Книга Иисуса Навина

Глава 7

1 Но сыны1121 Израилевы3478 сделали4603 преступление4604 и взяли из заклятого.2764 Ахан,5912 сын1121 Хармия,3756 сына1121 Завдия,2067 сына1121 Зары,2226 из колена4294 Иудина,3063 взял3947 из заклятого,2764 и гнев639 Господень3068 возгорелся2734 на сынов1121 Израиля.3478

2 Иисус3091 из Иерихона3405 послал7971 людей582 в Гай,5857 что близ5973 Беф-Авена,1007 с восточной6924 стороны6924 Вефиля,1008 и сказал559 им: пойдите,5927 осмотрите7270 землю.776 Они582 пошли5927 и осмотрели7270 Гай.5857

3 И возвратившись7725 к Иисусу,3091 сказали559 ему: не весь народ5971 пусть идет,5927 а пусть пойдет5927 около двух тысяч или около трех7969 тысяч505 человек,376 и поразят5221 Гай;5857 всего народа5971 не утруждай3021 туда, ибо их мало4592 там.

4 Итак пошло5927 туда из народа5971 около трех7969 тысяч505 человек,376 но они обратились5127 в бегство5127 от3942 жителей582 Гайских;5857

5 жители582 Гайские5857 убили5221 из них до тридцати7970 шести8337 человек,376 и преследовали7291 их от3942 ворот8179 до Севарим7671 и разбили5221 их на спуске4174 с горы; отчего сердце3824 народа5971 растаяло4549 и стало, как вода.4325

6 Иисус3091 разодрал7167 одежды8071 свои и пал5307 лицем59216440 своим на землю776 пред3942 ковчегом727 Господним3068 и лежал до самого вечера,6153 он и старейшины2205 Израилевы,3478 и посыпали5927 прахом6083 головы7218 свои.

7 И сказал559 Иисус:3091 о,162 Господи136 Владыка!3069 для чего Ты перевел5674 народ5971 сей чрез5674 Иордан,3383 дабы предать5414 нас в руки3027 Аморреев567 и погубить6 нас? о, если3863 бы мы остались2974 и жили3427 за5676 Иорданом!3383

8 О,994 Господи!136 что сказать559 мне после310 того, как Израиль3478 обратил2015 тыл6203 врагам341 своим?

9 Хананеи3669 и все жители3427 земли776 услышат8085 и окружат5437 нас и истребят3772 имя8034 наше с земли.776 И что сделаешь6213 тогда имени8034 Твоему великому?1419

10 Господь3068 сказал559 Иисусу:3091 встань,6965 для чего ты пал5307 на5921 лице6440 твое?

11 Израиль3478 согрешил,2398 и преступили5674 они завет1285 Мой, который Я завещал6680 им; и взяли3947 из заклятого,2764 и украли,1589 и утаили,3584 и положили7760 между своими вещами;3627

12 за то сыны1121 Израилевы3478 не могли3201 устоять6965 пред3942 врагами341 своими и обратили6437 тыл6203 врагам341 своим, ибо они подпали заклятию;2764 не буду более3254 с вами, если не3808 истребите8045 из среды7130 вашей заклятого.2764

13 Встань,6965 освяти6942 народ5971 и скажи:559 освятитесь6942 к утру,4279 ибо так говорит559 Господь3068 Бог430 Израилев:3478 «заклятое2764 среди7130 тебя, Израиль;3478 посему ты не можешь3201 устоять6965 пред3942 врагами341 твоими, доколе не отдалишь5493 от7130 себя заклятого»;2764

14 завтра1242 подходите7126 все по коленам7626 вашим; колено7626 же, которое укажет3920 Господь,3068 пусть подходит7126 по племенам;4940 племя,4940 которое укажет3920 Господь,3068 пусть подходит7126 по семействам;1004 семейство,1004 которое укажет3920 Господь,3068 пусть подходит7126 по одному1397 человеку;1397

15 и обличенного3920 в похищении заклятого2764 пусть сожгут8313 огнем,784 его и все, что у него, за то, что он преступил5674 завет1285 Господень3068 и сделал6213 беззаконие5039 среди Израиля.3478

16 Иисус,3091 встав7925 рано7925 поутру,1242 велел7126 подходить7126 Израилю3478 по коленам7626 его, и указано3920 колено7626 Иудино;3063

17 потом велел7126 подходить7126 племенам4940 Иуды,3063 и указано3920 племя4940 Зары;2227 велел7126 подходить7126 племени4940 Зарину2227 по семействам,1397 и указано3920 семейство Завдиево;2067

18 велел7126 подходить7126 семейству1004 его по одному1397 человеку,1397 и указан3920 Ахан,5912 сын1121 Хармия,3756 сына1121 Завдия,2067 сына1121 Зары,2226 из колена4294 Иудина.3063

19 Тогда Иисус3091 сказал559 Ахану:5912 сын1121 мой! воздай7760 славу3519 Господу,3068 Богу430 Израилеву3478 и сделай5414 пред Ним исповедание8426 и объяви5046 мне, что ты сделал;6213 не скрой3582 от меня.

20 В6030 ответ6030 Иисусу3091 Ахан5912 сказал:559 точно,546 я согрешил2398 пред Господом3068 Богом430 Израилевым3478 и сделал6213 то и то:

21 между добычею7998 увидел7200 я одну259 прекрасную2896 Сеннаарскую8152 одежду155 и двести3967 сиклей8255 серебра3701 и слиток3956 золота2091 весом4948 в пятьдесят2572 сиклей;8255 это мне полюбилось2530 и я взял3947 это; и вот, оно спрятано2934 в земле776 среди8432 шатра168 моего, и серебро3701 под ним.

22 Иисус3091 послал7971 людей,4397 и они побежали7323 в шатер;168 и вот, все это спрятано2934 было2934 в шатре168 его, и серебро3701 под ним.

23 Они взяли3947 это из8432 шатра168 и принесли935 к Иисусу3091 и ко всем сынам1121 Израилевым3478 и положили3332 пред3942 Господом.3068

24 Иисус3091 и все Израильтяне3478 с ним взяли3947 Ахана,5912 сына1121 Зарина,2226 и серебро,3701 и одежду,155 и слиток3956 золота,2091 и сыновей1121 его и дочерей1323 его, и волов7794 его и ослов2543 его, и овец6629 его и шатер168 его, и все, что у него было, и вывели5927 их на долину6010 Ахор.5911

25 И сказал559 Иисус:3091 за то, что4100 ты навел5916 на нас беду,5916 Господь3068 на тебя наводит5916 беду5916 в день3117 сей. И побили5619 его все Израильтяне3478 камнями,68 и сожгли8313 их огнем,784 и наметали7275 на них камни.68

26 И набросали6965 на него большую1419 груду1530 камней,68 которая уцелела и до сего дня.3117 После сего утихла7725 ярость2740 гнева639 Господня.3068 Посему то место4725 называется7121 долиною6010 Ахор5911 даже до сего дня.3117

Книга Иисуса Навина

Глава 7

1 Но народ Израиля не послушал Бога. Был там один человек по имени Ахан из колена Иуды. Он был сыном Хармия и внуком Зимврия, правнуком Зары. Он взял часть вещей, которые должны были быть уничтожены. И Господь разгневался на народ Израиля.

2 После разгрома Иерихона Иисус послал людей в Гай. Гай находился вблизи Беф-Авена, с восточной стороны Вефиля. Иисус сказал им: «Идите в Гай и тайно осмотрите землю». И лазутчики пошли в Гай.

3 Возвратившись к Иисусу, они сказали: «Гай — слабая страна. Нет нужды посылать туда целую армию, чтобы одержать победу над этим народом. Пошли туда две или три тысячи человек, так как в Гае мало воинов, способных сразиться с нами».

4 Тогда в Гай отправилось около трёх тысяч человек. Но жители Гая убили тридцать шесть из них, а остальных обратили в бегство. Жители Гая преследовали их от ворот города до каменоломен и жестоко разгромили. Когда народ Израиля увидел это, люди очень испугались и не осталось в них храбрости.

5

6 Когда Иисус об этом узнал, он разорвал на себе одежды, выражая тем самым печаль, упал на землю перед святым ковчегом и лежал там до вечера. И старейшины Израиля тоже посыпали свои головы пылью в знак печали.

7 Иисус сказал: «Господь, мой Владыка! Ты перевёл наш народ через реку Иордан. Почему же ты привёл нас так далеко, чтобы позволить аморреям погубить нас? Нам надо было успокоиться и остаться на другой стороне Иордана!

8 О, Господи! Что сказать мне теперь, когда Израиль сдался врагам!

9 Хананеи и все народы в стране услышат о том, что произошло, нападут на нас и убьют нас всех! Что Ты сделаешь тогда, чтобы защитить Своё великое имя?»

10 Господь сказал Иисусу: «Почему ты пал лицом на землю? Поднимись!

11 Израильтяне согрешили против Меня, они нарушили соглашение, которое должны были исполнять. Они украли у Меня то, что Я приказал им уничтожить, и солгали. Они взяли эти вещи себе.

12 Вот почему армия Израиля бежала с поля битвы. Они бежали потому, что совершили грех, и их необходимо уничтожить. Я не буду помогать тебе и не буду с тобой, если ты не уничтожишь всё, что Я приказал тебе уничтожить.

13 А теперь иди, освяти народ и скажи ему так: „Очиститесь и приготовьтесь к завтрашнему дню. Господь, Бог Израиля, говорит, что некоторые люди хранят вещи, которые Он приказал уничтожить. Вы не разобьёте своих врагов, пока не избавитесь от этих вещей.

14 Завтра утром вы все должны стоять перед Господом. Все колена будут стоять перед Господом. Он выберет одно колено, и тогда только то колено будет стоять перед Ним. Затем Господь выберет один род из того колена, и только эти люди будут стоять перед Господом. Затем Господь посмотрит на каждое семейство в этом племени и выберет одно семейство. А потом Господь посмотрит на каждого мужчину в том семействе.

15 Человек, спрятавший вещи, которые вам следовало уничтожить, будет пойман и уничтожен огнём, и всё, чем он владеет, будет уничтожено вместе с ним. Этот человек нарушил соглашение с Господом и навлёк огромную беду на народ Израиля!”»

16 Рано утром Иисус привёл всех израильтян и поставил их перед Господом. Все колена стояли перед Господом, и Он выбрал колено Иуды.

17 Всё колено Иуды стояло перед Господом, и Он выбрал род Зары и велел им подходить по семействам.

18 Затем Иисус велел каждому мужчине из семейства Зимврия подходить по одному. И Господь выбрал Ахана, сына Хармия, сына Зимврия, сына Зары.

19 Тогда Иисус сказал Ахану: «Сын мой, тебе следует почитать Господа Бога и исповедаться перед Ним в грехах. Скажи мне, что ты сделал, и не пытайся ничего от меня скрыть».

20 Ахан ответил: «Это правда! Я согрешил против Господа, Бога Израиля. Вот что я сделал:

21 мы захватили город Иерихон и всё, что в нём было. Я увидел красивую одежду из Вавилона, около 2,5 килограмма серебра и 600 граммов золота и захотел взять эти вещи себе. Они все в земле под моим шатром, а серебро спрятано под одеждой».

22 Иисус послал людей в шатёр, они поспешили туда и нашли спрятанное в шатре и серебро под ним.

23 Они вынесли всё это из шатра и принесли к Иисусу и всему народу; и положили всё это на землю перед Господом.

24 Затем Иисус и весь народ повели Ахана, сына Зары, в долину Ахор. Они принесли также серебро, одежду и золото. Они привели сыновей и дочерей Ахана, его скот, ослов, овец, шатёр и всё его имущество.

25 Иисус сказал: «Ты принёс нам много бед! А теперь Господь наведёт беду на тебя!» И весь народ начал бросать камни в Ахана и его семью, пока они не умерли, а потом люди сожгли их и всё их имущество.

26 После сожжения Ахана, они набросали на его труп груду камней, которые уцелели и по сей день. Поэтому место называется Долина Ахор. После этого гнев Господа на народ утих.

Книга Иисуса Навина

Глава 7

Книга Иисуса Навина

Глава 7

1 Но сыны1121 Израилевы3478 сделали4603 преступление4604 и взяли из заклятого.2764 Ахан,5912 сын1121 Хармия,3756 сына1121 Завдия,2067 сына1121 Зары,2226 из колена4294 Иудина,3063 взял3947 из заклятого,2764 и гнев639 Господень3068 возгорелся2734 на сынов1121 Израиля.3478

1 Но народ Израиля не послушал Бога. Был там один человек по имени Ахан из колена Иуды. Он был сыном Хармия и внуком Зимврия, правнуком Зары. Он взял часть вещей, которые должны были быть уничтожены. И Господь разгневался на народ Израиля.

2 Иисус3091 из Иерихона3405 послал7971 людей582 в Гай,5857 что близ5973 Беф-Авена,1007 с восточной6924 стороны6924 Вефиля,1008 и сказал559 им: пойдите,5927 осмотрите7270 землю.776 Они582 пошли5927 и осмотрели7270 Гай.5857

2 После разгрома Иерихона Иисус послал людей в Гай. Гай находился вблизи Беф-Авена, с восточной стороны Вефиля. Иисус сказал им: «Идите в Гай и тайно осмотрите землю». И лазутчики пошли в Гай.

3 И возвратившись7725 к Иисусу,3091 сказали559 ему: не весь народ5971 пусть идет,5927 а пусть пойдет5927 около двух тысяч или около трех7969 тысяч505 человек,376 и поразят5221 Гай;5857 всего народа5971 не утруждай3021 туда, ибо их мало4592 там.

3 Возвратившись к Иисусу, они сказали: «Гай — слабая страна. Нет нужды посылать туда целую армию, чтобы одержать победу над этим народом. Пошли туда две или три тысячи человек, так как в Гае мало воинов, способных сразиться с нами».

4 Итак пошло5927 туда из народа5971 около трех7969 тысяч505 человек,376 но они обратились5127 в бегство5127 от3942 жителей582 Гайских;5857

4 Тогда в Гай отправилось около трёх тысяч человек. Но жители Гая убили тридцать шесть из них, а остальных обратили в бегство. Жители Гая преследовали их от ворот города до каменоломен и жестоко разгромили. Когда народ Израиля увидел это, люди очень испугались и не осталось в них храбрости.

5 жители582 Гайские5857 убили5221 из них до тридцати7970 шести8337 человек,376 и преследовали7291 их от3942 ворот8179 до Севарим7671 и разбили5221 их на спуске4174 с горы; отчего сердце3824 народа5971 растаяло4549 и стало, как вода.4325

5

6 Иисус3091 разодрал7167 одежды8071 свои и пал5307 лицем59216440 своим на землю776 пред3942 ковчегом727 Господним3068 и лежал до самого вечера,6153 он и старейшины2205 Израилевы,3478 и посыпали5927 прахом6083 головы7218 свои.

6 Когда Иисус об этом узнал, он разорвал на себе одежды, выражая тем самым печаль, упал на землю перед святым ковчегом и лежал там до вечера. И старейшины Израиля тоже посыпали свои головы пылью в знак печали.

7 И сказал559 Иисус:3091 о,162 Господи136 Владыка!3069 для чего Ты перевел5674 народ5971 сей чрез5674 Иордан,3383 дабы предать5414 нас в руки3027 Аморреев567 и погубить6 нас? о, если3863 бы мы остались2974 и жили3427 за5676 Иорданом!3383

7 Иисус сказал: «Господь, мой Владыка! Ты перевёл наш народ через реку Иордан. Почему же ты привёл нас так далеко, чтобы позволить аморреям погубить нас? Нам надо было успокоиться и остаться на другой стороне Иордана!

8 О,994 Господи!136 что сказать559 мне после310 того, как Израиль3478 обратил2015 тыл6203 врагам341 своим?

8 О, Господи! Что сказать мне теперь, когда Израиль сдался врагам!

9 Хананеи3669 и все жители3427 земли776 услышат8085 и окружат5437 нас и истребят3772 имя8034 наше с земли.776 И что сделаешь6213 тогда имени8034 Твоему великому?1419

9 Хананеи и все народы в стране услышат о том, что произошло, нападут на нас и убьют нас всех! Что Ты сделаешь тогда, чтобы защитить Своё великое имя?»

10 Господь3068 сказал559 Иисусу:3091 встань,6965 для чего ты пал5307 на5921 лице6440 твое?

10 Господь сказал Иисусу: «Почему ты пал лицом на землю? Поднимись!

11 Израиль3478 согрешил,2398 и преступили5674 они завет1285 Мой, который Я завещал6680 им; и взяли3947 из заклятого,2764 и украли,1589 и утаили,3584 и положили7760 между своими вещами;3627

11 Израильтяне согрешили против Меня, они нарушили соглашение, которое должны были исполнять. Они украли у Меня то, что Я приказал им уничтожить, и солгали. Они взяли эти вещи себе.

12 за то сыны1121 Израилевы3478 не могли3201 устоять6965 пред3942 врагами341 своими и обратили6437 тыл6203 врагам341 своим, ибо они подпали заклятию;2764 не буду более3254 с вами, если не3808 истребите8045 из среды7130 вашей заклятого.2764

12 Вот почему армия Израиля бежала с поля битвы. Они бежали потому, что совершили грех, и их необходимо уничтожить. Я не буду помогать тебе и не буду с тобой, если ты не уничтожишь всё, что Я приказал тебе уничтожить.

13 Встань,6965 освяти6942 народ5971 и скажи:559 освятитесь6942 к утру,4279 ибо так говорит559 Господь3068 Бог430 Израилев:3478 «заклятое2764 среди7130 тебя, Израиль;3478 посему ты не можешь3201 устоять6965 пред3942 врагами341 твоими, доколе не отдалишь5493 от7130 себя заклятого»;2764

13 А теперь иди, освяти народ и скажи ему так: „Очиститесь и приготовьтесь к завтрашнему дню. Господь, Бог Израиля, говорит, что некоторые люди хранят вещи, которые Он приказал уничтожить. Вы не разобьёте своих врагов, пока не избавитесь от этих вещей.

14 завтра1242 подходите7126 все по коленам7626 вашим; колено7626 же, которое укажет3920 Господь,3068 пусть подходит7126 по племенам;4940 племя,4940 которое укажет3920 Господь,3068 пусть подходит7126 по семействам;1004 семейство,1004 которое укажет3920 Господь,3068 пусть подходит7126 по одному1397 человеку;1397

14 Завтра утром вы все должны стоять перед Господом. Все колена будут стоять перед Господом. Он выберет одно колено, и тогда только то колено будет стоять перед Ним. Затем Господь выберет один род из того колена, и только эти люди будут стоять перед Господом. Затем Господь посмотрит на каждое семейство в этом племени и выберет одно семейство. А потом Господь посмотрит на каждого мужчину в том семействе.

15 и обличенного3920 в похищении заклятого2764 пусть сожгут8313 огнем,784 его и все, что у него, за то, что он преступил5674 завет1285 Господень3068 и сделал6213 беззаконие5039 среди Израиля.3478

15 Человек, спрятавший вещи, которые вам следовало уничтожить, будет пойман и уничтожен огнём, и всё, чем он владеет, будет уничтожено вместе с ним. Этот человек нарушил соглашение с Господом и навлёк огромную беду на народ Израиля!”»

16 Иисус,3091 встав7925 рано7925 поутру,1242 велел7126 подходить7126 Израилю3478 по коленам7626 его, и указано3920 колено7626 Иудино;3063

16 Рано утром Иисус привёл всех израильтян и поставил их перед Господом. Все колена стояли перед Господом, и Он выбрал колено Иуды.

17 потом велел7126 подходить7126 племенам4940 Иуды,3063 и указано3920 племя4940 Зары;2227 велел7126 подходить7126 племени4940 Зарину2227 по семействам,1397 и указано3920 семейство Завдиево;2067

17 Всё колено Иуды стояло перед Господом, и Он выбрал род Зары и велел им подходить по семействам.

18 велел7126 подходить7126 семейству1004 его по одному1397 человеку,1397 и указан3920 Ахан,5912 сын1121 Хармия,3756 сына1121 Завдия,2067 сына1121 Зары,2226 из колена4294 Иудина.3063

18 Затем Иисус велел каждому мужчине из семейства Зимврия подходить по одному. И Господь выбрал Ахана, сына Хармия, сына Зимврия, сына Зары.

19 Тогда Иисус3091 сказал559 Ахану:5912 сын1121 мой! воздай7760 славу3519 Господу,3068 Богу430 Израилеву3478 и сделай5414 пред Ним исповедание8426 и объяви5046 мне, что ты сделал;6213 не скрой3582 от меня.

19 Тогда Иисус сказал Ахану: «Сын мой, тебе следует почитать Господа Бога и исповедаться перед Ним в грехах. Скажи мне, что ты сделал, и не пытайся ничего от меня скрыть».

20 В6030 ответ6030 Иисусу3091 Ахан5912 сказал:559 точно,546 я согрешил2398 пред Господом3068 Богом430 Израилевым3478 и сделал6213 то и то:

20 Ахан ответил: «Это правда! Я согрешил против Господа, Бога Израиля. Вот что я сделал:

21 между добычею7998 увидел7200 я одну259 прекрасную2896 Сеннаарскую8152 одежду155 и двести3967 сиклей8255 серебра3701 и слиток3956 золота2091 весом4948 в пятьдесят2572 сиклей;8255 это мне полюбилось2530 и я взял3947 это; и вот, оно спрятано2934 в земле776 среди8432 шатра168 моего, и серебро3701 под ним.

21 мы захватили город Иерихон и всё, что в нём было. Я увидел красивую одежду из Вавилона, около 2,5 килограмма серебра и 600 граммов золота и захотел взять эти вещи себе. Они все в земле под моим шатром, а серебро спрятано под одеждой».

22 Иисус3091 послал7971 людей,4397 и они побежали7323 в шатер;168 и вот, все это спрятано2934 было2934 в шатре168 его, и серебро3701 под ним.

22 Иисус послал людей в шатёр, они поспешили туда и нашли спрятанное в шатре и серебро под ним.

23 Они взяли3947 это из8432 шатра168 и принесли935 к Иисусу3091 и ко всем сынам1121 Израилевым3478 и положили3332 пред3942 Господом.3068

23 Они вынесли всё это из шатра и принесли к Иисусу и всему народу; и положили всё это на землю перед Господом.

24 Иисус3091 и все Израильтяне3478 с ним взяли3947 Ахана,5912 сына1121 Зарина,2226 и серебро,3701 и одежду,155 и слиток3956 золота,2091 и сыновей1121 его и дочерей1323 его, и волов7794 его и ослов2543 его, и овец6629 его и шатер168 его, и все, что у него было, и вывели5927 их на долину6010 Ахор.5911

24 Затем Иисус и весь народ повели Ахана, сына Зары, в долину Ахор. Они принесли также серебро, одежду и золото. Они привели сыновей и дочерей Ахана, его скот, ослов, овец, шатёр и всё его имущество.

25 И сказал559 Иисус:3091 за то, что4100 ты навел5916 на нас беду,5916 Господь3068 на тебя наводит5916 беду5916 в день3117 сей. И побили5619 его все Израильтяне3478 камнями,68 и сожгли8313 их огнем,784 и наметали7275 на них камни.68

25 Иисус сказал: «Ты принёс нам много бед! А теперь Господь наведёт беду на тебя!» И весь народ начал бросать камни в Ахана и его семью, пока они не умерли, а потом люди сожгли их и всё их имущество.

26 И набросали6965 на него большую1419 груду1530 камней,68 которая уцелела и до сего дня.3117 После сего утихла7725 ярость2740 гнева639 Господня.3068 Посему то место4725 называется7121 долиною6010 Ахор5911 даже до сего дня.3117

26 После сожжения Ахана, они набросали на его труп груду камней, которые уцелели и по сей день. Поэтому место называется Долина Ахор. После этого гнев Господа на народ утих.