Das Buch Josua

Kapitel 17

1 Und das Los1486 fiel dem Stamm4294 Manasse4519, denn er ist Josephs3130 erster Sohn1060, und fiel auf Machir4353, den ersten Sohn1060 Manasses4519, den Vater1 Gileads1568, denn er war ein streitbarer Mann376; darum ward ihm Gilead1568 und Basan1316.

2 Den andern3498 Kindern1121 aber Manasses4519 und1121 ihren Geschlechtern4940 fiel es auch, nämlich den Kindern1121 Abiesers44, den Kindern1121 Heleks2507, den Kindern1121 Asriels844, den Kindern1121 Sechems, den Kindern1121 Hephers2660 und den Kindern1121 Semidas8061. Das sind2145 die Kinder1121 Manasses4519, des Sohns Josephs3130, Mannsbilder unter ihren Geschlechtern4940.

3 Aber1121 Zelaphehad, der Sohn1121 Hephers2660, des Sohns Gileads1568, des Sohns Machirs4353, des Sohns Manasses4519, hatte keine Söhne1121, sondern Töchter1323; und1121 ihre Namen8034 sind diese: Mahela4244, Noa5270, Hagla, Milka4435, Thirza8656.

4 Und3548 traten vor6440 den Priester Eleasar499 und3068 vor Josua3091, den Sohn1121 Nuns5126, und vor die Obersten und sprachen: Der HErr5387 hat Mose4872 geboten, daß6310 er7126 uns sollte Erbteil5159 geben5414 unter6440 unsern Brüdern251. Und man559 gab5414 ihnen Erbteil5159 unter6440 den Brüdern251 ihres Vaters1 nach dem Befehl6680 des8432 HErrn3068.

5 Es fielen5307 aber auf Manasse4519 zehn6235 Schnüre außer dem Lande776 Gilead1568 und Basan1316, das2256 jenseit5676 des Jordans3383 liegt.

6 Denn die Töchter1323 Manasses4519 nehmen Erbteil5159 unter8432 seinen Söhnen1121, und das Land776 Gilead1568 ward den andern3498 Kindern1121 Manasses4519.

7 Und1366 die Grenze1366 Manasses4519 war3427 von Asser836 an gen Michmethath4366, die vor6440 Sechem lieget, und1980 langet zur Rechten3225 an die von En-Thapuah.

8 Denn das Land776 Thapuah ward Manasse4519; und ist die Grenze1366 Manasses4519 an die Kinder1121 Ephraim669.

9 Danach kommt sie1366 herab3381 gen Nahal-Kana7071 gegen mittagwärts5045 zu den Bachstädten, die Ephraims669 sind, unter8432 den Städten5892 Manasses4519; aber von Mitternacht6828 ist die Grenze1366 Manasses4519 am Bach5158 und5158 endet sich am Meer3220,

10 dem Ephraim669 gegen4217 Mittag5045 und dem Manasse4519 gegen Mitternacht6828; und das Meer3220 ist seine Grenze1366; und soll stoßen an6293 Asser836 von Mitternacht6828 und an Isaschar3485 von Morgen.

11 So hatte nun Manasse4519 unter Isaschar3485 und Asser836 Beth-Sean1052 und ihre Töchter1323, Jeblaam und ihre Töchter1323 und die3427 zu Dor1756 und ihre Töchter1323 und die3427 zu En-Dor und ihre Töchter1323 und die3427 zu Thaanach8590 und ihre Töchter1323 und die3427 zu Megiddo4023 und ihre Töchter1323 und das dritte Teil7969 Napheths.

12 Und die Kinder1121 Manasse4519 konnten3201 diese Städte5892 nicht einnehmen3423, sondern die Kanaaniter3669 fingen an2974 zu wohnen3427 in demselbigen Lande776.

13 Da aber die Kinder1121 Israel3478 mächtig wurden, machten sie2388 die Kanaaniter3669 zinsbar4522 und3423 vertrieben3423 sie5414 nicht.

14 Da redeten die Kinder1121 Joseph3130 mit Josua3091 und sprachen1696: Warum hast du559 mir nur ein259 Los1486 und eine Schnur2256 des Erbteils5159 gegeben5414? Und ich bin5704 doch ein groß7227 Volk5971, wie mich der HErr3068 so3541 gesegnet1288 hat.

15 Da sprach559 Josua3091 zu ihnen: Weil du ein groß7227 Volk5971 bist; so gehe hinauf5927 in den Wald3293 und haue um daselbst1254 im Lande der Pheresiter6522 und Riesen7497, weil dir das776 Gebirge2022 Ephraim669 zu enge ist213.

16 Da sprachen559 die Kinder1121 Joseph3130: Das Gebirge2022 werden wir nicht erlangen; denn es sind4672 eiserne1270 Wagen7393 bei allen Kanaanitern; die im Tal6010 des Landes776 wohnen3427, bei welchen liegt Beth-Sean1052 und3669 ihre Töchter1323 und Jesreel3157 im Tal6010.

17 Josua3091 sprach559 zum Hause1004 Josephs3130, zu Ephraim669 und Manasse4519: Du559 bist3581 ein259 groß7227 Volk5971, und weil du so groß1419 bist, mußt du nicht ein Los1486 haben,

18 sondern das Gebirge2022 soll dein sein3423, da der Wald3293 ist; den haue um, so wird er deines Loses Ende8444 sein, wenn du die Kanaaniter3669 vertreibest, die eiserne1270 Wagen7393 haben und mächtig2389 sind1254.

Книга Иисуса Навина

Глава 17

1 И выпал жребий1486 колену4294 Манассии,4519 так как он был первенец1060 Иосифа.3130 Махиру,4353 первенцу1060 Манассии,4519 отцу1 Галаада,1568 который был храбр376 на войне,4421 достался Галаад1568 и Васан.1316

2 Достались уделы и прочим3498 сынам1121 Манассии,4519 по племенам4940 их, и сынам1121 Авиезера,44 и сынам1121 Хелека,2507 и сынам1121 Асриила,844 и сынам1121 Шехема,7928 и сынам1121 Хефера,2660 и сынам1121 Шемиды.8061 Вот дети1121 Манассии,4519 сына1121 Иосифова,3130 мужеского2145 пола,2145 по племенам4940 их.

3 У Салпаада6765 же, сына1121 Хеферова,2660 сына1121 Галаадова,1568 сына1121 Махирова,4353 сына1121 Манассиина,4519 не было сыновей,1121 а только дочери.1323 Вот имена8034 дочерей1323 его: Махла,4244 Ноа,5270 Хогла,2295 Милка4435 и Фирца.8656

4 Они пришли7126 к3942 священнику3548 Елеазару499 и к3942 Иисусу,3091 сыну1121 Навину,5126 и к3942 начальникам,5387 и сказали:559 Господь3068 повелел6680 Моисею4872 дать5414 нам удел5159 между8432 братьями251 нашими. И дан5414 им удел,5159 по повелению6310 Господню,3068 между8432 братьями251 отца1 их.

5 И выпало5307 Манассии4519 десять6235 участков,2256 кроме земли776 Галаадской1568 и Васанской,1316 которая за5676 Иорданом;3383

6 ибо дочери1323 Манассии4519 получили5157 удел5159 среди8432 сыновей1121 его, а земля776 Галаадская1568 досталась прочим3498 сыновьям1121 Манассии.4519

7 Предел1366 Манассии4519 идет от Асира836 к Михмефафу,4366 который против59216440 Сихема;7927 отсюда предел1366 идет1980 направо3225 к жителям3427 Ен-Таппуаха.5887

8 Земля776 Таппуах8599 досталась Манассии,4519 а город Таппуах8599 у предела1366 Манассиина4519 — сынам1121 Ефремовым.669

9 Отсюда предел1366 нисходит3381 к потоку5158 Кане,7071 с южной5045 стороны5045 потока.5158 Города5892 сии принадлежат Ефрему,669 хотя находятся среди8432 городов5892 Манассии.4519 Предел1366 Манассии4519 — на северной6828 стороне6828 потока5158 и оканчивается8444 морем.3220

10 Что к югу,5045 то Ефремово,669 а что к северу,6828 то Манассиино;4519 море3220 же было пределом1366 их; к Асиру836 примыкали6293 они с северной6828 стороны6828 и к Иссахару3485 с восточной.4217

11 У Иссахара3485 и Асира836 принадлежат Манассии4519 Беф-Сан1052 и зависящие1323 от него места,1323 Ивлеам2991 и зависящие1323 от него места,1323 жители3427 Дора1756 и зависящие1323 от него места,1323 жители3427 Ен-Дора5874 и зависящие1323 от него места,1323 жители3427 Фаанаха8590 и зависящие1323 от него места,1323 жители3427 Мегиддона4023 и зависящие1323 от него места,1323 и третья7969 часть7969 Нафефа.5316

12 Сыны1121 Манассиины4519 не могли3201 выгнать3423 жителей городов5892 сих, и Хананеи3669 остались2974 жить3427 в земле776 сей.

13 Когда же сыны1121 Израилевы3478 пришли2388 в силу,2388 тогда Хананеев3669 сделали5414 они данниками,4522 но изгнать3423 не изгнали3423 их.

14 Сыны1121 Иосифа3130 говорили1696 Иисусу3091 и сказали:559 почему ты дал5414 мне в удел5159 один259 жребий1486 и один259 участок,2256 тогда как я многолюден,72275971 потому что5704 так3541 благословил1288 меня Господь?3068

15 Иисус3091 сказал559 им: если ты многолюден,72275971 то пойди5927 в леса3293 и там, в земле Ферезеев6522 и Рефаимов,7497 расчисти1254776 себе место, если гора2022 Ефремова669 для тебя тесна.213

16 Сыны1121 Иосифа3130 сказали:559 не останется4672 за нами гора,2022 потому что железные1270 колесницы7393 у всех Хананеев,3669 живущих3427776 на долине,6010 как у тех, которые в Беф-Сане1052 и в зависящих1323 от него местах,1323 так и у тех, которые на долине6010 Изреельской.3157

17 Но Иисус3091 сказал559 дому1004 Иосифову,3130 Ефрему669 и Манассии:4519 ты многолюден72275971 и сила3581 у тебя велика;1419 не один259 жребий1486 будет у тебя:

18 и гора2022 будет твоею, и лес3293 сей; ты расчистишь1254 его, и он будет твой до самого конца8444 его; ибо ты изгонишь3423 Хананеев,3669 хотя у них колесницы7393 железные,1270 и хотя они сильны.2389

Das Buch Josua

Kapitel 17

Книга Иисуса Навина

Глава 17

1 Und das Los1486 fiel dem Stamm4294 Manasse4519, denn er ist Josephs3130 erster Sohn1060, und fiel auf Machir4353, den ersten Sohn1060 Manasses4519, den Vater1 Gileads1568, denn er war ein streitbarer Mann376; darum ward ihm Gilead1568 und Basan1316.

1 И выпал жребий1486 колену4294 Манассии,4519 так как он был первенец1060 Иосифа.3130 Махиру,4353 первенцу1060 Манассии,4519 отцу1 Галаада,1568 который был храбр376 на войне,4421 достался Галаад1568 и Васан.1316

2 Den andern3498 Kindern1121 aber Manasses4519 und1121 ihren Geschlechtern4940 fiel es auch, nämlich den Kindern1121 Abiesers44, den Kindern1121 Heleks2507, den Kindern1121 Asriels844, den Kindern1121 Sechems, den Kindern1121 Hephers2660 und den Kindern1121 Semidas8061. Das sind2145 die Kinder1121 Manasses4519, des Sohns Josephs3130, Mannsbilder unter ihren Geschlechtern4940.

2 Достались уделы и прочим3498 сынам1121 Манассии,4519 по племенам4940 их, и сынам1121 Авиезера,44 и сынам1121 Хелека,2507 и сынам1121 Асриила,844 и сынам1121 Шехема,7928 и сынам1121 Хефера,2660 и сынам1121 Шемиды.8061 Вот дети1121 Манассии,4519 сына1121 Иосифова,3130 мужеского2145 пола,2145 по племенам4940 их.

3 Aber1121 Zelaphehad, der Sohn1121 Hephers2660, des Sohns Gileads1568, des Sohns Machirs4353, des Sohns Manasses4519, hatte keine Söhne1121, sondern Töchter1323; und1121 ihre Namen8034 sind diese: Mahela4244, Noa5270, Hagla, Milka4435, Thirza8656.

3 У Салпаада6765 же, сына1121 Хеферова,2660 сына1121 Галаадова,1568 сына1121 Махирова,4353 сына1121 Манассиина,4519 не было сыновей,1121 а только дочери.1323 Вот имена8034 дочерей1323 его: Махла,4244 Ноа,5270 Хогла,2295 Милка4435 и Фирца.8656

4 Und3548 traten vor6440 den Priester Eleasar499 und3068 vor Josua3091, den Sohn1121 Nuns5126, und vor die Obersten und sprachen: Der HErr5387 hat Mose4872 geboten, daß6310 er7126 uns sollte Erbteil5159 geben5414 unter6440 unsern Brüdern251. Und man559 gab5414 ihnen Erbteil5159 unter6440 den Brüdern251 ihres Vaters1 nach dem Befehl6680 des8432 HErrn3068.

4 Они пришли7126 к3942 священнику3548 Елеазару499 и к3942 Иисусу,3091 сыну1121 Навину,5126 и к3942 начальникам,5387 и сказали:559 Господь3068 повелел6680 Моисею4872 дать5414 нам удел5159 между8432 братьями251 нашими. И дан5414 им удел,5159 по повелению6310 Господню,3068 между8432 братьями251 отца1 их.

5 Es fielen5307 aber auf Manasse4519 zehn6235 Schnüre außer dem Lande776 Gilead1568 und Basan1316, das2256 jenseit5676 des Jordans3383 liegt.

5 И выпало5307 Манассии4519 десять6235 участков,2256 кроме земли776 Галаадской1568 и Васанской,1316 которая за5676 Иорданом;3383

6 Denn die Töchter1323 Manasses4519 nehmen Erbteil5159 unter8432 seinen Söhnen1121, und das Land776 Gilead1568 ward den andern3498 Kindern1121 Manasses4519.

6 ибо дочери1323 Манассии4519 получили5157 удел5159 среди8432 сыновей1121 его, а земля776 Галаадская1568 досталась прочим3498 сыновьям1121 Манассии.4519

7 Und1366 die Grenze1366 Manasses4519 war3427 von Asser836 an gen Michmethath4366, die vor6440 Sechem lieget, und1980 langet zur Rechten3225 an die von En-Thapuah.

7 Предел1366 Манассии4519 идет от Асира836 к Михмефафу,4366 который против59216440 Сихема;7927 отсюда предел1366 идет1980 направо3225 к жителям3427 Ен-Таппуаха.5887

8 Denn das Land776 Thapuah ward Manasse4519; und ist die Grenze1366 Manasses4519 an die Kinder1121 Ephraim669.

8 Земля776 Таппуах8599 досталась Манассии,4519 а город Таппуах8599 у предела1366 Манассиина4519 — сынам1121 Ефремовым.669

9 Danach kommt sie1366 herab3381 gen Nahal-Kana7071 gegen mittagwärts5045 zu den Bachstädten, die Ephraims669 sind, unter8432 den Städten5892 Manasses4519; aber von Mitternacht6828 ist die Grenze1366 Manasses4519 am Bach5158 und5158 endet sich am Meer3220,

9 Отсюда предел1366 нисходит3381 к потоку5158 Кане,7071 с южной5045 стороны5045 потока.5158 Города5892 сии принадлежат Ефрему,669 хотя находятся среди8432 городов5892 Манассии.4519 Предел1366 Манассии4519 — на северной6828 стороне6828 потока5158 и оканчивается8444 морем.3220

10 dem Ephraim669 gegen4217 Mittag5045 und dem Manasse4519 gegen Mitternacht6828; und das Meer3220 ist seine Grenze1366; und soll stoßen an6293 Asser836 von Mitternacht6828 und an Isaschar3485 von Morgen.

10 Что к югу,5045 то Ефремово,669 а что к северу,6828 то Манассиино;4519 море3220 же было пределом1366 их; к Асиру836 примыкали6293 они с северной6828 стороны6828 и к Иссахару3485 с восточной.4217

11 So hatte nun Manasse4519 unter Isaschar3485 und Asser836 Beth-Sean1052 und ihre Töchter1323, Jeblaam und ihre Töchter1323 und die3427 zu Dor1756 und ihre Töchter1323 und die3427 zu En-Dor und ihre Töchter1323 und die3427 zu Thaanach8590 und ihre Töchter1323 und die3427 zu Megiddo4023 und ihre Töchter1323 und das dritte Teil7969 Napheths.

11 У Иссахара3485 и Асира836 принадлежат Манассии4519 Беф-Сан1052 и зависящие1323 от него места,1323 Ивлеам2991 и зависящие1323 от него места,1323 жители3427 Дора1756 и зависящие1323 от него места,1323 жители3427 Ен-Дора5874 и зависящие1323 от него места,1323 жители3427 Фаанаха8590 и зависящие1323 от него места,1323 жители3427 Мегиддона4023 и зависящие1323 от него места,1323 и третья7969 часть7969 Нафефа.5316

12 Und die Kinder1121 Manasse4519 konnten3201 diese Städte5892 nicht einnehmen3423, sondern die Kanaaniter3669 fingen an2974 zu wohnen3427 in demselbigen Lande776.

12 Сыны1121 Манассиины4519 не могли3201 выгнать3423 жителей городов5892 сих, и Хананеи3669 остались2974 жить3427 в земле776 сей.

13 Da aber die Kinder1121 Israel3478 mächtig wurden, machten sie2388 die Kanaaniter3669 zinsbar4522 und3423 vertrieben3423 sie5414 nicht.

13 Когда же сыны1121 Израилевы3478 пришли2388 в силу,2388 тогда Хананеев3669 сделали5414 они данниками,4522 но изгнать3423 не изгнали3423 их.

14 Da redeten die Kinder1121 Joseph3130 mit Josua3091 und sprachen1696: Warum hast du559 mir nur ein259 Los1486 und eine Schnur2256 des Erbteils5159 gegeben5414? Und ich bin5704 doch ein groß7227 Volk5971, wie mich der HErr3068 so3541 gesegnet1288 hat.

14 Сыны1121 Иосифа3130 говорили1696 Иисусу3091 и сказали:559 почему ты дал5414 мне в удел5159 один259 жребий1486 и один259 участок,2256 тогда как я многолюден,72275971 потому что5704 так3541 благословил1288 меня Господь?3068

15 Da sprach559 Josua3091 zu ihnen: Weil du ein groß7227 Volk5971 bist; so gehe hinauf5927 in den Wald3293 und haue um daselbst1254 im Lande der Pheresiter6522 und Riesen7497, weil dir das776 Gebirge2022 Ephraim669 zu enge ist213.

15 Иисус3091 сказал559 им: если ты многолюден,72275971 то пойди5927 в леса3293 и там, в земле Ферезеев6522 и Рефаимов,7497 расчисти1254776 себе место, если гора2022 Ефремова669 для тебя тесна.213

16 Da sprachen559 die Kinder1121 Joseph3130: Das Gebirge2022 werden wir nicht erlangen; denn es sind4672 eiserne1270 Wagen7393 bei allen Kanaanitern; die im Tal6010 des Landes776 wohnen3427, bei welchen liegt Beth-Sean1052 und3669 ihre Töchter1323 und Jesreel3157 im Tal6010.

16 Сыны1121 Иосифа3130 сказали:559 не останется4672 за нами гора,2022 потому что железные1270 колесницы7393 у всех Хананеев,3669 живущих3427776 на долине,6010 как у тех, которые в Беф-Сане1052 и в зависящих1323 от него местах,1323 так и у тех, которые на долине6010 Изреельской.3157

17 Josua3091 sprach559 zum Hause1004 Josephs3130, zu Ephraim669 und Manasse4519: Du559 bist3581 ein259 groß7227 Volk5971, und weil du so groß1419 bist, mußt du nicht ein Los1486 haben,

17 Но Иисус3091 сказал559 дому1004 Иосифову,3130 Ефрему669 и Манассии:4519 ты многолюден72275971 и сила3581 у тебя велика;1419 не один259 жребий1486 будет у тебя:

18 sondern das Gebirge2022 soll dein sein3423, da der Wald3293 ist; den haue um, so wird er deines Loses Ende8444 sein, wenn du die Kanaaniter3669 vertreibest, die eiserne1270 Wagen7393 haben und mächtig2389 sind1254.

18 и гора2022 будет твоею, и лес3293 сей; ты расчистишь1254 его, и он будет твой до самого конца8444 его; ибо ты изгонишь3423 Хананеев,3669 хотя у них колесницы7393 железные,1270 и хотя они сильны.2389