Der Prophet Amos

Kapitel 9

1 Ich sah7200 den HErrn136 auf dem Altar4196 stehen5324, und er sprach559: Schlage5221 an den Knauf3730, daß die Pfosten5592 beben! Denn ihr Geiz soll7493 Ihnen auf ihren Kopf7218 kommen, und will ihre Nachkommen319 mit dem Schwert2719 erwürgen2026, daß keiner entfliehen5127, noch einiger davon entgehen6412 soll.

2 Und wenn sie sich gleich in die3381 Hölle7585 vergrüben, soll3947 sie doch meine Hand3027 von dannen holen; und wenn sie gen Himmel8064 führen5927, will ich2864 sie doch herunterstoßen;

3 und wenn sie sich2244 gleich versteckten oben7218 auf3947 dem Berge Karmel3760, will ich sie doch, daselbst suchen2664 und herabholen; und wenn sie sich vor meinen Augen5869 verbärgen im Grunde7172 des Meers3220, so will ich doch den Schlangen5175 befehlen6680, die sie daselbst stechen sollen5391;

4 und wenn sie vor5869 ihren Feinden341 hin gefangen7628 gingen3212, so will ich doch dem Schwert2719 befehlen6680, daß sie es daselbst7760 erwürgen2026 soll. Denn ich will meine Augen6440 über ihnen halten zum Unglück und nicht7451 zum Guten2896.

5 Denn der HErr136 HErr3069 Zebaoth6635 ist ein solcher: wenn er ein Land776 anrühret, so zerschmilzet es, daß alle Einwohner3427 trauern56 müssen, daß es soll ganz über sie5060 her laufen wie ein Wasser2975 und überschwemmet werden5927 wie mit dem Fluß in Ägypten4714.

6 Er1129 ist‘s3245, der seinen Saal4609 in dem Himmel8064 bauet und seine Hütte92 auf8210 der Erde776 gründet; er ruft dem Wasser4325 im Meer3220 und schüttet es8034 auf6440 das776 Erdreich; er heißt7121 HErr3068.

7 Seid ihr Kinder1121 Israel3478 mir nicht5927 gleich wie die Mohren3569? spricht5002 der HErr3068. Hab ich nicht Israel3478 aus Ägyptenland776 geführet und1121 die Philister6430 aus Kaphthor3731 und die Syrer758 aus Kir7024?

8 Siehe, die Augen5869 des HErrn3069 HErrn3068 sehen auf6440 ein sündiges Königreich4467, daß ich‘s vom Erdboden127 ganz vertilge8045, wiewohl657 ich das Haus1004 Jakob3290 nicht gar vertilgen8045 will, spricht5002 der HErr136.

9 Aber doch siehe, ich will befehlen6680 und das Haus1004 Israel3478 unter allen Heiden1471 sichten lassen5128, gleichwie man mit einem Siebe sichtet, und die Körnlein6872 sollen nicht auf die Erde776 fallen5307.

10 Alle Sünder2400 in meinem Volk5971 sollen durchs Schwert2719 sterben4191, die da sagen559: Es wird das Unglück nicht7451 so nahe5066 sein noch uns begegnen6923.

11 Zur selbigen Zeit3117 will ich die zerfallene Hütte5521 Davids1732 wieder aufrichten6965 und3117 ihre Lücken6556 verzäunen1443, und was abgebrochen2034 ist5307, wieder aufrichten6965; und will sie bauen1129, wie sie vorzeiten5769 gewesen ist,

12 auf daß sie7121 besitzen3423 die8034 übrigen7611 zu6213 Edom123 und die übrigen unter allen Heiden1471, über welche mein Name gepredigt sein wird, spricht5002 der HErr3068, der solches tut.

13 Siehe, es kommt935 die Zeit3117, spricht5002 der HErr3068, daß man1869 zugleich5066 ackern2790 und ernten7114 und zugleich keltern und säen wird4900; und die Berge2022 werden2233 mit süßem Wein6071 triefen5197, und alle Hügel1389 werden fruchtbar sein4127.

14 Denn ich will7725 das Gefängnis7622 meines Volks5971 Israel3478 wenden, daß sie3427 sollen die wüsten Städte5892 bauen1129 und6213 bewohnen, Weinberge3754 pflanzen5193 und Wein3196 davon trinken8354, Gärten1593 machen8074 und Früchte6529 daraus essen398.

15 Denn ich will sie559 in ihr Land127 pflanzen5193, daß sie nicht mehr aus ihrem Lande127 gerottet werden5428, das ich ihnen geben5414 werde, spricht der HErr3068, dein GOtt430.

Amos

Chapter 9

1 I saw7200 853 the Lord136 standing5324 upon5921 the altar:4196 and he said,559 Smite5221 the lintel3730 of the door, that the posts5592 may shake:7493 and cut1214 them in the head,7218 all3605 of them; and I will slay2026 the last319 of them with the sword:2719 he that fleeth5127 of them shall not3808 flee away,5127 and he that escapeth6412 of them shall not3808 be delivered.4422

2 Though518 they dig2864 into hell,7585 thence4480 8033 shall mine hand3027 take3947 them; though518 they climb up5927 to heaven,8064 thence4480 8033 will I bring them down: 3381

3 And though518 they hide themselves2244 in the top7218 of Carmel,3760 I will search2664 and take3947 them out thence;4480 8033 and though518 they be hid5641 from4480 5048 my sight5869 in the bottom7172 of the sea,3220 thence4480 8033 will I command6680 853 the serpent,5175 and he shall bite5391 them:

4 And though518 they go1980 into captivity7628 before6440 their enemies,341 thence4480 8033 will I command6680 853 the sword,2719 and it shall slay2026 them: and I will set7760 mine eyes5869 upon5921 them for evil,7451 and not3808 for good.2896

5 And the Lord136 GOD3069 of hosts6635 is he that toucheth5060 the land,776 and it shall melt,4127 and all3605 that dwell3427 therein shall mourn:56 and it shall rise up5927 wholly3605 like a flood;2975 and shall be drowned,8257 as by the flood2975 of Egypt.4714

6 It is he that buildeth1129 his stories4609 in the heaven,8064 and hath founded3245 his troop92 in5921 the earth;776 he that calleth7121 for the waters4325 of the sea,3220 and poureth them out8210 upon5921 the face6440 of the earth:776 The LORD3068 is his name.8034

7 Are ye859 not3808 as children1121 of the Ethiopians3569 unto me, O children1121 of Israel?3478 saith5002 the LORD.3068 Have not3808 I brought up5927 853 Israel3478 out of the land4480 776 of Egypt?4714 and the Philistines6430 from Caphtor,4480 3731 and the Syrians758 from Kir?4480 7024

8 Behold,2009 the eyes5869 of the Lord136 GOD3069 are upon the sinful2400 kingdom,4467 and I will destroy8045 it from off4480 5921 the face6440 of the earth;127 saving657 that3588 I will not3808 utterly destroy8045 8045 853 the house1004 of Jacob,3290 saith5002 the LORD.3068

9 For,3588 lo,2009 I595 will command,6680 and I will sift5128 853 the house1004 of Israel3478 among all3605 nations,1471 like as834 corn is sifted5128 in a sieve,3531 yet shall not3808 the least grain6872 fall5307 upon the earth.776

10 All3605 the sinners2400 of my people5971 shall die4191 by the sword,2719 which say,559 The evil7451 shall not3808 overtake5066 nor prevent6923 1157 us.

11 In that1931 day3117 will I raise up6965 853 the tabernacle5521 of David1732 that is fallen,5307 and close up1443 853 the breaches6556 thereof; and I will raise up6965 his ruins,2034 and I will build1129 it as in the days3117 of old: 5769

12 That4616 they may possess3423 853 the remnant7611 of Edom,123 and of all3605 the heathen,1471 which834 are called by7121 5921 my name,8034 saith5002 the LORD3068 that doeth6213 this.2063

13 Behold,2009 the days3117 come,935 saith5002 the LORD,3068 that the plowman2790 shall overtake5066 the reaper,7114 and the treader1869 of grapes6025 him that soweth4900 seed;2233 and the mountains2022 shall drop5197 sweet wine,6071 and all3605 the hills1389 shall melt.4127

14 And I will bring again7725 853 the captivity7622 of my people5971 of Israel,3478 and they shall build1129 the waste8074 cities,5892 and inhabit3427 them; and they shall plant5193 vineyards,3754 and drink8354 853 the wine3196 thereof; they shall also make6213 gardens,1593 and eat398 853 the fruit6529 of them.

15 And I will plant5193 them upon5921 their land,127 and they shall no3808 more5750 be pulled up5428 out of4480 5921 their land127 which834 I have given5414 them, saith559 the LORD3068 thy God.430

Der Prophet Amos

Kapitel 9

Amos

Chapter 9

1 Ich sah7200 den HErrn136 auf dem Altar4196 stehen5324, und er sprach559: Schlage5221 an den Knauf3730, daß die Pfosten5592 beben! Denn ihr Geiz soll7493 Ihnen auf ihren Kopf7218 kommen, und will ihre Nachkommen319 mit dem Schwert2719 erwürgen2026, daß keiner entfliehen5127, noch einiger davon entgehen6412 soll.

1 I saw7200 853 the Lord136 standing5324 upon5921 the altar:4196 and he said,559 Smite5221 the lintel3730 of the door, that the posts5592 may shake:7493 and cut1214 them in the head,7218 all3605 of them; and I will slay2026 the last319 of them with the sword:2719 he that fleeth5127 of them shall not3808 flee away,5127 and he that escapeth6412 of them shall not3808 be delivered.4422

2 Und wenn sie sich gleich in die3381 Hölle7585 vergrüben, soll3947 sie doch meine Hand3027 von dannen holen; und wenn sie gen Himmel8064 führen5927, will ich2864 sie doch herunterstoßen;

2 Though518 they dig2864 into hell,7585 thence4480 8033 shall mine hand3027 take3947 them; though518 they climb up5927 to heaven,8064 thence4480 8033 will I bring them down: 3381

3 und wenn sie sich2244 gleich versteckten oben7218 auf3947 dem Berge Karmel3760, will ich sie doch, daselbst suchen2664 und herabholen; und wenn sie sich vor meinen Augen5869 verbärgen im Grunde7172 des Meers3220, so will ich doch den Schlangen5175 befehlen6680, die sie daselbst stechen sollen5391;

3 And though518 they hide themselves2244 in the top7218 of Carmel,3760 I will search2664 and take3947 them out thence;4480 8033 and though518 they be hid5641 from4480 5048 my sight5869 in the bottom7172 of the sea,3220 thence4480 8033 will I command6680 853 the serpent,5175 and he shall bite5391 them:

4 und wenn sie vor5869 ihren Feinden341 hin gefangen7628 gingen3212, so will ich doch dem Schwert2719 befehlen6680, daß sie es daselbst7760 erwürgen2026 soll. Denn ich will meine Augen6440 über ihnen halten zum Unglück und nicht7451 zum Guten2896.

4 And though518 they go1980 into captivity7628 before6440 their enemies,341 thence4480 8033 will I command6680 853 the sword,2719 and it shall slay2026 them: and I will set7760 mine eyes5869 upon5921 them for evil,7451 and not3808 for good.2896

5 Denn der HErr136 HErr3069 Zebaoth6635 ist ein solcher: wenn er ein Land776 anrühret, so zerschmilzet es, daß alle Einwohner3427 trauern56 müssen, daß es soll ganz über sie5060 her laufen wie ein Wasser2975 und überschwemmet werden5927 wie mit dem Fluß in Ägypten4714.

5 And the Lord136 GOD3069 of hosts6635 is he that toucheth5060 the land,776 and it shall melt,4127 and all3605 that dwell3427 therein shall mourn:56 and it shall rise up5927 wholly3605 like a flood;2975 and shall be drowned,8257 as by the flood2975 of Egypt.4714

6 Er1129 ist‘s3245, der seinen Saal4609 in dem Himmel8064 bauet und seine Hütte92 auf8210 der Erde776 gründet; er ruft dem Wasser4325 im Meer3220 und schüttet es8034 auf6440 das776 Erdreich; er heißt7121 HErr3068.

6 It is he that buildeth1129 his stories4609 in the heaven,8064 and hath founded3245 his troop92 in5921 the earth;776 he that calleth7121 for the waters4325 of the sea,3220 and poureth them out8210 upon5921 the face6440 of the earth:776 The LORD3068 is his name.8034

7 Seid ihr Kinder1121 Israel3478 mir nicht5927 gleich wie die Mohren3569? spricht5002 der HErr3068. Hab ich nicht Israel3478 aus Ägyptenland776 geführet und1121 die Philister6430 aus Kaphthor3731 und die Syrer758 aus Kir7024?

7 Are ye859 not3808 as children1121 of the Ethiopians3569 unto me, O children1121 of Israel?3478 saith5002 the LORD.3068 Have not3808 I brought up5927 853 Israel3478 out of the land4480 776 of Egypt?4714 and the Philistines6430 from Caphtor,4480 3731 and the Syrians758 from Kir?4480 7024

8 Siehe, die Augen5869 des HErrn3069 HErrn3068 sehen auf6440 ein sündiges Königreich4467, daß ich‘s vom Erdboden127 ganz vertilge8045, wiewohl657 ich das Haus1004 Jakob3290 nicht gar vertilgen8045 will, spricht5002 der HErr136.

8 Behold,2009 the eyes5869 of the Lord136 GOD3069 are upon the sinful2400 kingdom,4467 and I will destroy8045 it from off4480 5921 the face6440 of the earth;127 saving657 that3588 I will not3808 utterly destroy8045 8045 853 the house1004 of Jacob,3290 saith5002 the LORD.3068

9 Aber doch siehe, ich will befehlen6680 und das Haus1004 Israel3478 unter allen Heiden1471 sichten lassen5128, gleichwie man mit einem Siebe sichtet, und die Körnlein6872 sollen nicht auf die Erde776 fallen5307.

9 For,3588 lo,2009 I595 will command,6680 and I will sift5128 853 the house1004 of Israel3478 among all3605 nations,1471 like as834 corn is sifted5128 in a sieve,3531 yet shall not3808 the least grain6872 fall5307 upon the earth.776

10 Alle Sünder2400 in meinem Volk5971 sollen durchs Schwert2719 sterben4191, die da sagen559: Es wird das Unglück nicht7451 so nahe5066 sein noch uns begegnen6923.

10 All3605 the sinners2400 of my people5971 shall die4191 by the sword,2719 which say,559 The evil7451 shall not3808 overtake5066 nor prevent6923 1157 us.

11 Zur selbigen Zeit3117 will ich die zerfallene Hütte5521 Davids1732 wieder aufrichten6965 und3117 ihre Lücken6556 verzäunen1443, und was abgebrochen2034 ist5307, wieder aufrichten6965; und will sie bauen1129, wie sie vorzeiten5769 gewesen ist,

11 In that1931 day3117 will I raise up6965 853 the tabernacle5521 of David1732 that is fallen,5307 and close up1443 853 the breaches6556 thereof; and I will raise up6965 his ruins,2034 and I will build1129 it as in the days3117 of old: 5769

12 auf daß sie7121 besitzen3423 die8034 übrigen7611 zu6213 Edom123 und die übrigen unter allen Heiden1471, über welche mein Name gepredigt sein wird, spricht5002 der HErr3068, der solches tut.

12 That4616 they may possess3423 853 the remnant7611 of Edom,123 and of all3605 the heathen,1471 which834 are called by7121 5921 my name,8034 saith5002 the LORD3068 that doeth6213 this.2063

13 Siehe, es kommt935 die Zeit3117, spricht5002 der HErr3068, daß man1869 zugleich5066 ackern2790 und ernten7114 und zugleich keltern und säen wird4900; und die Berge2022 werden2233 mit süßem Wein6071 triefen5197, und alle Hügel1389 werden fruchtbar sein4127.

13 Behold,2009 the days3117 come,935 saith5002 the LORD,3068 that the plowman2790 shall overtake5066 the reaper,7114 and the treader1869 of grapes6025 him that soweth4900 seed;2233 and the mountains2022 shall drop5197 sweet wine,6071 and all3605 the hills1389 shall melt.4127

14 Denn ich will7725 das Gefängnis7622 meines Volks5971 Israel3478 wenden, daß sie3427 sollen die wüsten Städte5892 bauen1129 und6213 bewohnen, Weinberge3754 pflanzen5193 und Wein3196 davon trinken8354, Gärten1593 machen8074 und Früchte6529 daraus essen398.

14 And I will bring again7725 853 the captivity7622 of my people5971 of Israel,3478 and they shall build1129 the waste8074 cities,5892 and inhabit3427 them; and they shall plant5193 vineyards,3754 and drink8354 853 the wine3196 thereof; they shall also make6213 gardens,1593 and eat398 853 the fruit6529 of them.

15 Denn ich will sie559 in ihr Land127 pflanzen5193, daß sie nicht mehr aus ihrem Lande127 gerottet werden5428, das ich ihnen geben5414 werde, spricht der HErr3068, dein GOtt430.

15 And I will plant5193 them upon5921 their land,127 and they shall no3808 more5750 be pulled up5428 out of4480 5921 their land127 which834 I have given5414 them, saith559 the LORD3068 thy God.430