歷代志下

第26章

1 烏西亞耶路撒冷婦耶歌利亞所出也、年十有六、猶大民衆立之爲王、繼父亞馬謝位、都耶路撒冷凡五十二年。亞馬謝旣薨、烏西亞復建以祿、使歸猶大統轄。

2 併於上節

3 併於上節

4 行善於耶和華前、於父亞馬謝所爲、是則是效、

5 當先見者撒加利亞存日、烏西亞宗事耶和華、上帝使之無不亨通。

6 往攻非利士人、墮迦特、押尼、亞實突三邑之城、在非利士人亞實突地、別建城垣。

7 上帝祐之攻非利士人、姑耳巴力之亞喇伯人、與米戶寧族。

8 烏西亞其國鞏固、名播埃及、亞捫人納貢。

9 烏西亞在耶路撒冷城隅之門、與谷門、及城隅、築戍樓、封守慎固。

10 烏西亞牧群畜於平原、故築戍樓、多掘井、又務農事、山巔良田有農夫以耕之、葡萄園有場師以治之、

11 烏西亞簡閱軍旅、以備戎行、繕寫耶葉、族長馬西雅、檢軍數、以使臣哈拿尼統理之、

12 傑士二千六百人、皆族中最著者、

13 所帥軍旅、三十萬七千五百人、能折衝禦侮、以敵王愾。

14 烏西亞備干戈、甲胄、弓、與發石之繩、

15 在耶路撒冷使工匠作機、置敵樓邑隅、以發矢石、蒙上帝眷祐、日以強盛、威振四方。

16 國強心驕、以召禍患、干上帝耶和華命、入殿焚香於壇。

17 祭司長亞薩哩亞、與耶和華祭司八十人、素稱傑士、從王入殿、

18 諫曰、凡焚香於耶和華前者、惟亞倫子孫爲祭司則可、非爾所得與焉。今爾干大典、入聖所、上帝耶和華必不加榮、爾宜速退。

19 王於殿間壇側、祭司之前、執鼎焚香、聞諫而怒、顙忽患癩。

20 祭司長亞薩哩亞與衆祭司、望見王顙患癩、遂驅之出、王亦速出、知爲耶和華所擊。

21 王旣患癩、終身不治、異室獨處、不得入殿、其子約担理王家、鞫兆民。

22 烏西亞事實、自始迄終、備載於亞麽士子先知以賽亞書。

23 烏西亞薨、因其患癩、葬於列王塚側之田、子約担繼位。

歷代志下

第26章

1 猶大眾民立亞瑪謝的兒子烏西雅[Uzziah]接續他父作王,那時他年十六歲。

2 亞瑪謝與他列祖同睡之後,烏西雅收回以祿仍歸猶大,又重新修理。

3 烏西雅登基的時候年十六歲,在耶路撒冷作王五十二年。他母親名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。

4 烏西雅行耶和華眼中看為正的事,效法他父亞瑪謝一切所行的;

5 通曉神異象[visions],撒迦利亞在世的時候,烏西雅定意尋求神;他尋求耶和華,神就使他亨通。

6 他出去攻擊非利士人,拆毀了迦特城、雅比尼城,和亞實突城;在非利士人中,在亞實突境內,又建築了些城。

7 神幫助他攻擊非利士人和住在姑珥巴力的阿拉伯人,並米烏尼人。

8 亞捫人給烏西雅進貢。甚至[even to]他的名聲傳到埃及入口[entering in];因他力圖自強[strengthened himself exceedingly]

9 烏西雅在耶路撒冷的角門和谷門,並城牆轉彎之處,建築城樓,且甚堅固;

10 又在荒漠[desert]低地[low country]和平原,建築望樓,挖了許多井,因他的牲畜甚多;又在山地和迦密[Carmel],有農夫和修理葡萄園的人,因為他喜悅農事。

11 烏西雅又有軍兵,照書記耶利和官長瑪西雅所數點的,在王的一個將軍哈拿尼雅手下,分隊出戰。

12 族長、大能勇士的總數共有二千六百人,

13 他們手下的軍兵共有三十萬七千五百人,都有大能,善於爭戰,幫助王攻擊仇敵。

14 烏西雅為全軍預備盾牌、槍、盔、甲、弓,和甩石的機弦,

15 又在耶路撒冷使巧匠作機器,安在城樓和角樓上,用以射箭發石。烏西雅的名聲傳到遠方;因為他得了非常的幫助,甚是強盛。

16 他既強盛,就心高氣傲,以致敗壞[destruction],干犯耶和華─他的神,進耶和華的殿,要在香壇上燒香。

17 祭司亞撒利雅率領耶和華勇敢的祭司八十人,跟隨他進去;

18 他們就阻擋烏西雅王,對他說:「烏西雅啊,給耶和華燒香不是你的事,乃是亞倫子孫承接聖職祭司的事。你出聖殿吧。因為你犯了罪。你行這事,耶和華神必不使你得榮耀。」

19 烏西雅就發怒,手拿香爐要燒香。他向祭司發怒的時候,在耶和華殿中香壇旁眾祭司面前,額上忽然發出大痲瘋。

20 祭司長[chief priest]亞撒利雅和眾祭司觀看,見他額上發出大痲瘋,就催他出殿;他自己也急速出去,因為耶和華降災與他。

21 烏西雅王長大痲瘋直到死日,因此住在別的宮裏,與耶和華的殿隔絕。他兒子約坦管理家事,治理國民。

22 烏西雅其餘的事,自始至終都是亞摩斯的兒子先知以賽亞所記的。

23 烏西雅與他列祖同睡,葬在王陵的田間他列祖的墳地裏;因為人說,他是長大痲瘋的。他兒子約坦接續他作王。

歷代志下

第26章

歷代志下

第26章

1 烏西亞耶路撒冷婦耶歌利亞所出也、年十有六、猶大民衆立之爲王、繼父亞馬謝位、都耶路撒冷凡五十二年。亞馬謝旣薨、烏西亞復建以祿、使歸猶大統轄。

1 猶大眾民立亞瑪謝的兒子烏西雅[Uzziah]接續他父作王,那時他年十六歲。

2 併於上節

2 亞瑪謝與他列祖同睡之後,烏西雅收回以祿仍歸猶大,又重新修理。

3 併於上節

3 烏西雅登基的時候年十六歲,在耶路撒冷作王五十二年。他母親名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。

4 行善於耶和華前、於父亞馬謝所爲、是則是效、

4 烏西雅行耶和華眼中看為正的事,效法他父亞瑪謝一切所行的;

5 當先見者撒加利亞存日、烏西亞宗事耶和華、上帝使之無不亨通。

5 通曉神異象[visions],撒迦利亞在世的時候,烏西雅定意尋求神;他尋求耶和華,神就使他亨通。

6 往攻非利士人、墮迦特、押尼、亞實突三邑之城、在非利士人亞實突地、別建城垣。

6 他出去攻擊非利士人,拆毀了迦特城、雅比尼城,和亞實突城;在非利士人中,在亞實突境內,又建築了些城。

7 上帝祐之攻非利士人、姑耳巴力之亞喇伯人、與米戶寧族。

7 神幫助他攻擊非利士人和住在姑珥巴力的阿拉伯人,並米烏尼人。

8 烏西亞其國鞏固、名播埃及、亞捫人納貢。

8 亞捫人給烏西雅進貢。甚至[even to]他的名聲傳到埃及入口[entering in];因他力圖自強[strengthened himself exceedingly]

9 烏西亞在耶路撒冷城隅之門、與谷門、及城隅、築戍樓、封守慎固。

9 烏西雅在耶路撒冷的角門和谷門,並城牆轉彎之處,建築城樓,且甚堅固;

10 烏西亞牧群畜於平原、故築戍樓、多掘井、又務農事、山巔良田有農夫以耕之、葡萄園有場師以治之、

10 又在荒漠[desert]低地[low country]和平原,建築望樓,挖了許多井,因他的牲畜甚多;又在山地和迦密[Carmel],有農夫和修理葡萄園的人,因為他喜悅農事。

11 烏西亞簡閱軍旅、以備戎行、繕寫耶葉、族長馬西雅、檢軍數、以使臣哈拿尼統理之、

11 烏西雅又有軍兵,照書記耶利和官長瑪西雅所數點的,在王的一個將軍哈拿尼雅手下,分隊出戰。

12 傑士二千六百人、皆族中最著者、

12 族長、大能勇士的總數共有二千六百人,

13 所帥軍旅、三十萬七千五百人、能折衝禦侮、以敵王愾。

13 他們手下的軍兵共有三十萬七千五百人,都有大能,善於爭戰,幫助王攻擊仇敵。

14 烏西亞備干戈、甲胄、弓、與發石之繩、

14 烏西雅為全軍預備盾牌、槍、盔、甲、弓,和甩石的機弦,

15 在耶路撒冷使工匠作機、置敵樓邑隅、以發矢石、蒙上帝眷祐、日以強盛、威振四方。

15 又在耶路撒冷使巧匠作機器,安在城樓和角樓上,用以射箭發石。烏西雅的名聲傳到遠方;因為他得了非常的幫助,甚是強盛。

16 國強心驕、以召禍患、干上帝耶和華命、入殿焚香於壇。

16 他既強盛,就心高氣傲,以致敗壞[destruction],干犯耶和華─他的神,進耶和華的殿,要在香壇上燒香。

17 祭司長亞薩哩亞、與耶和華祭司八十人、素稱傑士、從王入殿、

17 祭司亞撒利雅率領耶和華勇敢的祭司八十人,跟隨他進去;

18 諫曰、凡焚香於耶和華前者、惟亞倫子孫爲祭司則可、非爾所得與焉。今爾干大典、入聖所、上帝耶和華必不加榮、爾宜速退。

18 他們就阻擋烏西雅王,對他說:「烏西雅啊,給耶和華燒香不是你的事,乃是亞倫子孫承接聖職祭司的事。你出聖殿吧。因為你犯了罪。你行這事,耶和華神必不使你得榮耀。」

19 王於殿間壇側、祭司之前、執鼎焚香、聞諫而怒、顙忽患癩。

19 烏西雅就發怒,手拿香爐要燒香。他向祭司發怒的時候,在耶和華殿中香壇旁眾祭司面前,額上忽然發出大痲瘋。

20 祭司長亞薩哩亞與衆祭司、望見王顙患癩、遂驅之出、王亦速出、知爲耶和華所擊。

20 祭司長[chief priest]亞撒利雅和眾祭司觀看,見他額上發出大痲瘋,就催他出殿;他自己也急速出去,因為耶和華降災與他。

21 王旣患癩、終身不治、異室獨處、不得入殿、其子約担理王家、鞫兆民。

21 烏西雅王長大痲瘋直到死日,因此住在別的宮裏,與耶和華的殿隔絕。他兒子約坦管理家事,治理國民。

22 烏西亞事實、自始迄終、備載於亞麽士子先知以賽亞書。

22 烏西雅其餘的事,自始至終都是亞摩斯的兒子先知以賽亞所記的。

23 烏西亞薨、因其患癩、葬於列王塚側之田、子約担繼位。

23 烏西雅與他列祖同睡,葬在王陵的田間他列祖的墳地裏;因為人說,他是長大痲瘋的。他兒子約坦接續他作王。