Psalms
Psalm 115
|
詩篇
第115篇
|
1 Not3808 unto us, O LORD,3068 not3808 unto us, but3588 unto thy name8034 give5414 glory,3519 for5921 thy mercy,2617 and for5921 thy truth's571 sake.
|
1 耶和華啊,榮耀不要歸與我們,不要歸與我們;要因你的慈愛和誠實歸在你的名下。
|
2 Wherefore4100 should the heathen1471 say,559 Where346 is now4994 their God?430
|
2 為何容異教的民[heathen]說:現在[now]他們的神在哪裏呢?
|
3 But our God430 is in the heavens:8064 he hath done6213 whatsoever3605 834 he hath pleased.2654
|
3 然而,我們的神在諸天[heavens];他[he]隨自己的意旨行事。
|
4 Their idols6091 are silver3701 and gold,2091 the work4639 of men's120 hands.3027
|
4 他們的偶像是金的,銀的,是人手所造的,
|
5 They have mouths,6310 but they speak1696 not:3808 eyes5869 have they, but they see7200 not: 3808
|
5 有口卻不能言,有眼卻不能看,
|
6 They have ears,241 but they hear8085 not:3808 noses639 have they, but they smell7306 not: 3808
|
6 有耳卻不能聽,有鼻卻不能聞,
|
7 They have hands,3027 but they handle4184 not:3808 feet7272 have they, but they walk1980 not:3808 neither3808 speak1897 they through their throat.1627
|
7 有手卻不能摸,有腳卻不能走,有喉嚨也不能出聲。
|
8 They that make6213 them are1961 like unto them;3644 so is every one3605 that834 trusteth982 in them.
|
8 造他的要和他一樣;凡靠他的也要如此。
|
9 O Israel,3478 trust982 thou in the LORD:3068 he1931 is their help5828 and their shield.4043
|
9 以色列啊,你要倚靠耶和華。他是你的幫助和你的盾牌。
|
10 O house1004 of Aaron,175 trust982 in the LORD:3068 he1931 is their help5828 and their shield.4043
|
10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華。他是你們的幫助和你們的盾牌。
|
11 Ye that fear3373 the LORD,3068 trust982 in the LORD:3068 he1931 is their help5828 and their shield.4043
|
11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華。他是你們的幫助和你們的盾牌。
|
12 The LORD3068 hath been mindful2142 of us: he will bless1288 us; he will bless1288 853 the house1004 of Israel;3478 he will bless1288 853 the house1004 of Aaron.175
|
12 耶和華向來眷念我們;他還要賜福給我們:要賜福給以色列的家,賜福給亞倫的家。
|
13 He will bless1288 them that fear3373 the LORD,3068 both small6996 and5973 great.1419
|
13 凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。
|
14 The LORD3068 shall increase you more and more,3254 5921 you and your children.1121
|
14 願耶和華叫你們和你們的子孫日見加增。
|
15 Ye859 are blessed1288 of the LORD3068 which made6213 heaven8064 and earth.776
|
15 你們蒙了造天地之耶和華的福。
|
16 The heaven,8064 even the heavens,8064 are the LORD's:3068 but the earth776 hath he given5414 to the children1121 of men.120
|
16 天,是耶和華的諸天[heavens];地,他卻給了世人。
|
17 The dead4191 praise1984 not3808 the LORD,3050 neither3808 any3605 that go down3381 into silence.1745
|
17 死人不能讚美耶和華;下到寂靜中的也都不能。
|
18 But we587 will bless1288 the LORD3050 from this time forth4480 6258 and forevermore.5704 5769 Praise1984 the LORD.3050
|
18 但我們要稱頌耶和華,從今時直到永遠。讚美耶和華[Praise the LORD]。
|