ни ветвей.6057

1 For, behold,2009 the day3117 comes,935 that shall burn1197 as an oven;8574 and all3605 the proud,2086 yes, and all3605 that do6213 wickedly,7564 shall be stubble:7179 and the day3117 that comes935 shall burn3857 them up, said559 the LORD3068 of hosts,6635 that it shall leave5800 them neither root8328 nor branch.6057

2 А для вас, благоговеющие3373 пред именем8034 Моим, взойдет2224 Солнце8121 правды6666 и исцеление4832 в лучах3671 Его, и вы выйдете3318 и взыграете,6335 как тельцы5695 упитанные;4770

2 But to you that fear3373 my name8034 shall the Sun8121 of righteousness6666 arise2224 with healing4832 in his wings;3671 and you shall go3318 forth,3318 and grow6335 up as calves5695 of the stall.4770

3 и будете6072 попирать6072 нечестивых,7563 ибо они будут прахом665 под стопами3709 ног7272 ваших в тот день,3117 который Я соделаю,6213 говорит559 Господь3068 Саваоф.6635

3 And you shall tread6072 down the wicked;7563 for they shall be ashes665 under8478 the soles3709 of your feet7272 in the day3117 that I shall do6213 this, said559 the LORD3068 of hosts.6635

4 Помните2142 закон8451 Моисея,4872 раба5650 Моего, который Я заповедал6680 ему на Хориве2722 для всего Израиля,3478 равно как и правила2706 и уставы.4941

4 Remember2142 you the law8451 of Moses4872 my servant,5650 which834 I commanded6680 to him in Horeb2722 for all3605 Israel,3478 with the statutes2706 and judgments.4941

5 Вот, Я пошлю7971 к вам Илию452 пророка5030 пред3942 наступлением935 дня3117 Господня,3068 великого1419 и страшного.3372

5 Behold,2009 I will send7971 you Elijah452 the prophet5030 before6440 the coming935 of the great1419 and dreadful3372 day3117 of the LORD:3068

6 И он обратит7725 сердца3820 отцов1 к детям1121 и сердца3820 детей1121 к отцам1 их, чтобы Я, придя,935 не поразил5221 земли776 проклятием.2764

6 And he shall turn7725 the heart3820 of the fathers1 to the children,1121 and the heart3820 of the children1121 to their fathers,1 lest6435 I come935 and smite5221 the earth776 with a curse.2764