何西阿書

第11章

1 以色列族孩提之時、我已愛之、視之若子、召之出埃及、

2 迄今召之愈殷、背之愈甚、獻祭於巴力、焚香於偶像、

3 以法蓮譬諸赤子、我扶之翼之、漸能步履、撫字倍至、而彼不知、

4 我以仁愛爲繩、繫爾導爾、弛爾重軛、益爾糈糧、

5 彼乃不歸誠於我、故我使之不得往埃及、而爲亞述所統轄、

6 彼謀不軌、城邑必破於鋒刃、牧伯必遭乎翦滅、

7 我民心偏、專背我旨、先知呼民、歸我至上之主、崇我者迄無一人、

8 以法蓮乎、我安忍舍爾、以色列乎、我焉肯棄爾、豈能視爾若押馬、敗爾若西編、我囘厥志、慈愛之念、頓發於中、

9 我不憤怒降災、不滅以法蓮、我乃上帝、非若世人、我至聖之主、駐蹕於爾中、我不怒爾、

10 我耶和華喑鳴叱咤、威若猛獅、我民疾趨、自西而至、歸誠乎我、

11 彼將疾趨、至自埃及、如鳥之翔、來自亞述、若鴿之飛、俾居厥所、我耶和華已言之矣。

12 我至聖之主、誠愨是懷、以法蓮、以色列事余、中藏詐偽、猶大族歸我、常有貳心。

Der Prophet Hosea

Kapitel 11

1 Da Israel3478 jung5288 war, hatte ich ihn lieb157 und rief7121 ihn; meinen Sohn1121, aus Ägypten4714.

2 Aber wenn man sie7121 jetzt ruft, so wenden sie6440 sich1980 davon und opfern2076 den Baalim1168 und räuchern6999 den Bildern6456.

3 Ich nahm3947 Ephraim669 bei seinen Armen2220 und leitete8637 ihn; aber sie merkten‘s nicht, wie3045 ich ihnen half7495.

4 Ich ließ sie ein2256 menschlich Joch5923 ziehen4900 und in Seilen5688 der120 Liebe160 gehen und half ihnen das Joch an ihrem Halse tragen7311 und gab5186 ihnen Futter398,

5 daß er sich7725 ja nicht3985 wieder7725 sollte nach Ägyptenland776 kehren. So ist nun Assur804 ihr König4428 worden; denn sie wollen sich nicht bekehren.

6 Darum soll3615 das Schwert2719 über ihre Städte5892 kommen2342 und soll ihre Riegel905 aufreiben und fressen398 um ihres Vornehmens4156 willen.

7 Mein Volk5971 ist müde8511, sich zu mir3162 zu kehren4878; und wie man7121 ihnen prediget, so richtet sich keiner auf7311.

8 Was soll ich aus dir machen5414, Ephraim669? Soll ich dich3820 schützen4042, Israel3478? Soll ich nicht2015 billig ein Adama126 aus dir machen5414 und dich wie Zeboim6636 zurichten? Aber mein Herz ist7760 anderes Sinnes, meine Barmherzigkeit5150 ist3162 zu brünstig,

9 daß ich nicht tun6213 will7725 nach meinem grimmigen2740 Zorn639, noch mich kehren, Ephraim669 gar zu verderben7843; denn ich bin GOtt410 und nicht ein376 Mensch und bin der Heilige6918 unter7130 dir. Ich will935 aber nicht in die Stadt5892 kommen.

10 Alsdann wird2729 man dem HErrn3068 nachfolgen; und310 er wird brüllen7580 wie ein Löwe738; und1121 wenn er wird brüllen7580, so werden3212 erschrecken die, so gegen Abend3220 sind.

11 Und die3123 in Ägypten4714 werden auch erschrecken wie ein Vogel6833, und die im Lande776 Assur804 wie Tauben; und ich will sie3427 in ihre Häuser1004 setzen, spricht5002 der HErr3068.

12

何西阿書

第11章

Der Prophet Hosea

Kapitel 11

1 以色列族孩提之時、我已愛之、視之若子、召之出埃及、

1 Da Israel3478 jung5288 war, hatte ich ihn lieb157 und rief7121 ihn; meinen Sohn1121, aus Ägypten4714.

2 迄今召之愈殷、背之愈甚、獻祭於巴力、焚香於偶像、

2 Aber wenn man sie7121 jetzt ruft, so wenden sie6440 sich1980 davon und opfern2076 den Baalim1168 und räuchern6999 den Bildern6456.

3 以法蓮譬諸赤子、我扶之翼之、漸能步履、撫字倍至、而彼不知、

3 Ich nahm3947 Ephraim669 bei seinen Armen2220 und leitete8637 ihn; aber sie merkten‘s nicht, wie3045 ich ihnen half7495.

4 我以仁愛爲繩、繫爾導爾、弛爾重軛、益爾糈糧、

4 Ich ließ sie ein2256 menschlich Joch5923 ziehen4900 und in Seilen5688 der120 Liebe160 gehen und half ihnen das Joch an ihrem Halse tragen7311 und gab5186 ihnen Futter398,

5 彼乃不歸誠於我、故我使之不得往埃及、而爲亞述所統轄、

5 daß er sich7725 ja nicht3985 wieder7725 sollte nach Ägyptenland776 kehren. So ist nun Assur804 ihr König4428 worden; denn sie wollen sich nicht bekehren.

6 彼謀不軌、城邑必破於鋒刃、牧伯必遭乎翦滅、

6 Darum soll3615 das Schwert2719 über ihre Städte5892 kommen2342 und soll ihre Riegel905 aufreiben und fressen398 um ihres Vornehmens4156 willen.

7 我民心偏、專背我旨、先知呼民、歸我至上之主、崇我者迄無一人、

7 Mein Volk5971 ist müde8511, sich zu mir3162 zu kehren4878; und wie man7121 ihnen prediget, so richtet sich keiner auf7311.

8 以法蓮乎、我安忍舍爾、以色列乎、我焉肯棄爾、豈能視爾若押馬、敗爾若西編、我囘厥志、慈愛之念、頓發於中、

8 Was soll ich aus dir machen5414, Ephraim669? Soll ich dich3820 schützen4042, Israel3478? Soll ich nicht2015 billig ein Adama126 aus dir machen5414 und dich wie Zeboim6636 zurichten? Aber mein Herz ist7760 anderes Sinnes, meine Barmherzigkeit5150 ist3162 zu brünstig,

9 我不憤怒降災、不滅以法蓮、我乃上帝、非若世人、我至聖之主、駐蹕於爾中、我不怒爾、

9 daß ich nicht tun6213 will7725 nach meinem grimmigen2740 Zorn639, noch mich kehren, Ephraim669 gar zu verderben7843; denn ich bin GOtt410 und nicht ein376 Mensch und bin der Heilige6918 unter7130 dir. Ich will935 aber nicht in die Stadt5892 kommen.

10 我耶和華喑鳴叱咤、威若猛獅、我民疾趨、自西而至、歸誠乎我、

10 Alsdann wird2729 man dem HErrn3068 nachfolgen; und310 er wird brüllen7580 wie ein Löwe738; und1121 wenn er wird brüllen7580, so werden3212 erschrecken die, so gegen Abend3220 sind.

11 彼將疾趨、至自埃及、如鳥之翔、來自亞述、若鴿之飛、俾居厥所、我耶和華已言之矣。

11 Und die3123 in Ägypten4714 werden auch erschrecken wie ein Vogel6833, und die im Lande776 Assur804 wie Tauben; und ich will sie3427 in ihre Häuser1004 setzen, spricht5002 der HErr3068.

12 我至聖之主、誠愨是懷、以法蓮、以色列事余、中藏詐偽、猶大族歸我、常有貳心。

12