Осiя

Розділ 7

1 Коли Я лікую Ізраїля, то виявляю гріх Єфремів та зло Самарі́ї, бо роблять вони неправдиве, і зло́дій прихо́дить, грабує на вулиці ба́нда.

2 І не ду́мають в серці своє́му, що Я пам'ятаю про все їхнє зло. тепер їхні вчинки ось їх оточи́ли і перед обличчям Моїм постава́ли.

3 Вони злістю своєю втішають царя, а своїми обма́нами — зве́рхників.

4 Усі вони чинять пере́люб, мов піч, яку пе́кар розпа́лює, що напа́лювати перестає́, як тісто замісить та вкисне воно.

5 У святко́вий день нашого царя похворі́ли князі́ від жа́ру вина, і він простяг до насмі́шників руку свою.

6 Бо їхнє ну́тро, як піч, у них пала́є їхнє серце: всю ніч спить їхній гнів, а на ра́нок горить, як палю́чий огонь.

7 Вони́ всі гаря́чі, як піч, і су́ддів своїх пожира́ють. Усі царі їхні попа́дали, між ними ніко́го нема, хто б кли́кав до Мене.

8 Змішався Єфрем із наро́дами, Єфрем став млинце́м, що печеться непереве́рнений.

9 Його силу чужі пожирають, та про те він не знає, вже й воло́сся посивіло в нього, а того́ він не знає.

10 І гордість Ізраїля свідчить на нього, і до Господа, Бога свого вони не верта́ються, і не шукають Його у всім цім.

11 А Єфрем став, як голуб, — нерозумний, немудрий: закликають в Єгипет, а йдуть в Асирію.

12 Як пі́дуть вони, розтягну́ Свою сітку над ними, — стягну їх додолу, мов птаство небесне, — за злобою їхньою Я їх караю.

13 Горе їм, бо від Мене вони відійшли́, погу́ба на них, бо повстали вони проти Мене! Хоч Я викупив їх, та вони проти Мене говорять неправду.

14 І вони в своїм серці не кличуть до Мене, як виють на ло́жах своїх, точать сварку за хліб та вино, і відступають від Мене.

15 А Я їх картав, їхні раме́на зміцняв, а вони зло на Мене заду́мують.

16 Вони наверта́ються, та не до Всевишнього, стали, немов той обма́нливий лук. Упадуть від меча їхні князі́ за гордість свого язика́, — це їхня нару́га в єгипетськім кра́ї!

Пророк Осия

Глава 7

1 когда Я исцелю Исраил,откроются грехи Ефраима и преступления столицы Самарии будут разоблачены.Люди обманывают, воры пробираются в дома, разбойники грабят на улицах,

2 но они не понимают, что Я помню все их злые дела.Грехи их окружают их, грехи их всегда передо Мной.

3 – Они веселят царя своим злодейством, вождей – своей ложью.

4 Все они – распутники, пылают, словно тандыр,в котором пекарю не нужно поддерживать огонь, пока он замешивает тесто, и пока оно не поднимется.

5 В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам.

6 Их сердца, словно тандыр, горят интригами.Их злоба теплится всю ночь, а утром она горит, как пылающий огонь.

7 Все они раскалены, как тандыр, истребляют своих же правителей,низвергают царя за царём, но никто не взывает ко Мне.

8 – Ефраим смешался с нечестивыми народами; Ефраим уподобился неперевёрнутой лепёшке,подгоревшей с одной стороны и недопечённой с другой.

9 Чужестранцы поедают его силы, а он и не осознаёт.Его волос стал седым, а он и не замечает.

10 Гордость Исраила свидетельствует против него, но, при всём этом,он не возвращается к Вечному, своему Богу, и не ищет Его.

11 Ефраим стал как голубь, глупый и ничего не смыслящий.То он взывает к Египту, то идёт в Ассирию.

12 Когда они пойдут, Я накину на них Свою сеть; Я низвергну их, как птиц небесных.Я накажу их, как было сказано их собранию.

13 Горе им, потому что они удалились от Меня!Гибель им, потому что они восстали против Меня!Я хочу искупить их, а они лгут обо Мне.

14 Они не взывают ко Мне от всего сердца, а причитают на своих ложах.Они наносят себе порезы из-за хлеба и молодого вина, но отворачиваются от Меня.

15 И хотя Я вразумлял и укреплял их, они всё равно замышляют зло против Меня.

16 Они обращаются, но не к Высочайшему; они – как неверный лук.Вожди их падут от меча из-за своих дерзких слов.За это над ними будут смеяться в земле Египта.

Осiя

Розділ 7

Пророк Осия

Глава 7

1 Коли Я лікую Ізраїля, то виявляю гріх Єфремів та зло Самарі́ї, бо роблять вони неправдиве, і зло́дій прихо́дить, грабує на вулиці ба́нда.

1 когда Я исцелю Исраил,откроются грехи Ефраима и преступления столицы Самарии будут разоблачены.Люди обманывают, воры пробираются в дома, разбойники грабят на улицах,

2 І не ду́мають в серці своє́му, що Я пам'ятаю про все їхнє зло. тепер їхні вчинки ось їх оточи́ли і перед обличчям Моїм постава́ли.

2 но они не понимают, что Я помню все их злые дела.Грехи их окружают их, грехи их всегда передо Мной.

3 Вони злістю своєю втішають царя, а своїми обма́нами — зве́рхників.

3 – Они веселят царя своим злодейством, вождей – своей ложью.

4 Усі вони чинять пере́люб, мов піч, яку пе́кар розпа́лює, що напа́лювати перестає́, як тісто замісить та вкисне воно.

4 Все они – распутники, пылают, словно тандыр,в котором пекарю не нужно поддерживать огонь, пока он замешивает тесто, и пока оно не поднимется.

5 У святко́вий день нашого царя похворі́ли князі́ від жа́ру вина, і він простяг до насмі́шників руку свою.

5 В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам.

6 Бо їхнє ну́тро, як піч, у них пала́є їхнє серце: всю ніч спить їхній гнів, а на ра́нок горить, як палю́чий огонь.

6 Их сердца, словно тандыр, горят интригами.Их злоба теплится всю ночь, а утром она горит, как пылающий огонь.

7 Вони́ всі гаря́чі, як піч, і су́ддів своїх пожира́ють. Усі царі їхні попа́дали, між ними ніко́го нема, хто б кли́кав до Мене.

7 Все они раскалены, как тандыр, истребляют своих же правителей,низвергают царя за царём, но никто не взывает ко Мне.

8 Змішався Єфрем із наро́дами, Єфрем став млинце́м, що печеться непереве́рнений.

8 – Ефраим смешался с нечестивыми народами; Ефраим уподобился неперевёрнутой лепёшке,подгоревшей с одной стороны и недопечённой с другой.

9 Його силу чужі пожирають, та про те він не знає, вже й воло́сся посивіло в нього, а того́ він не знає.

9 Чужестранцы поедают его силы, а он и не осознаёт.Его волос стал седым, а он и не замечает.

10 І гордість Ізраїля свідчить на нього, і до Господа, Бога свого вони не верта́ються, і не шукають Його у всім цім.

10 Гордость Исраила свидетельствует против него, но, при всём этом,он не возвращается к Вечному, своему Богу, и не ищет Его.

11 А Єфрем став, як голуб, — нерозумний, немудрий: закликають в Єгипет, а йдуть в Асирію.

11 Ефраим стал как голубь, глупый и ничего не смыслящий.То он взывает к Египту, то идёт в Ассирию.

12 Як пі́дуть вони, розтягну́ Свою сітку над ними, — стягну їх додолу, мов птаство небесне, — за злобою їхньою Я їх караю.

12 Когда они пойдут, Я накину на них Свою сеть; Я низвергну их, как птиц небесных.Я накажу их, как было сказано их собранию.

13 Горе їм, бо від Мене вони відійшли́, погу́ба на них, бо повстали вони проти Мене! Хоч Я викупив їх, та вони проти Мене говорять неправду.

13 Горе им, потому что они удалились от Меня!Гибель им, потому что они восстали против Меня!Я хочу искупить их, а они лгут обо Мне.

14 І вони в своїм серці не кличуть до Мене, як виють на ло́жах своїх, точать сварку за хліб та вино, і відступають від Мене.

14 Они не взывают ко Мне от всего сердца, а причитают на своих ложах.Они наносят себе порезы из-за хлеба и молодого вина, но отворачиваются от Меня.

15 А Я їх картав, їхні раме́на зміцняв, а вони зло на Мене заду́мують.

15 И хотя Я вразумлял и укреплял их, они всё равно замышляют зло против Меня.

16 Вони наверта́ються, та не до Всевишнього, стали, немов той обма́нливий лук. Упадуть від меча їхні князі́ за гордість свого язика́, — це їхня нару́га в єгипетськім кра́ї!

16 Они обращаются, но не к Высочайшему; они – как неверный лук.Вожди их падут от меча из-за своих дерзких слов.За это над ними будут смеяться в земле Египта.