Песнь Песней Соломона

Глава 6

1 «Куда пошел1980 возлюбленный1730 твой, прекраснейшая3303 из женщин?802 куда обратился6437 возлюбленный1730 твой? мы поищем1245 его с тобою».

2 Мой возлюбленный1730 пошел3381 в сад1588 свой, в цветники6170 ароматные,1314 чтобы пасти7462 в садах1588 и собирать3950 лилии.7799

3 Я принадлежу возлюбленному1730 моему, а возлюбленный1730 мой — мне; он пасет7462 между лилиями.7799

4 Прекрасна3303 ты, возлюбленная7474 моя, как Фирца,8656 любезна,5000 как Иерусалим,3389 грозна,366 как полки со знаменами.1713

5 Уклони5437 очи5869 твои от меня, потому что они1992 волнуют7292 меня.

6 Волосы8181 твои — как стадо5739 коз,5795 сходящих1570 с Галаада;1568 зубы8127 твои — как стадо5739 овец,7353 выходящих5927 из купальни,7367 из которых у каждой пара8382 ягнят, и бесплодной7909 нет между ними;

7 как половинки6400 гранатового7416 яблока7416 — ланиты7541 твои под1157 кудрями6777 твоими.

8 Есть шестьдесят8346 цариц4436 и восемьдесят8084 наложниц6370 и девиц5959 без числа,4557

9 но единственная259 — она, голубица3123 моя, чистая8535 моя; единственная259 она у матери517 своей, отличенная1249 у родительницы3205 своей. Увидели7200 ее девицы,1323 и — превознесли833 ее, царицы4436 и наложницы,6370 и — восхвалили1984 ее.

10 Кто эта, блистающая,8259 как заря,7837 прекрасная,3303 как луна,3842 светлая,1249 как солнце,2535 грозная,366 как полки со знаменами?1713

11 Я сошла3381 в ореховый93 сад1594 посмотреть7200 на зелень3 долины,5158 поглядеть,7200 распустилась6524 ли виноградная1612 лоза,1612 расцвели5132 ли гранатовые7416 яблоки?7416

12 Не знаю,3045 как душа5315 моя влекла7760 меня к колесницам4818 знатных5993 народа5993 моего.

Песнь Сулеймана

Глава 6

1 – Куда же ушёл возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин?В какую сторону отправился он? Мы поищем его с тобой.

2 – Возлюбленный мой спустился в свой сад, на грядки, где растут пряности,чтобы пастись в садах и собирать лилии.

3 Я принадлежу моему возлюбленному, а мой возлюбленный – мне. Среди лилий пасётся он. .

4 – Милая моя, ты прекрасна, как Тирца, . красива, как Иерусалим, величественна, как войска со знамёнами.

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

6 Твои волосы, как стадо чёрных коз, что сходит с горы Галаад.Зубы твои белы, как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни.У каждого есть свой близнец, никто из них не одинок.

7 Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.

8 Хотя и есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц, и девушек без числа,

9 но для меня существует только одна – голубка моя, чистая моя,особенная дочь у матери своей, любимица той, что её родила.Увидели её девушки и назвали благословенной, восхвалили её даже царицы и наложницы.

10 – Кто эта, что появляется, как заря, прекрасная, как луна, яркая, как солнце, величественная, как войска со знамёнами?

11 – Я спустилась в ореховую рощу взглянуть на зелень долины,посмотреть, распустилась ли виноградная лоза, и расцвели ли гранатовые деревья?

12 Ещё до того, как я осознала это, я оказалась среди колесниц знати моего народа.

Песнь Песней Соломона

Глава 6

Песнь Сулеймана

Глава 6

1 «Куда пошел1980 возлюбленный1730 твой, прекраснейшая3303 из женщин?802 куда обратился6437 возлюбленный1730 твой? мы поищем1245 его с тобою».

1 – Куда же ушёл возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин?В какую сторону отправился он? Мы поищем его с тобой.

2 Мой возлюбленный1730 пошел3381 в сад1588 свой, в цветники6170 ароматные,1314 чтобы пасти7462 в садах1588 и собирать3950 лилии.7799

2 – Возлюбленный мой спустился в свой сад, на грядки, где растут пряности,чтобы пастись в садах и собирать лилии.

3 Я принадлежу возлюбленному1730 моему, а возлюбленный1730 мой — мне; он пасет7462 между лилиями.7799

3 Я принадлежу моему возлюбленному, а мой возлюбленный – мне. Среди лилий пасётся он. .

4 Прекрасна3303 ты, возлюбленная7474 моя, как Фирца,8656 любезна,5000 как Иерусалим,3389 грозна,366 как полки со знаменами.1713

4 – Милая моя, ты прекрасна, как Тирца, . красива, как Иерусалим, величественна, как войска со знамёнами.

5 Уклони5437 очи5869 твои от меня, потому что они1992 волнуют7292 меня.

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

6 Волосы8181 твои — как стадо5739 коз,5795 сходящих1570 с Галаада;1568 зубы8127 твои — как стадо5739 овец,7353 выходящих5927 из купальни,7367 из которых у каждой пара8382 ягнят, и бесплодной7909 нет между ними;

6 Твои волосы, как стадо чёрных коз, что сходит с горы Галаад.Зубы твои белы, как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни.У каждого есть свой близнец, никто из них не одинок.

7 как половинки6400 гранатового7416 яблока7416 — ланиты7541 твои под1157 кудрями6777 твоими.

7 Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.

8 Есть шестьдесят8346 цариц4436 и восемьдесят8084 наложниц6370 и девиц5959 без числа,4557

8 Хотя и есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц, и девушек без числа,

9 но единственная259 — она, голубица3123 моя, чистая8535 моя; единственная259 она у матери517 своей, отличенная1249 у родительницы3205 своей. Увидели7200 ее девицы,1323 и — превознесли833 ее, царицы4436 и наложницы,6370 и — восхвалили1984 ее.

9 но для меня существует только одна – голубка моя, чистая моя,особенная дочь у матери своей, любимица той, что её родила.Увидели её девушки и назвали благословенной, восхвалили её даже царицы и наложницы.

10 Кто эта, блистающая,8259 как заря,7837 прекрасная,3303 как луна,3842 светлая,1249 как солнце,2535 грозная,366 как полки со знаменами?1713

10 – Кто эта, что появляется, как заря, прекрасная, как луна, яркая, как солнце, величественная, как войска со знамёнами?

11 Я сошла3381 в ореховый93 сад1594 посмотреть7200 на зелень3 долины,5158 поглядеть,7200 распустилась6524 ли виноградная1612 лоза,1612 расцвели5132 ли гранатовые7416 яблоки?7416

11 – Я спустилась в ореховую рощу взглянуть на зелень долины,посмотреть, распустилась ли виноградная лоза, и расцвели ли гранатовые деревья?

12 Не знаю,3045 как душа5315 моя влекла7760 меня к колесницам4818 знатных5993 народа5993 моего.

12 Ещё до того, как я осознала это, я оказалась среди колесниц знати моего народа.