Isaiah

Chapter 53

1 Who4310 has believed539 our report?8052 and to whom4310 is the arm2220 of the LORD3068 revealed?1540

2 For he shall grow5927 up before6440 him as a tender3126 plant, and as a root8328 out of a dry6723 ground:776 he has no3808 form8389 nor3808 comeliness;1926 and when we shall see7200 him, there is no3808 beauty4758 that we should desire2530 him.

3 He is despised959 and rejected2310 of men;376 a man376 of sorrows,4341 and acquainted3045 with grief:2483 and we hid5641 as it were our faces6440 from him; he was despised,959 and we esteemed2803 him not.

4 Surely403 he has borne5375 our griefs,2483 and carried5445 our sorrows:4341 yet we did esteem2803 him stricken,5060 smitten5221 of God,430 and afflicted.6031

5 But he was wounded2490 for our transgressions,6588 he was bruised1792 for our iniquities:5771 the chastisement4148 of our peace7965 was on him; and with his stripes2250 we are healed.7495

6 All3605 we like sheep6629 have gone8582 astray;8582 we have turned6437 every376 one376 to his own way;1870 and the LORD3068 has laid6293 on him the iniquity5771 of us all.3605

7 He was oppressed,5065 and he was afflicted,6031 yet he opened6605 not his mouth:6310 he is brought2986 as a lamb7716 to the slaughter,2874 and as a sheep7353 before6440 her shearers1494 is dumb,481 so he opens6605 not his mouth.6310

8 He was taken3947 from prison6115 and from judgment:4941 and who4310 shall declare7878 his generation?1755 for he was cut1504 off out of the land776 of the living:2416 for the transgression6588 of my people5971 was he stricken.5061

9 And he made5414 his grave6913 with the wicked,7563 and with the rich6223 in his death;4194 because5921 he had done6213 no3808 violence,2555 neither3808 was any deceit4820 in his mouth.6310

10 Yet it pleased2654 the LORD3068 to bruise1792 him; he has put him to grief:2470 when518 you shall make7760 his soul5315 an offering for sin,817 he shall see7200 his seed,2233 he shall prolong748 his days,3117 and the pleasure2656 of the LORD3068 shall prosper6743 in his hand.3027

11 He shall see7200 of the travail5999 of his soul,5315 and shall be satisfied:7646 by his knowledge1847 shall my righteous6662 servant5650 justify6663 many;7227 for he shall bear5445 their iniquities.5771

12 Therefore3651 will I divide2505 him a portion2506 with the great,7227 and he shall divide2505 the spoil7998 with the strong;6099 because8478 834 he has poured6168 out his soul5315 to death:4194 and he was numbered4487 with the transgressors;6586 and he bore5375 the sin2399 of many,7227 and made intercession6293 for the transgressors.6586

Книга пророка Исаии

Глава 53

1 Кто поверил в то, что слышали мы? Кто видел в этом Господнюю силу великую?

2 Он вырос перед Господом как маленький росток, как корень, растущий в сухой земле, и в нём не было ничего необычного. При взгляде на него мы не находили ничего, что бы особенно привлекло нас к нему.

3 Люди над ним насмехались, друзья покинули его; ему были хорошо знакомы боль и болезни. Люди презирали его и отказывались замечать его, как тех, от кого мы отводим взгляд.

4 Но он принял на себя наши страдания и взял нашу боль, а мы думали, что Бог наказывает его и бьёт за то, что он сделал сам.

5 Но боль и страдания были ему даны за наши грехи, он был наказан по нашей вине за долг, который должны были мы отплатить, и, приняв наказание, принёс нам мир. Мы были исцелены благодаря той боли, которую он перенёс.

6 Но даже после того, как мы все разбрелись словно овцы и каждый пошёл своим путём, Господь всё равно возложил на него всю нашу вину.

7 Он перенёс боль и наказание, но никогда не протестовал и был безгласен как овца, которую ведут на заклание. Он был покорнее ягнёнка, с которого состригают шерсть, и не сказал ни слова в свою защиту.

8 Люди схватили и увели его силой, и суд над ним не был справедлив. Никто даже не обратил внимания на то, что умер он, хотя и жизнь он свою отдал за грехи народа своего.

9 Он умер и был погребён с богатыми, был погребён со злодеями. Он не лгал, не сделал ничего неправедного, но всё равно его постигла смерть.

10 Однако Господь благоволил к Своему покорному слуге, который прошёл через эти страдания. Даже после своей смерти, принеся себя в жертву за грех, у него будет новая, долгая жизнь. Он долго ещё будет видеть своё потомство, и достигнет успеха во всём, что предначертал ему Господь.

11 После своих многочисленных страданий, он увидит свет и обрадуется тому, что на его долю выпало перенести эту боль. Мой справедливый слуга многих сделает праведными предо Мной, взяв на себя их грехи,

12 поэтому Я сделаю его великим среди народов. Я отдам ему добычу тех, кто в битве победу одержал. Он с сильными разделит всё, что они имеют, так как он отдал свою жизнь за людей. Люди считали его преступником, но он понёс на себе грех многих, и теперь, стоя предо Мной, молит за грешников.

Isaiah

Chapter 53

Книга пророка Исаии

Глава 53

1 Who4310 has believed539 our report?8052 and to whom4310 is the arm2220 of the LORD3068 revealed?1540

1 Кто поверил в то, что слышали мы? Кто видел в этом Господнюю силу великую?

2 For he shall grow5927 up before6440 him as a tender3126 plant, and as a root8328 out of a dry6723 ground:776 he has no3808 form8389 nor3808 comeliness;1926 and when we shall see7200 him, there is no3808 beauty4758 that we should desire2530 him.

2 Он вырос перед Господом как маленький росток, как корень, растущий в сухой земле, и в нём не было ничего необычного. При взгляде на него мы не находили ничего, что бы особенно привлекло нас к нему.

3 He is despised959 and rejected2310 of men;376 a man376 of sorrows,4341 and acquainted3045 with grief:2483 and we hid5641 as it were our faces6440 from him; he was despised,959 and we esteemed2803 him not.

3 Люди над ним насмехались, друзья покинули его; ему были хорошо знакомы боль и болезни. Люди презирали его и отказывались замечать его, как тех, от кого мы отводим взгляд.

4 Surely403 he has borne5375 our griefs,2483 and carried5445 our sorrows:4341 yet we did esteem2803 him stricken,5060 smitten5221 of God,430 and afflicted.6031

4 Но он принял на себя наши страдания и взял нашу боль, а мы думали, что Бог наказывает его и бьёт за то, что он сделал сам.

5 But he was wounded2490 for our transgressions,6588 he was bruised1792 for our iniquities:5771 the chastisement4148 of our peace7965 was on him; and with his stripes2250 we are healed.7495

5 Но боль и страдания были ему даны за наши грехи, он был наказан по нашей вине за долг, который должны были мы отплатить, и, приняв наказание, принёс нам мир. Мы были исцелены благодаря той боли, которую он перенёс.

6 All3605 we like sheep6629 have gone8582 astray;8582 we have turned6437 every376 one376 to his own way;1870 and the LORD3068 has laid6293 on him the iniquity5771 of us all.3605

6 Но даже после того, как мы все разбрелись словно овцы и каждый пошёл своим путём, Господь всё равно возложил на него всю нашу вину.

7 He was oppressed,5065 and he was afflicted,6031 yet he opened6605 not his mouth:6310 he is brought2986 as a lamb7716 to the slaughter,2874 and as a sheep7353 before6440 her shearers1494 is dumb,481 so he opens6605 not his mouth.6310

7 Он перенёс боль и наказание, но никогда не протестовал и был безгласен как овца, которую ведут на заклание. Он был покорнее ягнёнка, с которого состригают шерсть, и не сказал ни слова в свою защиту.

8 He was taken3947 from prison6115 and from judgment:4941 and who4310 shall declare7878 his generation?1755 for he was cut1504 off out of the land776 of the living:2416 for the transgression6588 of my people5971 was he stricken.5061

8 Люди схватили и увели его силой, и суд над ним не был справедлив. Никто даже не обратил внимания на то, что умер он, хотя и жизнь он свою отдал за грехи народа своего.

9 And he made5414 his grave6913 with the wicked,7563 and with the rich6223 in his death;4194 because5921 he had done6213 no3808 violence,2555 neither3808 was any deceit4820 in his mouth.6310

9 Он умер и был погребён с богатыми, был погребён со злодеями. Он не лгал, не сделал ничего неправедного, но всё равно его постигла смерть.

10 Yet it pleased2654 the LORD3068 to bruise1792 him; he has put him to grief:2470 when518 you shall make7760 his soul5315 an offering for sin,817 he shall see7200 his seed,2233 he shall prolong748 his days,3117 and the pleasure2656 of the LORD3068 shall prosper6743 in his hand.3027

10 Однако Господь благоволил к Своему покорному слуге, который прошёл через эти страдания. Даже после своей смерти, принеся себя в жертву за грех, у него будет новая, долгая жизнь. Он долго ещё будет видеть своё потомство, и достигнет успеха во всём, что предначертал ему Господь.

11 He shall see7200 of the travail5999 of his soul,5315 and shall be satisfied:7646 by his knowledge1847 shall my righteous6662 servant5650 justify6663 many;7227 for he shall bear5445 their iniquities.5771

11 После своих многочисленных страданий, он увидит свет и обрадуется тому, что на его долю выпало перенести эту боль. Мой справедливый слуга многих сделает праведными предо Мной, взяв на себя их грехи,

12 Therefore3651 will I divide2505 him a portion2506 with the great,7227 and he shall divide2505 the spoil7998 with the strong;6099 because8478 834 he has poured6168 out his soul5315 to death:4194 and he was numbered4487 with the transgressors;6586 and he bore5375 the sin2399 of many,7227 and made intercession6293 for the transgressors.6586

12 поэтому Я сделаю его великим среди народов. Я отдам ему добычу тех, кто в битве победу одержал. Он с сильными разделит всё, что они имеют, так как он отдал свою жизнь за людей. Люди считали его преступником, но он понёс на себе грех многих, и теперь, стоя предо Мной, молит за грешников.