Joshua

Chapter 12

1 Now these428 are the kings4428 of the land,776 which834 the children1121 of Israel3478 smote,5221 and possessed3423 853 their land776 on the other side5676 Jordan3383 toward the rising4217 of the sun,8121 from the river4480 5158 Arnon769 unto5704 mount2022 Hermon,2768 and all3605 the plain6160 on the east: 4217

2 Sihon5511 king4428 of the Amorites,567 who dwelt3427 in Heshbon,2809 and ruled4910 from Aroer,4480 6177 which834 is upon5921 the bank8193 of the river5158 Arnon,769 and from the middle8432 of the river,5158 and from half2677 Gilead,1568 even unto5704 the river5158 Jabbok,2999 which is the border1366 of the children1121 of Ammon;5983

3 And from the plain6160 to5704 the sea3220 of Chinneroth3672 on the east,4217 and unto5704 the sea3220 of the plain,6160 even the salt4417 sea3220 on the east,4217 the way1870 to Beth-jeshimoth;1020 and from the south,4480 8486 under8478 Ashdoth-pisgah: 798

4 And the coast1366 of Og5747 king4428 of Bashan,1316 which was of the remnant4480 3499 of the giants,7497 that dwelt3427 at Ashtaroth6252 and at Edrei,154

5 And reigned4910 in mount2022 Hermon,2768 and in Salcah,5548 and in all3605 Bashan,1316 unto5704 the border1366 of the Geshurites1651 and the Maachathites,4602 and half2677 Gilead,1568 the border1366 of Sihon5511 king4428 of Heshbon.2809

6 Them did Moses4872 the servant5650 of the LORD3068 and the children1121 of Israel3478 smite:5221 and Moses4872 the servant5650 of the LORD3068 gave5414 it for a possession3425 unto the Reubenites,7206 and the Gadites,1425 and the half2677 tribe7626 of Manasseh.4519

7 And these428 are the kings4428 of the country776 which834 Joshua3091 and the children1121 of Israel3478 smote5221 on this side5676 Jordan3383 on the west,3220 from Baal-gad4480 1171 in the valley1237 of Lebanon3844 even unto5704 the mount2022 Halak,2510 that goeth up5927 to Seir;8165 which Joshua3091 gave5414 unto the tribes7626 of Israel3478 for a possession3425 according to their divisions;4256

8 In the mountains,2022 and in the valleys,8219 and in the plains,6160 and in the springs,794 and in the wilderness,4057 and in the south5045 country; the Hittites,2850 the Amorites,567 and the Canaanites,3669 the Perizzites,6522 the Hivites,2340 and the Jebusites: 2983

9 The king4428 of Jericho,3405 one;259 the king4428 of Ai,5857 which834 is beside4480 6654 Bethel,1008 one;259

10 The king4428 of Jerusalem,3389 one;259 the king4428 of Hebron,2275 one;259

11 The king4428 of Jarmuth,3412 one;259 the king4428 of Lachish,3923 one;259

12 The king4428 of Eglon,5700 one;259 the king4428 of Gezer,1507 one;259

13 The king4428 of Debir,1688 one;259 the king4428 of Geder,1445 one;259

14 The king4428 of Hormah,2767 one;259 the king4428 of Arad,6166 one;259

15 The king4428 of Libnah,3841 one;259 the king4428 of Adullam,5725 one;259

16 The king4428 of Makkedah,4719 one;259 the king4428 of Bethel,1008 one;259

17 The king4428 of Tappuah,8599 one;259 the king4428 of Hepher,2660 one;259

18 The king4428 of Aphek,663 one;259 the king4428 of Lasharon,8289 one;259

19 The king4428 of Madon,4068 one;259 the king4428 of Hazor,2674 one;259

20 The king4428 of Shimron-meron,8112 one;259 the king4428 of Achshaph,407 one;259

21 The king4428 of Taanach,8590 one;259 the king4428 of Megiddo,4023 one;259

22 The king4428 of Kedesh,6943 one;259 the king4428 of Jokneam3362 of Carmel,3760 one;259

23 The king4428 of Dor1756 in the coast5299 of Dor,1756 one;259 the king4428 of the nations1471 of Gilgal,1537 one;259

24 The king4428 of Tirzah,8656 one:259 all3605 the kings4428 thirty7970 and one.259

約書亞記

第12章

1 以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩[river]直到黑門山,並東邊的全平原[plain]

2 這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩[river]邊的亞羅珥和[river]中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河

3 與約旦河東邊的平原[plain],直到基尼烈海,又到平原的海[sea of the plain],就是鹽海,通伯.耶施末的路;以及南方,直到亞實突.毗斯迦[Ashdoth-pisgah]的山根。

4 又有巴珊王噩。他是巨人[giants]所剩下的,住在亞斯她錄和以得來。

5 他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。

6 這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。

7 約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩谷地[valley]的巴力.迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按著以色列支派的宗族分給他們為業,

8 就是赫人、亞摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、谷地[valleys]平原[plains]泉源[springs]、曠野,和南地;

9 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯.特利的艾城王,

10 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,

11 一個是耶末王,一個是拉吉王,

12 一個是伊磯倫王,一個是基色王,

13 一個是底璧王,一個是基德王,

14 一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,

15 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,

16 一個是瑪基大王,一個是伯.特利王,

17 一個是他普亞王,一個是希弗王,

18 一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,

19 一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,

20 一個是伸崙.米崙王,一個是押煞王,

21 一個是他納王,一個是米吉多王,

22 一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,

23 一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲列國的[of nations]王,

24 一個是得撒王;共計三十一個王。

Joshua

Chapter 12

約書亞記

第12章

1 Now these428 are the kings4428 of the land,776 which834 the children1121 of Israel3478 smote,5221 and possessed3423 853 their land776 on the other side5676 Jordan3383 toward the rising4217 of the sun,8121 from the river4480 5158 Arnon769 unto5704 mount2022 Hermon,2768 and all3605 the plain6160 on the east: 4217

1 以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩[river]直到黑門山,並東邊的全平原[plain]

2 Sihon5511 king4428 of the Amorites,567 who dwelt3427 in Heshbon,2809 and ruled4910 from Aroer,4480 6177 which834 is upon5921 the bank8193 of the river5158 Arnon,769 and from the middle8432 of the river,5158 and from half2677 Gilead,1568 even unto5704 the river5158 Jabbok,2999 which is the border1366 of the children1121 of Ammon;5983

2 這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩[river]邊的亞羅珥和[river]中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河

3 And from the plain6160 to5704 the sea3220 of Chinneroth3672 on the east,4217 and unto5704 the sea3220 of the plain,6160 even the salt4417 sea3220 on the east,4217 the way1870 to Beth-jeshimoth;1020 and from the south,4480 8486 under8478 Ashdoth-pisgah: 798

3 與約旦河東邊的平原[plain],直到基尼烈海,又到平原的海[sea of the plain],就是鹽海,通伯.耶施末的路;以及南方,直到亞實突.毗斯迦[Ashdoth-pisgah]的山根。

4 And the coast1366 of Og5747 king4428 of Bashan,1316 which was of the remnant4480 3499 of the giants,7497 that dwelt3427 at Ashtaroth6252 and at Edrei,154

4 又有巴珊王噩。他是巨人[giants]所剩下的,住在亞斯她錄和以得來。

5 And reigned4910 in mount2022 Hermon,2768 and in Salcah,5548 and in all3605 Bashan,1316 unto5704 the border1366 of the Geshurites1651 and the Maachathites,4602 and half2677 Gilead,1568 the border1366 of Sihon5511 king4428 of Heshbon.2809

5 他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。

6 Them did Moses4872 the servant5650 of the LORD3068 and the children1121 of Israel3478 smite:5221 and Moses4872 the servant5650 of the LORD3068 gave5414 it for a possession3425 unto the Reubenites,7206 and the Gadites,1425 and the half2677 tribe7626 of Manasseh.4519

6 這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。

7 And these428 are the kings4428 of the country776 which834 Joshua3091 and the children1121 of Israel3478 smote5221 on this side5676 Jordan3383 on the west,3220 from Baal-gad4480 1171 in the valley1237 of Lebanon3844 even unto5704 the mount2022 Halak,2510 that goeth up5927 to Seir;8165 which Joshua3091 gave5414 unto the tribes7626 of Israel3478 for a possession3425 according to their divisions;4256

7 約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩谷地[valley]的巴力.迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按著以色列支派的宗族分給他們為業,

8 In the mountains,2022 and in the valleys,8219 and in the plains,6160 and in the springs,794 and in the wilderness,4057 and in the south5045 country; the Hittites,2850 the Amorites,567 and the Canaanites,3669 the Perizzites,6522 the Hivites,2340 and the Jebusites: 2983

8 就是赫人、亞摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、谷地[valleys]平原[plains]泉源[springs]、曠野,和南地;

9 The king4428 of Jericho,3405 one;259 the king4428 of Ai,5857 which834 is beside4480 6654 Bethel,1008 one;259

9 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯.特利的艾城王,

10 The king4428 of Jerusalem,3389 one;259 the king4428 of Hebron,2275 one;259

10 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,

11 The king4428 of Jarmuth,3412 one;259 the king4428 of Lachish,3923 one;259

11 一個是耶末王,一個是拉吉王,

12 The king4428 of Eglon,5700 one;259 the king4428 of Gezer,1507 one;259

12 一個是伊磯倫王,一個是基色王,

13 The king4428 of Debir,1688 one;259 the king4428 of Geder,1445 one;259

13 一個是底璧王,一個是基德王,

14 The king4428 of Hormah,2767 one;259 the king4428 of Arad,6166 one;259

14 一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,

15 The king4428 of Libnah,3841 one;259 the king4428 of Adullam,5725 one;259

15 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,

16 The king4428 of Makkedah,4719 one;259 the king4428 of Bethel,1008 one;259

16 一個是瑪基大王,一個是伯.特利王,

17 The king4428 of Tappuah,8599 one;259 the king4428 of Hepher,2660 one;259

17 一個是他普亞王,一個是希弗王,

18 The king4428 of Aphek,663 one;259 the king4428 of Lasharon,8289 one;259

18 一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,

19 The king4428 of Madon,4068 one;259 the king4428 of Hazor,2674 one;259

19 一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,

20 The king4428 of Shimron-meron,8112 one;259 the king4428 of Achshaph,407 one;259

20 一個是伸崙.米崙王,一個是押煞王,

21 The king4428 of Taanach,8590 one;259 the king4428 of Megiddo,4023 one;259

21 一個是他納王,一個是米吉多王,

22 The king4428 of Kedesh,6943 one;259 the king4428 of Jokneam3362 of Carmel,3760 one;259

22 一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,

23 The king4428 of Dor1756 in the coast5299 of Dor,1756 one;259 the king4428 of the nations1471 of Gilgal,1537 one;259

23 一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲列國的[of nations]王,

24 The king4428 of Tirzah,8656 one:259 all3605 the kings4428 thirty7970 and one.259

24 一個是得撒王;共計三十一個王。