Der Psalter

Psalm 81

1 Auf der Githith vorzusingen5329: Assaph.

2 Singet fröhlich GOtt, der unsere Stärke ist5375; jauchzet dem GOtt Jakobs!

3 Nehmet die Psalmen und3117 gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter.

4 Blaset im Neumonden die Posaunen, in unserm Fest der Laubrüste.

5 Denn solches8085 ist7760 eine Weise in Israel und3318 ein Recht des Gottes Jakobs.

6 Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie5493 aus Ägyptenland zogen, und fremde Sprache gehöret hatten5674,

7 da ich7121 ihre Schulter von der Last entlediget hatte6030, und ihre Hände der Töpfe los wurden.

8 Da du8085 mich in der Not anriefest, half ich5749 dir aus; und3478 erhörete dich, da dich das8085 Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. Sela.

9 Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,

10 daß6310 unter dir kein anderer GOtt430 sei, und3068 du keinen fremden GOtt anbetest.

11 Ich bin der HErr, dein GOtt, der dich aus Ägyptenland geführet hat8085. Tue deinen Mund weit auf6963, laß mich ihn füllen!

12 Aber3820 mein Volk gehorcht nicht3212 meiner Stimme, und7971 Israel will mein nicht.

13 So hab ich sie5971 gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß3863 sie8085 wandeln1980 nach ihrem Rat.

14 Wollte4592 mein Volk mir gehorsam sein7725 und Israel auf meinem Wege gehen,

15 so wollte ich ihre Feinde8130 bald dämpfen und3068 meine Hand über ihre Widerwärtigen wenden;

16 und die den HErrn hassen, müßten an ihm fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen.

17 Und ich würde sie mit dem398 besten2459 Weizen2406 speisen und mit Honig1706 aus dem Felsen6697 sättigen7646.

Забур

Песнь 81

1 Всевышний возглавляет великое собрание, среди богов произносит суд:

2 «Как долго ещё вы будете судить несправедливо и оказывать предпочтение нечестивым?                                      Пауза

3 Защищайте дело слабого и сироты, угнетённому и бедному явите справедливость.

4 Избавляйте слабого и нищего, спасайте их от нечестивых.

5 Ваше знание – ничто, вы ничего не понимаете. Вы ходите во тьме. Содрогаются все основания земли.

6 Я сказал: „Вы – боги, все вы – дети Высочайшего“.

7 Но вы умрёте, как все люди, и вы падёте, как любой из властителей».

8 Восстань, Всевышний, и суди землю, потому что Тебе принадлежат все народы!

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Der Psalter

Psalm 81

Забур

Песнь 81

1 Auf der Githith vorzusingen5329: Assaph.

1 Всевышний возглавляет великое собрание, среди богов произносит суд:

2 Singet fröhlich GOtt, der unsere Stärke ist5375; jauchzet dem GOtt Jakobs!

2 «Как долго ещё вы будете судить несправедливо и оказывать предпочтение нечестивым?                                      Пауза

3 Nehmet die Psalmen und3117 gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter.

3 Защищайте дело слабого и сироты, угнетённому и бедному явите справедливость.

4 Blaset im Neumonden die Posaunen, in unserm Fest der Laubrüste.

4 Избавляйте слабого и нищего, спасайте их от нечестивых.

5 Denn solches8085 ist7760 eine Weise in Israel und3318 ein Recht des Gottes Jakobs.

5 Ваше знание – ничто, вы ничего не понимаете. Вы ходите во тьме. Содрогаются все основания земли.

6 Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie5493 aus Ägyptenland zogen, und fremde Sprache gehöret hatten5674,

6 Я сказал: „Вы – боги, все вы – дети Высочайшего“.

7 da ich7121 ihre Schulter von der Last entlediget hatte6030, und ihre Hände der Töpfe los wurden.

7 Но вы умрёте, как все люди, и вы падёте, как любой из властителей».

8 Da du8085 mich in der Not anriefest, half ich5749 dir aus; und3478 erhörete dich, da dich das8085 Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. Sela.

8 Восстань, Всевышний, и суди землю, потому что Тебе принадлежат все народы!

9 Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,

9

10 daß6310 unter dir kein anderer GOtt430 sei, und3068 du keinen fremden GOtt anbetest.

10

11 Ich bin der HErr, dein GOtt, der dich aus Ägyptenland geführet hat8085. Tue deinen Mund weit auf6963, laß mich ihn füllen!

11

12 Aber3820 mein Volk gehorcht nicht3212 meiner Stimme, und7971 Israel will mein nicht.

12

13 So hab ich sie5971 gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß3863 sie8085 wandeln1980 nach ihrem Rat.

13

14 Wollte4592 mein Volk mir gehorsam sein7725 und Israel auf meinem Wege gehen,

14

15 so wollte ich ihre Feinde8130 bald dämpfen und3068 meine Hand über ihre Widerwärtigen wenden;

15

16 und die den HErrn hassen, müßten an ihm fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen.

16

17 Und ich würde sie mit dem398 besten2459 Weizen2406 speisen und mit Honig1706 aus dem Felsen6697 sättigen7646.

17