JoshuaChapter 7 |
1 |
2 |
3 And they returned |
4 |
5 And the men |
6 |
7 And Joshua |
8 O |
9 For the Canaanites |
10 |
11 Israel |
12 Therefore the children |
13 Up, |
14 In the morning |
15 And it shall be, |
16 |
17 And he brought |
18 And he brought |
19 And Joshua |
20 And Achan |
21 When I saw |
22 |
23 And they took |
24 And Joshua, |
25 And Joshua |
26 And they raised |
Книга Иисуса НавинаГлава 7 |
1 |
2 Иисус послал несколько человек из Иерихона в Гай, что рядом с Бет-Авеном к востоку от Вефиля, сказав им: |
3 Вернувшись к Иисусу, они сказали: |
4 |
5 убив из них тридцать шесть человек. Они преследовали израильтян от городских ворот до самых каменоломен и поражали их на склонах. От этого сердца народа ослабели и стали как вода. |
6 Иисус разорвал на себе одежду, упал лицом на землю перед ковчегом Господа и оставался там до вечера. Старейшины Израиля сделали то же самое и посыпали свои головы пылью. |
7 Иисус сказал: |
8 О Владыка, что мне сказать теперь, когда Израиль обратился спиной к своим врагам? |
9 Хананеи и другие жители этой страны услышат об этом, окружат нас и сотрут наше имя с лица земли. Что Ты станешь делать тогда для Твоего великого имени? |
10 |
11 Израиль согрешил. Они нарушили Мой завет, который Я повелел им хранить. Они взяли часть из посвященных вещей. Они украли, солгали и положили их со своими пожитками. |
12 Вот почему израильтяне не могут устоять перед своими врагами. Они обратились спиной к своим врагам потому, что попали под заклятие. Я не останусь с вами, если вы не истребите у себя все, что отделено для уничтожения. |
13 |
14 Подходите утром по своим родам. Род, на который укажет Господь, пусть подходит по своим кланам. Клан, на который укажет Господь, пусть подходит по своим семьям. А семья, на которую укажет Господь, пусть подходит по одному человеку. |
15 Тот, кого возьмут с посвященными вещами, будет сожжен вместе со всем, что у него есть. Он нарушил завет Господа и совершил в Израиле бесчестный поступок!» |
16 |
17 Он велел подходить кланам Иуды, и указан был клан зерахитов. Он велел клану зерахитов подходить по семьям, и указана была семья Завдия. |
18 Иисус велел его семье подходить по одному человеку, и указан был Ахан, сын Хармия, внук Завдия, правнук Зераха из рода Иуды. |
19 Иисус сказал Ахану: |
20 |
21 увидев среди добычи прекрасную верхнюю одежду из Шинара, двести шекелей серебра и слиток золота весом в пятьдесят шекелей, я позарился на них и взял себе. Они спрятаны в земле у меня в шатре; серебро лежит в самом низу. |
22 |
23 Они взяли их из его шатра, принесли к Иисусу и ко всем израильтянам и разложили перед Господом. |
24 Иисус и с ним все израильтяне взяли Ахана, правнука Зераха, серебро, верхнюю одежду, золотой слиток, его сыновей и дочерей, его волов, ослов и овец, его шатер и все, что у него было, и вывели их в долину Ахор. |
25 Иисус сказал: |
26 Над Аханом они набросали большую груду камней, которая осталась до сегодняшнего дня. |
JoshuaChapter 7 |
Книга Иисуса НавинаГлава 7 |
1 |
1 |
2 |
2 Иисус послал несколько человек из Иерихона в Гай, что рядом с Бет-Авеном к востоку от Вефиля, сказав им: |
3 And they returned |
3 Вернувшись к Иисусу, они сказали: |
4 |
4 |
5 And the men |
5 убив из них тридцать шесть человек. Они преследовали израильтян от городских ворот до самых каменоломен и поражали их на склонах. От этого сердца народа ослабели и стали как вода. |
6 |
6 Иисус разорвал на себе одежду, упал лицом на землю перед ковчегом Господа и оставался там до вечера. Старейшины Израиля сделали то же самое и посыпали свои головы пылью. |
7 And Joshua |
7 Иисус сказал: |
8 O |
8 О Владыка, что мне сказать теперь, когда Израиль обратился спиной к своим врагам? |
9 For the Canaanites |
9 Хананеи и другие жители этой страны услышат об этом, окружат нас и сотрут наше имя с лица земли. Что Ты станешь делать тогда для Твоего великого имени? |
10 |
10 |
11 Israel |
11 Израиль согрешил. Они нарушили Мой завет, который Я повелел им хранить. Они взяли часть из посвященных вещей. Они украли, солгали и положили их со своими пожитками. |
12 Therefore the children |
12 Вот почему израильтяне не могут устоять перед своими врагами. Они обратились спиной к своим врагам потому, что попали под заклятие. Я не останусь с вами, если вы не истребите у себя все, что отделено для уничтожения. |
13 Up, |
13 |
14 In the morning |
14 Подходите утром по своим родам. Род, на который укажет Господь, пусть подходит по своим кланам. Клан, на который укажет Господь, пусть подходит по своим семьям. А семья, на которую укажет Господь, пусть подходит по одному человеку. |
15 And it shall be, |
15 Тот, кого возьмут с посвященными вещами, будет сожжен вместе со всем, что у него есть. Он нарушил завет Господа и совершил в Израиле бесчестный поступок!» |
16 |
16 |
17 And he brought |
17 Он велел подходить кланам Иуды, и указан был клан зерахитов. Он велел клану зерахитов подходить по семьям, и указана была семья Завдия. |
18 And he brought |
18 Иисус велел его семье подходить по одному человеку, и указан был Ахан, сын Хармия, внук Завдия, правнук Зераха из рода Иуды. |
19 And Joshua |
19 Иисус сказал Ахану: |
20 And Achan |
20 |
21 When I saw |
21 увидев среди добычи прекрасную верхнюю одежду из Шинара, двести шекелей серебра и слиток золота весом в пятьдесят шекелей, я позарился на них и взял себе. Они спрятаны в земле у меня в шатре; серебро лежит в самом низу. |
22 |
22 |
23 And they took |
23 Они взяли их из его шатра, принесли к Иисусу и ко всем израильтянам и разложили перед Господом. |
24 And Joshua, |
24 Иисус и с ним все израильтяне взяли Ахана, правнука Зераха, серебро, верхнюю одежду, золотой слиток, его сыновей и дочерей, его волов, ослов и овец, его шатер и все, что у него было, и вывели их в долину Ахор. |
25 And Joshua |
25 Иисус сказал: |
26 And they raised |
26 Над Аханом они набросали большую груду камней, которая осталась до сегодняшнего дня. |