Книга Иова

Глава 6

1 И отвечал6030 Иов347 и сказал:559

2 о, если3863 бы верно8254 взвешены8254 были вопли3708 мои, и вместе3162 с ними положили5375 на весы3976 страдание19421962 мое!

3 Оно верно перетянуло3513 бы песок2344 морей!3220 От того слова1697 мои неистовы.3886

4 Ибо стрелы2671 Вседержителя7706 во мне; яд2534 их пьет8354 дух7307 мой; ужасы1161 Божии433 ополчились6186 против меня.

5 Ревет5101 ли дикий6501 осел6501 на траве?1877 мычит1600 ли бык7794 у месива1098 своего?

6 Едят398 ли безвкусное8602 без соли,4417 и есть3426 ли вкус2940 в яичном2495 белке?7388

7 До чего не3985 хотела3985 коснуться5060 душа5315 моя, то составляет отвратительную1741 пищу3899 мою.

8 О, когда бы сбылось935 желание7596 мое и чаяние8615 мое исполнил5414 Бог!433

9 О, если бы благоволил2974 Бог433 сокрушить1792 меня, простер5425 руку3027 Свою и сразил1214 меня!

10 Это было бы еще отрадою5165 мне, и я крепился5539 бы в моей беспощадной2550 болезни,2427 ибо я не отвергся3582 изречений561 Святого.6918

11 Что за сила3581 у меня, чтобы надеяться3176 мне? и какой конец,7093 чтобы длить748 мне жизнь5315 мою?

12 Твердость3581 ли камней68 твердость3581 моя? и медь5153 ли плоть1320 моя?

13 Есть ли во мне помощь5833 для меня, и есть ли для меня какая опора?8454

14 К страждущему4523 должно быть сожаление2617 от друга7453 его, если только он не оставил5800 страха3374 к Вседержителю.7706

15 Но братья251 мои неверны,898 как поток,5158 как быстро650 текущие5674 ручьи,5158

16 которые черны6937 от льда7140 и в которых скрывается5956 снег.7950

17 Когда6256 становится2215 тепло,2215 они умаляются,6789 а во время жары2527 исчезают1846 с мест4725 своих.

18 Уклоняют3943 они направление734 путей1870 своих, заходят5927 в пустыню8414 и теряются;6

19 смотрят5027 на них дороги734 Фемайские,8485 надеются6960 на них пути1979 Савейские,7614

20 но остаются954 пристыженными954 в своей надежде;982 приходят935 туда и от2659 стыда2659 краснеют.2659

21 Так и вы теперь ничто: увидели7200 страшное2866 и испугались.3372

22 Говорил559 ли я: дайте3051 мне, или от достатка3581 вашего заплатите7809 за меня;

23 и избавьте4422 меня от руки3027 врага,6862 и от руки3027 мучителей6184 выкупите6299 меня?

24 Научите3384 меня, и я замолчу;2790 укажите,995 в чем я погрешил.7686

25 Как сильны4834 слова561 правды!3476 Но что доказывают3198 обличения3198 ваши?

26 Вы придумываете2803 речи4405 для обличения?3198 На ветер7307 пускаете2976 слова561 ваши.

27 Вы нападаете5307 на сироту3490 и роете3738 яму другу7453 вашему.

28 Но прошу2974 вас, взгляните6437 на меня; буду ли я говорить3576 ложь3576 пред лицем6440 вашим?

29 Пересмотрите,7725 есть ли неправда?5766 пересмотрите,7725 — правда6664 моя.

30 Есть3426 ли на языке3956 моем неправда?5766 Неужели гортань2441 моя не может различить995 горечи?1942

Книга Иова

Глава 6

1 И начал Иов, и сказал:

2 О, если бы верно взвешена была горесть моя, и все страдание мое на весы положили!

3 Ибо теперь оно тяжелее песка морей; от того мои слова были неистовы.

4 Ибо стрелы Вседержителя во мне, дух мой пьет жгущий яд их; ужасы Божии ополчились против меня,

5 Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?

6 Едят ли неприятное без соли? и есть ли вкус в яичном белке?

7 Не хочет коснуться душа моя... все такое подобно болезням, пище моей.

8 О, когда бы сбылось желание мое, и чаяние мое исполнил Бог!

9 О, если бы соизволил Бог сокрушить меня, дал волю руке Своей, чтоб рассечь меня!

10 И была бы еще отрада мне, и я был бы в восторге среди нещадной муки: ибо я не отвергся изречений Святого.

11 Что моя сила, чтобы я мог надеяться? и что остаток мой, чтобы я мог продолжать терпение?

12 Твердость ли камней твердость моя? плоть моя медь ли?

13 Се! помощи для меня нет во мне, и всякая опора отгнана от меня.

14 Изнемогшему милость от друга его, или сей не имеет совсем страха ко Вседержителю.

15 Братья мои обманывают как поток, как преходящие ручьи в долинах.

16 Печально шумят они от льда, в них снег сокрылся.

17 По времени становятся уже, тише, стало ли жарко им, исчезают с места своего.

18 Уклоняются дружины странствующих на путь их, восходят в пустыню и погибают.

19 Смотрят дружины Фемайские, путешествующие Савеяне ждут их;

20 Остаются посрамленными в надежде, приходят туда, и от стыда краснеют.

21 Так! вы ничто теперь; увидели страх и испугались.

22 Говорил ли я: `дайте мне, и от достатка вашего подарите за меня,

23 И избавьте меня от руки врага, и выкупите меня из руки страшных?`

24 Научите меня, и я умолкну; и в чем я погрешал, вразумите меня.

25 Как болезненны слова истины стали! и что доказывают доказательства ваши?

26 Думаете ли судить слова? и слова лишившегося надежды принимаете ли за самый дух?

27 И хорошо вам бросаться на сироту, и пировать над другом вашим?

28 Но соизвольте ныне воззреть на меня; и мог ли я пред лицем вашим говорить лживо?

29 Итак, начните снова; пусть не будет несправедливости; и я дам отзыв; еще моя справедливость в сем деле.

30 На языке ли моем погрешность есть? разве устам моим не чувствовать горестей?

Книга Иова

Глава 6

Книга Иова

Глава 6

1 И отвечал6030 Иов347 и сказал:559

1 И начал Иов, и сказал:

2 о, если3863 бы верно8254 взвешены8254 были вопли3708 мои, и вместе3162 с ними положили5375 на весы3976 страдание19421962 мое!

2 О, если бы верно взвешена была горесть моя, и все страдание мое на весы положили!

3 Оно верно перетянуло3513 бы песок2344 морей!3220 От того слова1697 мои неистовы.3886

3 Ибо теперь оно тяжелее песка морей; от того мои слова были неистовы.

4 Ибо стрелы2671 Вседержителя7706 во мне; яд2534 их пьет8354 дух7307 мой; ужасы1161 Божии433 ополчились6186 против меня.

4 Ибо стрелы Вседержителя во мне, дух мой пьет жгущий яд их; ужасы Божии ополчились против меня,

5 Ревет5101 ли дикий6501 осел6501 на траве?1877 мычит1600 ли бык7794 у месива1098 своего?

5 Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?

6 Едят398 ли безвкусное8602 без соли,4417 и есть3426 ли вкус2940 в яичном2495 белке?7388

6 Едят ли неприятное без соли? и есть ли вкус в яичном белке?

7 До чего не3985 хотела3985 коснуться5060 душа5315 моя, то составляет отвратительную1741 пищу3899 мою.

7 Не хочет коснуться душа моя... все такое подобно болезням, пище моей.

8 О, когда бы сбылось935 желание7596 мое и чаяние8615 мое исполнил5414 Бог!433

8 О, когда бы сбылось желание мое, и чаяние мое исполнил Бог!

9 О, если бы благоволил2974 Бог433 сокрушить1792 меня, простер5425 руку3027 Свою и сразил1214 меня!

9 О, если бы соизволил Бог сокрушить меня, дал волю руке Своей, чтоб рассечь меня!

10 Это было бы еще отрадою5165 мне, и я крепился5539 бы в моей беспощадной2550 болезни,2427 ибо я не отвергся3582 изречений561 Святого.6918

10 И была бы еще отрада мне, и я был бы в восторге среди нещадной муки: ибо я не отвергся изречений Святого.

11 Что за сила3581 у меня, чтобы надеяться3176 мне? и какой конец,7093 чтобы длить748 мне жизнь5315 мою?

11 Что моя сила, чтобы я мог надеяться? и что остаток мой, чтобы я мог продолжать терпение?

12 Твердость3581 ли камней68 твердость3581 моя? и медь5153 ли плоть1320 моя?

12 Твердость ли камней твердость моя? плоть моя медь ли?

13 Есть ли во мне помощь5833 для меня, и есть ли для меня какая опора?8454

13 Се! помощи для меня нет во мне, и всякая опора отгнана от меня.

14 К страждущему4523 должно быть сожаление2617 от друга7453 его, если только он не оставил5800 страха3374 к Вседержителю.7706

14 Изнемогшему милость от друга его, или сей не имеет совсем страха ко Вседержителю.

15 Но братья251 мои неверны,898 как поток,5158 как быстро650 текущие5674 ручьи,5158

15 Братья мои обманывают как поток, как преходящие ручьи в долинах.

16 которые черны6937 от льда7140 и в которых скрывается5956 снег.7950

16 Печально шумят они от льда, в них снег сокрылся.

17 Когда6256 становится2215 тепло,2215 они умаляются,6789 а во время жары2527 исчезают1846 с мест4725 своих.

17 По времени становятся уже, тише, стало ли жарко им, исчезают с места своего.

18 Уклоняют3943 они направление734 путей1870 своих, заходят5927 в пустыню8414 и теряются;6

18 Уклоняются дружины странствующих на путь их, восходят в пустыню и погибают.

19 смотрят5027 на них дороги734 Фемайские,8485 надеются6960 на них пути1979 Савейские,7614

19 Смотрят дружины Фемайские, путешествующие Савеяне ждут их;

20 но остаются954 пристыженными954 в своей надежде;982 приходят935 туда и от2659 стыда2659 краснеют.2659

20 Остаются посрамленными в надежде, приходят туда, и от стыда краснеют.

21 Так и вы теперь ничто: увидели7200 страшное2866 и испугались.3372

21 Так! вы ничто теперь; увидели страх и испугались.

22 Говорил559 ли я: дайте3051 мне, или от достатка3581 вашего заплатите7809 за меня;

22 Говорил ли я: `дайте мне, и от достатка вашего подарите за меня,

23 и избавьте4422 меня от руки3027 врага,6862 и от руки3027 мучителей6184 выкупите6299 меня?

23 И избавьте меня от руки врага, и выкупите меня из руки страшных?`

24 Научите3384 меня, и я замолчу;2790 укажите,995 в чем я погрешил.7686

24 Научите меня, и я умолкну; и в чем я погрешал, вразумите меня.

25 Как сильны4834 слова561 правды!3476 Но что доказывают3198 обличения3198 ваши?

25 Как болезненны слова истины стали! и что доказывают доказательства ваши?

26 Вы придумываете2803 речи4405 для обличения?3198 На ветер7307 пускаете2976 слова561 ваши.

26 Думаете ли судить слова? и слова лишившегося надежды принимаете ли за самый дух?

27 Вы нападаете5307 на сироту3490 и роете3738 яму другу7453 вашему.

27 И хорошо вам бросаться на сироту, и пировать над другом вашим?

28 Но прошу2974 вас, взгляните6437 на меня; буду ли я говорить3576 ложь3576 пред лицем6440 вашим?

28 Но соизвольте ныне воззреть на меня; и мог ли я пред лицем вашим говорить лживо?

29 Пересмотрите,7725 есть ли неправда?5766 пересмотрите,7725 — правда6664 моя.

29 Итак, начните снова; пусть не будет несправедливости; и я дам отзыв; еще моя справедливость в сем деле.

30 Есть3426 ли на языке3956 моем неправда?5766 Неужели гортань2441 моя не может различить995 горечи?1942

30 На языке ли моем погрешность есть? разве устам моим не чувствовать горестей?