Der Prophet Jeremia

Kapitel 45

1 Dies ist das1697 Wort1697, so der Prophet5030 Jeremia3414 redete1696 zu Baruch1263, dem Sohne Nerias5374, da er2977 diese Rede auf ein Buch5612 schrieb3789 aus dem Munde6310 Jeremias im vierten7243 Jahr8141 Jojakims3079, des Sohns Josias, des Königs4428 Judas, und1121 sprach559:

2 So spricht559 der HErr3068 Zebaoth, der GOtt430 Israels3478, von dir, Baruch1263:

3 Du559 sprichst: Wehe188 mir! Wie hat mir der HErr3068 Jammer über3254 meinen Schmerzen3015 zugefüget; ich seufze585 mich müde3021 und finde4672 keine Ruhe4496.

4 Sage559 ihm also: So spricht559 der HErr3068: Siehe, was ich gebauet habe5193, das776 breche ich ab2040, und1129 was ich gepflanzet habe5428, das reute ich aus samt diesem ganzen meinem eigenen Lande.

5 Und du1245 begehrest dir große1419 Dinge. Begehre es nicht7451! Denn siehe, ich will935 Unglück kommen lassen über alles Fleisch1320, spricht5002 der HErr3068; aber deine See LE5315 will ich dir zur Beute7998 geben5414, an welchen Ort4725 du1245 ziehest.

Пророк Иеремия

Глава 45

1 Вот что сказал пророк Иеремия Баруху, сыну Нерии, в четвёртом году правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии (в 605 г. до н. э.), после того, как Барух записал в свиток слова, которые продиктовал ему Иеремия: .

2 – Так говорит Вечный, Бог Исраила, тебе, Барух:

3 «Ты говорил: „Горе мне! Вечный прибавил скорбь к моим мукам; я устал от стонов и не нахожу покоя“».

4 Скажи ему: «Так говорит Вечный: Я разрушу то, что построил, и искореню то, что насадил, во всей этой стране.

5 Тебе ли искать для себя чудес? Не ищи. Я насылаю беду на всякую плоть, – возвещает Вечный, – но куда бы ты ни отправился, Я спасу тебя».

Der Prophet Jeremia

Kapitel 45

Пророк Иеремия

Глава 45

1 Dies ist das1697 Wort1697, so der Prophet5030 Jeremia3414 redete1696 zu Baruch1263, dem Sohne Nerias5374, da er2977 diese Rede auf ein Buch5612 schrieb3789 aus dem Munde6310 Jeremias im vierten7243 Jahr8141 Jojakims3079, des Sohns Josias, des Königs4428 Judas, und1121 sprach559:

1 Вот что сказал пророк Иеремия Баруху, сыну Нерии, в четвёртом году правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии (в 605 г. до н. э.), после того, как Барух записал в свиток слова, которые продиктовал ему Иеремия: .

2 So spricht559 der HErr3068 Zebaoth, der GOtt430 Israels3478, von dir, Baruch1263:

2 – Так говорит Вечный, Бог Исраила, тебе, Барух:

3 Du559 sprichst: Wehe188 mir! Wie hat mir der HErr3068 Jammer über3254 meinen Schmerzen3015 zugefüget; ich seufze585 mich müde3021 und finde4672 keine Ruhe4496.

3 «Ты говорил: „Горе мне! Вечный прибавил скорбь к моим мукам; я устал от стонов и не нахожу покоя“».

4 Sage559 ihm also: So spricht559 der HErr3068: Siehe, was ich gebauet habe5193, das776 breche ich ab2040, und1129 was ich gepflanzet habe5428, das reute ich aus samt diesem ganzen meinem eigenen Lande.

4 Скажи ему: «Так говорит Вечный: Я разрушу то, что построил, и искореню то, что насадил, во всей этой стране.

5 Und du1245 begehrest dir große1419 Dinge. Begehre es nicht7451! Denn siehe, ich will935 Unglück kommen lassen über alles Fleisch1320, spricht5002 der HErr3068; aber deine See LE5315 will ich dir zur Beute7998 geben5414, an welchen Ort4725 du1245 ziehest.

5 Тебе ли искать для себя чудес? Не ищи. Я насылаю беду на всякую плоть, – возвещает Вечный, – но куда бы ты ни отправился, Я спасу тебя».