Das erste Buch Mose (Genesis)

Kapitel 36

1 Dies ist das Geschlecht8435 Esaus6215, der da heißt Edom123.

2 Esau6215 nahm3947 Weiber802 von den Töchtern1323 Kanaans3667: Ada5711, die1323 Tochter1323 Elons, des Hethiters2850; und356 Ahalibama, die Tochter1323 des Ana6034, die Neffe Zibeons6649, des Heviters2340;

3 und Basmath1315, Ismaels3458 Tochter1323, Nebajoths5032 Schwester269.

4 Und Ada5711 gebar3205 dem Esau6215 Eliphas464, aber Basmath1315 gebar3205 Reguel7467.

5 Ahalibama gebar3205 Jehus3274, Jaelam3281 und6215 Korah7141. Das776 sind Esaus Kinder1121, die ihm geboren3205 sind im Lande Kanaan3667.

6 Und Esau6215 nahm3947 seine Weiber802, Söhne1121 und Töchter1323 und alle Seelen5315 seines Hauses1004, seine Habe und alles Vieh4735 mit allen Gütern7075, so er im Lande776 Kanaan3667 erworben hatte7408, und zog3212 in6440 ein Land776 von seinem Bruder251 Jakob3290.

7 Denn ihre Habe7399 war3427 zu groß7227, daß sie nicht konnten3201 beieinander3162 wohnen; und das Land776, darin sie Fremdlinge waren4033, mochte sie nicht ertragen5375 vor6440 der Menge ihres Viehes.

8 Also wohnete Esau6215 auf dem Gebirge2022 Seir8165. Und Esau6215 ist der Edom123.

9 Dies ist das Geschlecht8435 Esaus6215, von dem1 die Edomiter123 herkommen, auf dem Gebirge2022 Seir8165.

10 Und6215 so heißen8034 die Kinder1121 Esaus6215: Eliphas464, der Sohn1121 Adas5711, Esaus6215 Weibes802; Reguel7467, der Sohn1121 Basmaths1315, Esaus Weibes802.

11 Eliphas464 Söhne1121 aber waren diese: Theman8487, Omar201, Zepho6825, Gaetham1609 und Kenas7073.

12 Und6215 Thimma war1121 ein Kebsweib6370 Eliphas464, Esaus6215 Sohns, die gebar3205 ihm Amalek6002. Das sind die Kinder1121 von Ada5711, Esaus Weib802.

13 Die Kinder1121 aber Reguels7467 sind diese: Nahath5184, Serah2226, Samma8048, Missa4199. Das sind die Kinder1121 von Basmath1315, Esaus6215 Weib802.

14 Die1323 Kinder1121 aber von Ahalibama, Esaus Weib802, der Tochter1323 des Ana6034, der Neffe Zibeons6649, sind diese, die sie dem Esau6215 gebar3205: Jehus3274, Jaelam3281 und6215 Korah7141.

15 Das sind die Fürsten441 unter den Kindern1121 Esaus6215: Die Kinder1121 Eliphas464, des ersten1060 Sohns Esaus6215, waren diese: der Fürst441 Theman8487, der Fürst441 Omar201, der Fürst441 Zepho6825, der Fürst441 Kenas7073,

16 der Fürst441 Korah7141, der Fürst441 Gaetham1609, der Fürst441 Amalek6002. Das776 sind die Fürsten441 von Eliphas464, im Lande Edom123, und sind Kinder1121 von der Ada5711.

17 Und6215 das776 sind die Kinder1121 Reguels7467, Esaus6215 Sohns: der Fürst441 Nahath5184, der Fürst441 Serah2226, der Fürst441 Samma8048, der Fürst441 Missa4199. Das sind die Fürsten441 von Reguel7467 im Lande der Edomiter123 und1121 sind Kinder1121 von der Basmath1315, Esaus Weib802.

18 Das sind die Kinder1121 Ahalibamas, Esaus6215 Weibes802: der Fürst441 Jehus3266, der Fürst441 Jaelam3281, der Fürst441 Korah7141. Das sind die Fürsten441 von Ahalibama, der Tochter1323 des Ana6034, Esaus6215 Weib802.

19 Das sind Esaus Kinder1121 und6215 ihre Fürsten441. Er ist der Edom123.

20 Die3427 Kinder1121 aber von Seir8165, dem Horiten, der im Lande776 wohnete, sind diese: Lothan, Sobal7732, Zibeon6649, Ana6034, Dison, Ezer und Disan.

21 Das776 sind die Fürsten441 der Horiten, Kinder1121 des Seir8165, im Lande Edom123.

22 Aber des Lothan Kinder1121 waren diese: Hori2753 und Heman1967; und Lothans Schwester269 hieß Thimna8555.

23 Die Kinder1121 von Sobal7732 waren diese: Alwan5935, Manahath4506, Ebal5858, Sepho8195 und Onam208.

24 Die Kinder1121 von Zibeon6649 waren: Aja345 und Ana6034. Das ist4672 der Ana6034, der in der Wüste4057 Maulpferde erfand, da er seines Vaters1 Zibeons6649 Esel2543 hütete7462.

25 Die Kinder1121 aber Anas6034 waren: Dison1787 und Ahalibama, das ist die Tochter1323 Anas6034.

26 Die Kinder1121 Disons1787 waren: Hemdan2533, Esban790, Jethran3506 und Charan.

27 Die Kinder1121 Ezers687 waren: Bilhan1092, Sawan2190 und Akan6130

28 Die Kinder1121 Disans1789 waren: Uz5780 und Man.

29 Dies sind die Fürsten441 der Horiten: der Fürst441 Lothan, der Fürst441 Sobal7732, der Fürst441 Zibeon6649, der Fürst441 Ana6034,

30 der Fürst441 Dison1787, der Fürst441 Ezer687, der Fürst441 Disan1789. Das776 sind die Fürsten441 der Horiten, die regieret haben im Lande Seir8165.

31 Die Könige4428 aber, die im Lande776 Edom123 regieret4427 haben4427, ehe6440 denn die Kinder1121 Israel3478 Könige4428 hatten, sind diese:

32 Bela1106 war König4427 in Edom123, ein Sohn1121 Beors1160; und seine Stadt5892 hieß8034 Dinhaba1838.

33 Und da Bela1106 starb4191, ward König4427 an seiner Statt Jobab3103, ein Sohn1121 Serahs2226 von Bazra.

34 Da Jobab3103 starb4191, ward an seiner Statt König4427 Husam2367 aus der Themaniter8489 Lande776.

35 Da Husam2367 starb4191, ward König4427 an seiner Statt Hadad1908, ein Sohn1121 Bedads911, der die Midianiter4080 schlug5221 auf der Moabiter4124 Felde7704; und seine Stadt5892 hieß8034 Awith5762.

36 Da Hadad1908 starb4191, regierete Samla8072 von Masrek4957.

37 Da Samla8072 starb4191, ward Saul7586 König4427, von Rehoboth7344 am Wasser5104.

38 Da Saul7586 starb4191, ward an seiner Statt König4427 Baal Hanan1177, der Sohn1121 Achbors5907.

39 Da Baal Hanan1177, Achbors5907 Sohn1121, starb4191, ward an seiner Statt König4427 Hadar1924, und seine Stadt5892 hieß8034 Pagu6464; und sein Weib802 hieß8034 Mehetabeel4105, eine Tochter1323 Matreds4308, die Mesahabs4314 Tochter1323 war.

40 Also heißen8034 die Fürsten441 von Esau6215 in ihren Geschlechtern4940, Örtern4725 und Namen8034: der Fürst441 Thimna8555, der Fürst441 Alwa5933, der Fürst441 Jetheth3509,

41 der Fürst441 Ahalibama, der Fürst441 Ela425, der Fürst441 Pinon6373,

42 der Fürst441 Kenas7073, der Fürst441 Theman8487, der Fürst441 Mibzar4014,

43 der Fürst441 Magdiel4025, der Fürst441 Jram. Das776 sind die Fürsten441 in Edom123, wie sie gewohnet haben4186 in ihrem Erblande272. Und Esau6215 ist der Vater1 der Edomiter123.

Бытие

Глава 36

1 ИСАВ (ИЗВЕСТНЫЙ ЕЩЕ И КАК ЭДОМ) И ЕГО ПОТОМКИ.

2 Исав взял себе в жены ханаанеянок: Аду, дочь Элона-хетта, Охоливаму, дочь Аны, внучку хиввея Цивона,

3 а также Басмат, дочь Измаила, сестру Невайота.

4 Ада родила Исаву Элифаза, Басмат — Реуэля,

5 Охоливама родила Еуша, Ялама и Корея. Это сыновья Исава, родившиеся в Ханаане.

6 Исав взял своих жен, сыновей, дочерей и всех домочадцев своих, весь свой скот — все стада и всё имущество, какое приобрел он в Ханаане, и ушел от брата своего Иакова в другую страну.

7 Добра у них было так много, что тесно им стало жить бок о бок: земли, на которой они поселились, не хватало им из-за множества скота.

8 Так Исав (известный также как Эдом), расставшись с Иаковом, жил в нагорной стране Сеир.

9 И еще О ПОТОМКАХ ИСАВА, отца эдомитян, живших в нагорной стране Сеир.

10 Имена сыновей Исава: Элифаз, сын Исава от Ады, и Реуэль, сын Исава от Басмат.

11 Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам и Кеназ.

12 И от Тимны, наложницы Элифаза, родился сын Амалек. Это потомки Ады, жены Исава.

13 Сыновья Реуэля: Нахат и Зерах, Шамма и Мизза. Это потомки Басмат, жены Исава.

14 Были у Исава сыновья и от его жены Охоливамы, дочери Аны, внучки Цивона. Она родила Исаву Еуша, Ялама и Корея.

15 Вот вожди тех родов, что ведут свое происхождение от Исава: сыновья Элифаза, первенца Исавова, вожди рода своего: Теман, Омар, Цефо, Кеназ,

16 Корей, Гатам, Амалек. Это вожди рода Элифазова, жившего в земле Эдом, внуки Ады.

17 Сыновья Реуэля, сына Исавова, вожди рода своего: Нахат, Зерах, Шамма, Мизза. Это вожди рода Реуэлева, жившего в земле Эдом, внуки Басмат, жены Исавовой.

18 Сыновья Охоливамы, жены Исава, вожди рода своего: Еуш, Ялам, Корей. Это родоначальники потомства Исава и его жены Охоливамы, дочери Аны.

19 Это всё потомки Исава (он же Эдом) и это вожди в его народе.

20 А коренными жителями той страны были сыновья Сеира-хорея: Лотан, Шоваль, Цивон и Ана,

21 Дишон, Эцер и Дишан. Это вожди племен хорейских, потомки Сеира в земле Эдом.

22 Сыновья Лотана: Хори и Хемам. Сестрой Лотана была Тимна.

23 Сыновья Шоваля: Альван, Манахат, Эваль, Шефо и Онам.

24 Сыновья Цивона: Айя и Ана. (Это тот самый Ана, который нашел горячие источники в пустыне, когда пас ослов отца своего Цивона.)

25 Дети Аны: сын Дишон и дочь Охоливама.

26 Сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Итран и Керан.

27 Сыновья Эцера: Бильхан, Зааван и Акан.

28 Сыновья Дишана: Уц и Аран.

29 Итак, вождями хорейских родов были: Лотан, Шоваль, Цивон, Ана,

30 Дишон, Эцер и Дишан. И это перечень родов хореев в земле Сеир.

31 Вот цари, которые правили в Эдоме, прежде чем какой-либо царь стал править в Израиле.

32 Бела, сын Беора, царствовал в Эдоме, а его город назывался Динхава.

33 Когда Бела умер, вместо него воцарился Иовав, сын Зераха из Боцры.

34 Когда умер Иовав, воцарился вместо него Хушам из страны Теман.

35 После смерти Хушама Эдомом правил Хадад, сын Бедада, который разбил мидьянитян на поле Моава; его город назывался Авит.

36 Когда умер Хадад, воцарился Самла из Масреки.

37 После смерти Самлы вместо него воцарился Шауль из Реховота, что у реки.

38 После смерти Шауля воцарился Бааль-Ханан, сын Ахбора.

39 Когда умер Бааль-Ханан, сын Ахбора, воцарился Хадар; город, в котором он царствовал, звался Пау. Жену его звали Мехетавэль, была она дочерью Матред, дочери Ме-Захава.

40 [40-43] И вот еще вожди эдомитян и их роды, что вели свое происхождение от Исава: Тимна, Алва, Етет, Охоливама, Эла, Пинон, Кеназ, Теман, Мивцар, Магдиэль, Ирам. Земли, которыми они владели, были известны по именам этих родов.

41

42

43

Das erste Buch Mose (Genesis)

Kapitel 36

Бытие

Глава 36

1 Dies ist das Geschlecht8435 Esaus6215, der da heißt Edom123.

1 ИСАВ (ИЗВЕСТНЫЙ ЕЩЕ И КАК ЭДОМ) И ЕГО ПОТОМКИ.

2 Esau6215 nahm3947 Weiber802 von den Töchtern1323 Kanaans3667: Ada5711, die1323 Tochter1323 Elons, des Hethiters2850; und356 Ahalibama, die Tochter1323 des Ana6034, die Neffe Zibeons6649, des Heviters2340;

2 Исав взял себе в жены ханаанеянок: Аду, дочь Элона-хетта, Охоливаму, дочь Аны, внучку хиввея Цивона,

3 und Basmath1315, Ismaels3458 Tochter1323, Nebajoths5032 Schwester269.

3 а также Басмат, дочь Измаила, сестру Невайота.

4 Und Ada5711 gebar3205 dem Esau6215 Eliphas464, aber Basmath1315 gebar3205 Reguel7467.

4 Ада родила Исаву Элифаза, Басмат — Реуэля,

5 Ahalibama gebar3205 Jehus3274, Jaelam3281 und6215 Korah7141. Das776 sind Esaus Kinder1121, die ihm geboren3205 sind im Lande Kanaan3667.

5 Охоливама родила Еуша, Ялама и Корея. Это сыновья Исава, родившиеся в Ханаане.

6 Und Esau6215 nahm3947 seine Weiber802, Söhne1121 und Töchter1323 und alle Seelen5315 seines Hauses1004, seine Habe und alles Vieh4735 mit allen Gütern7075, so er im Lande776 Kanaan3667 erworben hatte7408, und zog3212 in6440 ein Land776 von seinem Bruder251 Jakob3290.

6 Исав взял своих жен, сыновей, дочерей и всех домочадцев своих, весь свой скот — все стада и всё имущество, какое приобрел он в Ханаане, и ушел от брата своего Иакова в другую страну.

7 Denn ihre Habe7399 war3427 zu groß7227, daß sie nicht konnten3201 beieinander3162 wohnen; und das Land776, darin sie Fremdlinge waren4033, mochte sie nicht ertragen5375 vor6440 der Menge ihres Viehes.

7 Добра у них было так много, что тесно им стало жить бок о бок: земли, на которой они поселились, не хватало им из-за множества скота.

8 Also wohnete Esau6215 auf dem Gebirge2022 Seir8165. Und Esau6215 ist der Edom123.

8 Так Исав (известный также как Эдом), расставшись с Иаковом, жил в нагорной стране Сеир.

9 Dies ist das Geschlecht8435 Esaus6215, von dem1 die Edomiter123 herkommen, auf dem Gebirge2022 Seir8165.

9 И еще О ПОТОМКАХ ИСАВА, отца эдомитян, живших в нагорной стране Сеир.

10 Und6215 so heißen8034 die Kinder1121 Esaus6215: Eliphas464, der Sohn1121 Adas5711, Esaus6215 Weibes802; Reguel7467, der Sohn1121 Basmaths1315, Esaus Weibes802.

10 Имена сыновей Исава: Элифаз, сын Исава от Ады, и Реуэль, сын Исава от Басмат.

11 Eliphas464 Söhne1121 aber waren diese: Theman8487, Omar201, Zepho6825, Gaetham1609 und Kenas7073.

11 Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам и Кеназ.

12 Und6215 Thimma war1121 ein Kebsweib6370 Eliphas464, Esaus6215 Sohns, die gebar3205 ihm Amalek6002. Das sind die Kinder1121 von Ada5711, Esaus Weib802.

12 И от Тимны, наложницы Элифаза, родился сын Амалек. Это потомки Ады, жены Исава.

13 Die Kinder1121 aber Reguels7467 sind diese: Nahath5184, Serah2226, Samma8048, Missa4199. Das sind die Kinder1121 von Basmath1315, Esaus6215 Weib802.

13 Сыновья Реуэля: Нахат и Зерах, Шамма и Мизза. Это потомки Басмат, жены Исава.

14 Die1323 Kinder1121 aber von Ahalibama, Esaus Weib802, der Tochter1323 des Ana6034, der Neffe Zibeons6649, sind diese, die sie dem Esau6215 gebar3205: Jehus3274, Jaelam3281 und6215 Korah7141.

14 Были у Исава сыновья и от его жены Охоливамы, дочери Аны, внучки Цивона. Она родила Исаву Еуша, Ялама и Корея.

15 Das sind die Fürsten441 unter den Kindern1121 Esaus6215: Die Kinder1121 Eliphas464, des ersten1060 Sohns Esaus6215, waren diese: der Fürst441 Theman8487, der Fürst441 Omar201, der Fürst441 Zepho6825, der Fürst441 Kenas7073,

15 Вот вожди тех родов, что ведут свое происхождение от Исава: сыновья Элифаза, первенца Исавова, вожди рода своего: Теман, Омар, Цефо, Кеназ,

16 der Fürst441 Korah7141, der Fürst441 Gaetham1609, der Fürst441 Amalek6002. Das776 sind die Fürsten441 von Eliphas464, im Lande Edom123, und sind Kinder1121 von der Ada5711.

16 Корей, Гатам, Амалек. Это вожди рода Элифазова, жившего в земле Эдом, внуки Ады.

17 Und6215 das776 sind die Kinder1121 Reguels7467, Esaus6215 Sohns: der Fürst441 Nahath5184, der Fürst441 Serah2226, der Fürst441 Samma8048, der Fürst441 Missa4199. Das sind die Fürsten441 von Reguel7467 im Lande der Edomiter123 und1121 sind Kinder1121 von der Basmath1315, Esaus Weib802.

17 Сыновья Реуэля, сына Исавова, вожди рода своего: Нахат, Зерах, Шамма, Мизза. Это вожди рода Реуэлева, жившего в земле Эдом, внуки Басмат, жены Исавовой.

18 Das sind die Kinder1121 Ahalibamas, Esaus6215 Weibes802: der Fürst441 Jehus3266, der Fürst441 Jaelam3281, der Fürst441 Korah7141. Das sind die Fürsten441 von Ahalibama, der Tochter1323 des Ana6034, Esaus6215 Weib802.

18 Сыновья Охоливамы, жены Исава, вожди рода своего: Еуш, Ялам, Корей. Это родоначальники потомства Исава и его жены Охоливамы, дочери Аны.

19 Das sind Esaus Kinder1121 und6215 ihre Fürsten441. Er ist der Edom123.

19 Это всё потомки Исава (он же Эдом) и это вожди в его народе.

20 Die3427 Kinder1121 aber von Seir8165, dem Horiten, der im Lande776 wohnete, sind diese: Lothan, Sobal7732, Zibeon6649, Ana6034, Dison, Ezer und Disan.

20 А коренными жителями той страны были сыновья Сеира-хорея: Лотан, Шоваль, Цивон и Ана,

21 Das776 sind die Fürsten441 der Horiten, Kinder1121 des Seir8165, im Lande Edom123.

21 Дишон, Эцер и Дишан. Это вожди племен хорейских, потомки Сеира в земле Эдом.

22 Aber des Lothan Kinder1121 waren diese: Hori2753 und Heman1967; und Lothans Schwester269 hieß Thimna8555.

22 Сыновья Лотана: Хори и Хемам. Сестрой Лотана была Тимна.

23 Die Kinder1121 von Sobal7732 waren diese: Alwan5935, Manahath4506, Ebal5858, Sepho8195 und Onam208.

23 Сыновья Шоваля: Альван, Манахат, Эваль, Шефо и Онам.

24 Die Kinder1121 von Zibeon6649 waren: Aja345 und Ana6034. Das ist4672 der Ana6034, der in der Wüste4057 Maulpferde erfand, da er seines Vaters1 Zibeons6649 Esel2543 hütete7462.

24 Сыновья Цивона: Айя и Ана. (Это тот самый Ана, который нашел горячие источники в пустыне, когда пас ослов отца своего Цивона.)

25 Die Kinder1121 aber Anas6034 waren: Dison1787 und Ahalibama, das ist die Tochter1323 Anas6034.

25 Дети Аны: сын Дишон и дочь Охоливама.

26 Die Kinder1121 Disons1787 waren: Hemdan2533, Esban790, Jethran3506 und Charan.

26 Сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Итран и Керан.

27 Die Kinder1121 Ezers687 waren: Bilhan1092, Sawan2190 und Akan6130

27 Сыновья Эцера: Бильхан, Зааван и Акан.

28 Die Kinder1121 Disans1789 waren: Uz5780 und Man.

28 Сыновья Дишана: Уц и Аран.

29 Dies sind die Fürsten441 der Horiten: der Fürst441 Lothan, der Fürst441 Sobal7732, der Fürst441 Zibeon6649, der Fürst441 Ana6034,

29 Итак, вождями хорейских родов были: Лотан, Шоваль, Цивон, Ана,

30 der Fürst441 Dison1787, der Fürst441 Ezer687, der Fürst441 Disan1789. Das776 sind die Fürsten441 der Horiten, die regieret haben im Lande Seir8165.

30 Дишон, Эцер и Дишан. И это перечень родов хореев в земле Сеир.

31 Die Könige4428 aber, die im Lande776 Edom123 regieret4427 haben4427, ehe6440 denn die Kinder1121 Israel3478 Könige4428 hatten, sind diese:

31 Вот цари, которые правили в Эдоме, прежде чем какой-либо царь стал править в Израиле.

32 Bela1106 war König4427 in Edom123, ein Sohn1121 Beors1160; und seine Stadt5892 hieß8034 Dinhaba1838.

32 Бела, сын Беора, царствовал в Эдоме, а его город назывался Динхава.

33 Und da Bela1106 starb4191, ward König4427 an seiner Statt Jobab3103, ein Sohn1121 Serahs2226 von Bazra.

33 Когда Бела умер, вместо него воцарился Иовав, сын Зераха из Боцры.

34 Da Jobab3103 starb4191, ward an seiner Statt König4427 Husam2367 aus der Themaniter8489 Lande776.

34 Когда умер Иовав, воцарился вместо него Хушам из страны Теман.

35 Da Husam2367 starb4191, ward König4427 an seiner Statt Hadad1908, ein Sohn1121 Bedads911, der die Midianiter4080 schlug5221 auf der Moabiter4124 Felde7704; und seine Stadt5892 hieß8034 Awith5762.

35 После смерти Хушама Эдомом правил Хадад, сын Бедада, который разбил мидьянитян на поле Моава; его город назывался Авит.

36 Da Hadad1908 starb4191, regierete Samla8072 von Masrek4957.

36 Когда умер Хадад, воцарился Самла из Масреки.

37 Da Samla8072 starb4191, ward Saul7586 König4427, von Rehoboth7344 am Wasser5104.

37 После смерти Самлы вместо него воцарился Шауль из Реховота, что у реки.

38 Da Saul7586 starb4191, ward an seiner Statt König4427 Baal Hanan1177, der Sohn1121 Achbors5907.

38 После смерти Шауля воцарился Бааль-Ханан, сын Ахбора.

39 Da Baal Hanan1177, Achbors5907 Sohn1121, starb4191, ward an seiner Statt König4427 Hadar1924, und seine Stadt5892 hieß8034 Pagu6464; und sein Weib802 hieß8034 Mehetabeel4105, eine Tochter1323 Matreds4308, die Mesahabs4314 Tochter1323 war.

39 Когда умер Бааль-Ханан, сын Ахбора, воцарился Хадар; город, в котором он царствовал, звался Пау. Жену его звали Мехетавэль, была она дочерью Матред, дочери Ме-Захава.

40 Also heißen8034 die Fürsten441 von Esau6215 in ihren Geschlechtern4940, Örtern4725 und Namen8034: der Fürst441 Thimna8555, der Fürst441 Alwa5933, der Fürst441 Jetheth3509,

40 [40-43] И вот еще вожди эдомитян и их роды, что вели свое происхождение от Исава: Тимна, Алва, Етет, Охоливама, Эла, Пинон, Кеназ, Теман, Мивцар, Магдиэль, Ирам. Земли, которыми они владели, были известны по именам этих родов.

41 der Fürst441 Ahalibama, der Fürst441 Ela425, der Fürst441 Pinon6373,

41

42 der Fürst441 Kenas7073, der Fürst441 Theman8487, der Fürst441 Mibzar4014,

42

43 der Fürst441 Magdiel4025, der Fürst441 Jram. Das776 sind die Fürsten441 in Edom123, wie sie gewohnet haben4186 in ihrem Erblande272. Und Esau6215 ist der Vater1 der Edomiter123.

43