Ezra

Chapter 2

1 NOW these are the inhabitants of the province who went up out of the captivity, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon and they returned again to Jerusalem and Judah, every one to his own city;

2 Those who came with Zerubbabel: Joshua, Nehemiah, Seriah, Arelaiah, Mordecai, Bilshan, Minianah, Bigvai, Arhom, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:

3 The descendants of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.

4 The descendants of Shephatiah, three hundred and seventy-two.

5 The descendants of Arah, seven hundred and seventy-five.

6 The descendants of Sholtan-moab, of the descendants of Joshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

7 The descendants of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.

8 The descendants of Zatiah, nine hundred and forty-five.

9 The descendants of Zaccai, seven hundred and sixty.

10 The descendants of Bani, six hundred and forty-two.

11 The descendants of Bebai, six hundred and twenty-three.

12 The descendants of Gadar, a thousand two hundred and twenty-two.

13 The descendants of Adonikam, six hundred and sixty-six.

14 The descendants of Bigvai, two thousand and fifty-six.

15 The descendants of Adin, four hundred and sixty-four.

16 The descendants of Ater of Hezekiah, ninety-eight.

17 The descendants of Bezai, three hundred and twenty-three.

18 The descendants of Judah, a hundred and twelve.

19 The descendants of Hashum, two hundred and twenty-three.

20 The descendants of Gad, ninety-five.

21 The people of Bethlehem, one hundred and twenty-three.

22 The men of Netopah, fifty-six.

23 The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.

24 The descendants of Azmoth, forty-two.

25 The people of Koriath-narin, and Capirah, Beeroth, and Tashba, seven hundred and forty-three.

26 The people of Ramtha and Giba, six hundred and twenty-one.

27 The men of Michmas, one hundred and twenty-two.

28 The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.

29 The descendants of Nebo, fifty-two.

30 The descendants of Magdash, one hundred and fifty-six.

31 The descendants of the other Elam, one thousand two hundred and fifty-four.

32 The descendants of Haram, three hundred and twenty.

33 The descendants of Lod, and Hadar, and Ono, seven hundred and twenty-five.

34 The people of Jericho, three hundred and forty-five.

35 The people of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.

36 The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Joshua, nine hundred and seventy-three.

37 The descendants of Immer, one thousand two hundred and fifty-two.

38 The descendants of Pashur, one thousand two hundred and seventy-four.

39 The descendants of Haram, one thousand and seventeen.

40 The Levites: the descendants of Joshua of Kadmiel, and of Hodiah, seventy-four.

41 The singers: the descendants of Asaph, one hundred and twenty-eight.

42 The descendants of Tarael: the descendants of Shallum, the descendants of Atar, the children of Altman, the descendants of Jacob, the descendants of Hattota, the descendants of Shobai, in all one hundred and thirty-nine.

43 The Nethinites: the descendants of Seniah, the descendants of Hoshba, the descendants of Tabbaoth,

44 The descendants of Keros, the descendants of Shilah, the children of Paron,

45 The descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,

46 The descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,

47 The descendants of Gazal the descendants of Hagar, the children of Daiah,

48 The descendants of Dizon the descendants of Deborah, the descendants of Gazam,

49 The descendants of Uzza, the descendants of Patah, the children of Basaz,

50 The descendants of Asnah the descendants of Mathnin, the children of Nephusin,

51 The descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,

52 The descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the children of Harsha,

53 The descendants of Karkos, the descendants of Sisera, the descendants of Tamnah,

54 The descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.

55 The descendants of Ebar, the descendants of Shalim, the descendants of Satim, the descendants of Aspherot, the descendants of Peruda,

56 The descendants of Jaalah, the children of Tarkon, the descendants of Giddel,

57 The descendants of Shephatiah, the descendants of Hattiel, the descendants of Kabroth, the descendants of Hiltha, the descendants of Amar,

58 All the Nethanites, and the descendants of Ebar and Shalim, were three hundred and ninety-two.

59 And these were those who went up from Tel-milkha, Tel-ava, Churbi; then it was said, they who could not show their fathers' families and their descent, whether they were of Israel:

60 The descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the children of Nekariah, six hundred and fifty-two.

61 And of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Khoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name.

62 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found; therefore they were removed from the priesthood.

63 And the leaders of Israel said to them that they should not eat of the most holy things until there should rise up a high priest who would make an inquiry and see about the matter.

64 The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,

65 Besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and those who ministered to them were two hundred.

66 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;

67 Their camels, four hundred and thirty-five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

68 And some of the chiefs of the fathers, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, took counsel concerning the house of the LORD, and they stood firm and were strengthened.

69 They gave to the treasury of the work sixty-one thousand drams of gold and five thousand pounds of silver and one hundred priests' garments.

70 So the priests and the Levites and some of the people and the temple ministers and the porters and the Nethanites and those who dwelt in their cities returned every man to his place, and all Israel to their cities.

Книга Ездры

Глава 2

1 Вот сыны1121 страны4082 из пленников7628 переселения,1473 которых Навуходоносор,5019 царь4428 Вавилонский,894 отвел1540 в Вавилон,894 возвратившиеся7725 в Иерусалим3389 и Иудею,3063 каждый376 в свой город,5892

2 пришедшие935 с Зоровавелем,2216 Иисусом,3442 Неемиею,5166 Сараием,8304 Реелаем,7480 Мардохеем,4782 Билшаном,1114 Мисфаром,4558 Бигваем,902 Рехумом,7348 Вааном.1196 Число4557 людей582 народа5971 Израилева:3478

3 сыновей1121 Пароша6551 две тысячи505 сто3967 семьдесят7657 два;8147

4 сыновей1121 Сафатии8203 триста79693967 семьдесят7657 два;8147

5 сыновей1121 Араха733 семьсот76513967 семьдесят7657 пять;2568

6 сыновей1121 Пахаф-Моава,6355 из сыновей1121 Иисуса3442 и Иоава,3097 две тысячи505 восемьсот80833967 двенадцать;81476240

7 сыновей1121 Елама5867 тысяча505 двести3967 пятьдесят2572 четыре;702

8 сыновей1121 Заттуя2240 девятьсот86723967 сорок705 пять;2568

9 сыновей1121 Закхая2140 семьсот76513967 шестьдесят;8346

10 сыновей1121 Вания1137 шестьсот83373967 сорок705 два;8147

11 сыновей1121 Бебая893 шестьсот83373967 двадцать6242 три;7969

12 сыновей1121 Азгада5803 тысяча505 двести81473967 двадцать6242 два;8147

13 сыновей1121 Адоникама140 шестьсот83373967 шестьдесят8346 шесть;8337

14 сыновей1121 Бигвая902 две тысячи505 пятьдесят2572 шесть;8337

15 сыновей1121 Адина5720 четыреста7023967 пятьдесят2572 четыре;702

16 сыновей1121 Атера,333 из дома Езекии,3169 девяносто8673 восемь;8083

17 сыновей1121 Бецая1209 триста79693967 двадцать6242 три;7969

18 сыновей1121 Иоры3139 сто3967 двенадцать;81476240

19 сыновей1121 Хашума2828 двести3967 двадцать6242 три;7969

20 сыновей1121 Гиббара1402 девяносто8673 пять;2568

21 уроженцев1121 Вифлеема1035 сто3967 двадцать6242 три;7969

22 жителей582 Нетофы5199 пятьдесят2572 шесть;8337

23 жителей582 Анафофа6068 сто3967 двадцать6242 восемь;8083

24 уроженцев1121 Азмавефа5820 сорок705 два;8147

25 уроженцев1121 Кириаф-Иарима,7157 Кефиры3716 и Беерофа881 семьсот76513967 сорок705 три;7969

26 уроженцев1121 Рамы7414 и Гевы1387 шестьсот83373967 двадцать6242 один;259

27 жителей582 Михмаса4363 сто3967 двадцать6242 два;8147

28 жителей582 Вефиля1008 и Гая5857 двести3967 двадцать6242 три;7969

29 уроженцев1121 Нево5015 пятьдесят2572 два;8147

30 уроженцев1121 Магбиша4019 сто3967 пятьдесят2572 шесть;8337

31 сыновей1121 другого312 Елама5867 тысяча505 двести3967 пятьдесят2572 четыре;702

32 сыновей1121 Харима2766 триста79693967 двадцать;6242

33 уроженцев1121 Лидды,3850 Хадида2307 и Оно207 семьсот76513967 двадцать6242 пять;2568

34 уроженцев1121 Иерихона3405 триста79693967 сорок705 пять;2568

35 уроженцев1121 Сенаи5570 три7969 тысячи505 шестьсот83373967 тридцать.7970

36 Священников:3548 сыновей1121 Иедаии,3048 из дома1004 Иисусова,3442 девятьсот86723967 семьдесят7657 три;7969

37 сыновей1121 Иммера564 тысяча505 пятьдесят2572 два;8147

38 сыновей1121 Пашхура6583 тысяча505 двести3967 сорок705 семь;7651

39 сыновей1121 Харима2766 тысяча505 семнадцать.76516240

40 Левитов:3881 сыновей1121 Иисуса3442 и Кадмиила,6934 из сыновей1121 Годавии,1938 семьдесят7657 четыре;702

41 певцов:7891 сыновей1121 Асафа623 сто3967 двадцать6242 восемь;8083

42 сыновей1121 привратников:7778 сыновья1121 Шаллума,7967 сыновья1121 Атера,333 сыновья1121 Талмона,2929 сыновья1121 Аккува,6126 сыновья1121 Хатиты,2410 сыновья1121 Шовая,7630 — всего сто3967 тридцать7970 девять.8672

43 Нефинеев:5411 сыновья1121 Цихи,6727 сыновья1121 Хасуфы,2817 сыновья1121 Таббаофа,2884

44 сыновья1121 Кероса,7026 сыновья1121 Сиаги,5517 сыновья1121 Фадона,6303

45 сыновья1121 Лебаны,3838 сыновья1121 Хагабы,2286 сыновья1121 Аккува,6126

46 сыновья1121 Хагава,2285 сыновья1121 Шамлая,8073 сыновья1121 Ханана,2605

47 сыновья1121 Гиддела,1435 сыновья1121 Гахара,1515 сыновья1121 Реаии,7211

48 сыновья1121 Рецина,7526 сыновья1121 Некоды,5353 сыновья1121 Газзама,1502

49 сыновья1121 Уззы,5798 сыновья1121 Пасеаха,6454 сыновья1121 Бесая,1153

50 сыновья1121 Асны,619 сыновья1121 Меунима,4586 сыновья1121 Нефисима,53005304

51 сыновья1121 Бакбука,1227 сыновья1121 Хакуфы,2709 сыновья1121 Хархура,2744

52 сыновья1121 Бацлуфа,1213 сыновья1121 Мехиды,4240 сыновья1121 Харши,2797

53 сыновья1121 Баркоса,1302 сыновья1121 Сисры,5516 сыновья1121 Фамаха,8547

54 сыновья1121 Нециаха,5335 сыновья1121 Хатифы;2412

55 сыновья1121 рабов5650 Соломоновых:8010 сыновья1121 Сотая,5479 сыновья1121 Гассоферефа,5618 сыновья1121 Феруды,6514

56 сыновья1121 Иаалы,3279 сыновья1121 Даркона,1874 сыновья1121 Гиддела,1435

57 сыновья1121 Сефатии,8203 сыновья1121 Хаттила,2411 сыновья1121 Похереф-Гаццебайима,6380 сыновья1121 Амия,532

58 всего — нефинеев5411 и сыновей1121 рабов5650 Соломоновых8010 триста79693967 девяносто8673 два.8147

59 И вот вышедшие5927 из Тел-Мелаха,8528 Тел-Харши,8521 Херуб-Аддан-Иммера,3743135564 которые не могли3201 показать5046 о поколении10041 своем и о племени2233 своем — от Израиля3478 ли они:

60 сыновья1121 Делайи,1806 сыновья1121 Товии,2900 сыновья1121 Некоды,5353 шестьсот83373967 пятьдесят2572 два.8147

61 И из сыновей1121 священнических:3548 сыновья1121 Хабайи,2252 сыновья1121 Гаккоца,6976 сыновья1121 Верзеллия,1271 который взял3947 жену802 из дочерей1323 Верзеллия1271 Галаадитянина1569 и стал7121 называться7121 именем8034 их.

62 Они искали1245 своей записи3791 родословной,3187 и не нашлось4672 ее, а потому исключены1351 из священства.3550

63 И Тиршафа8660 сказал559 им, чтоб они не ели398 великой6944 святыни,6944 доколе не восстанет5975 священник3548 с уримом224 и туммимом.8550

64 Все общество6951 вместе259 состояло из сорока702 двух7239 тысяч505 трехсот79693967 шестидесяти8346 человек,

65 кроме рабов5650 их и рабынь519 их, которых было семь7651 тысяч505 триста79693967 тридцать7970 семь;7651 и при них428 певцов7891 и певиц7891 двести.3967

66 Коней5483 у них семьсот76513967 тридцать7970 шесть,8337 лошаков6505 у них двести3967 сорок705 пять;2568

67 верблюдов1581 у них четыреста7023967 тридцать7970 пять,2568 ослов2543 шесть8337 тысяч505 семьсот76513967 двадцать.6242

68 Из глав7218 поколений1 некоторые, придя935 к дому1004 Господню,3068 что в Иерусалиме,3389 доброхотно5068 жертвовали5068 на дом1004 Божий,430 чтобы восстановить5975 его на основании4349 его.

69 По достатку3581 своему, они дали5414 в сокровищницу214 на производство работ4399 шестьдесят83377239 одну тысячу505 драхм1871 золота2091 и пять2568 тысяч505 мин4488 серебра3701 и сто3967 священнических3548 одежд.3801

70 И стали3427 жить3427 священники3548 и левиты,3881 и народ5971 и певцы,7891 и привратники7778 и нефинеи5411 в городах5892 своих, и весь Израиль3478 в городах5892 своих.

Ezra

Chapter 2

Книга Ездры

Глава 2

1 NOW these are the inhabitants of the province who went up out of the captivity, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon and they returned again to Jerusalem and Judah, every one to his own city;

1 Вот сыны1121 страны4082 из пленников7628 переселения,1473 которых Навуходоносор,5019 царь4428 Вавилонский,894 отвел1540 в Вавилон,894 возвратившиеся7725 в Иерусалим3389 и Иудею,3063 каждый376 в свой город,5892

2 Those who came with Zerubbabel: Joshua, Nehemiah, Seriah, Arelaiah, Mordecai, Bilshan, Minianah, Bigvai, Arhom, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:

2 пришедшие935 с Зоровавелем,2216 Иисусом,3442 Неемиею,5166 Сараием,8304 Реелаем,7480 Мардохеем,4782 Билшаном,1114 Мисфаром,4558 Бигваем,902 Рехумом,7348 Вааном.1196 Число4557 людей582 народа5971 Израилева:3478

3 The descendants of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.

3 сыновей1121 Пароша6551 две тысячи505 сто3967 семьдесят7657 два;8147

4 The descendants of Shephatiah, three hundred and seventy-two.

4 сыновей1121 Сафатии8203 триста79693967 семьдесят7657 два;8147

5 The descendants of Arah, seven hundred and seventy-five.

5 сыновей1121 Араха733 семьсот76513967 семьдесят7657 пять;2568

6 The descendants of Sholtan-moab, of the descendants of Joshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

6 сыновей1121 Пахаф-Моава,6355 из сыновей1121 Иисуса3442 и Иоава,3097 две тысячи505 восемьсот80833967 двенадцать;81476240

7 The descendants of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.

7 сыновей1121 Елама5867 тысяча505 двести3967 пятьдесят2572 четыре;702

8 The descendants of Zatiah, nine hundred and forty-five.

8 сыновей1121 Заттуя2240 девятьсот86723967 сорок705 пять;2568

9 The descendants of Zaccai, seven hundred and sixty.

9 сыновей1121 Закхая2140 семьсот76513967 шестьдесят;8346

10 The descendants of Bani, six hundred and forty-two.

10 сыновей1121 Вания1137 шестьсот83373967 сорок705 два;8147

11 The descendants of Bebai, six hundred and twenty-three.

11 сыновей1121 Бебая893 шестьсот83373967 двадцать6242 три;7969

12 The descendants of Gadar, a thousand two hundred and twenty-two.

12 сыновей1121 Азгада5803 тысяча505 двести81473967 двадцать6242 два;8147

13 The descendants of Adonikam, six hundred and sixty-six.

13 сыновей1121 Адоникама140 шестьсот83373967 шестьдесят8346 шесть;8337

14 The descendants of Bigvai, two thousand and fifty-six.

14 сыновей1121 Бигвая902 две тысячи505 пятьдесят2572 шесть;8337

15 The descendants of Adin, four hundred and sixty-four.

15 сыновей1121 Адина5720 четыреста7023967 пятьдесят2572 четыре;702

16 The descendants of Ater of Hezekiah, ninety-eight.

16 сыновей1121 Атера,333 из дома Езекии,3169 девяносто8673 восемь;8083

17 The descendants of Bezai, three hundred and twenty-three.

17 сыновей1121 Бецая1209 триста79693967 двадцать6242 три;7969

18 The descendants of Judah, a hundred and twelve.

18 сыновей1121 Иоры3139 сто3967 двенадцать;81476240

19 The descendants of Hashum, two hundred and twenty-three.

19 сыновей1121 Хашума2828 двести3967 двадцать6242 три;7969

20 The descendants of Gad, ninety-five.

20 сыновей1121 Гиббара1402 девяносто8673 пять;2568

21 The people of Bethlehem, one hundred and twenty-three.

21 уроженцев1121 Вифлеема1035 сто3967 двадцать6242 три;7969

22 The men of Netopah, fifty-six.

22 жителей582 Нетофы5199 пятьдесят2572 шесть;8337

23 The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.

23 жителей582 Анафофа6068 сто3967 двадцать6242 восемь;8083

24 The descendants of Azmoth, forty-two.

24 уроженцев1121 Азмавефа5820 сорок705 два;8147

25 The people of Koriath-narin, and Capirah, Beeroth, and Tashba, seven hundred and forty-three.

25 уроженцев1121 Кириаф-Иарима,7157 Кефиры3716 и Беерофа881 семьсот76513967 сорок705 три;7969

26 The people of Ramtha and Giba, six hundred and twenty-one.

26 уроженцев1121 Рамы7414 и Гевы1387 шестьсот83373967 двадцать6242 один;259

27 The men of Michmas, one hundred and twenty-two.

27 жителей582 Михмаса4363 сто3967 двадцать6242 два;8147

28 The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.

28 жителей582 Вефиля1008 и Гая5857 двести3967 двадцать6242 три;7969

29 The descendants of Nebo, fifty-two.

29 уроженцев1121 Нево5015 пятьдесят2572 два;8147

30 The descendants of Magdash, one hundred and fifty-six.

30 уроженцев1121 Магбиша4019 сто3967 пятьдесят2572 шесть;8337

31 The descendants of the other Elam, one thousand two hundred and fifty-four.

31 сыновей1121 другого312 Елама5867 тысяча505 двести3967 пятьдесят2572 четыре;702

32 The descendants of Haram, three hundred and twenty.

32 сыновей1121 Харима2766 триста79693967 двадцать;6242

33 The descendants of Lod, and Hadar, and Ono, seven hundred and twenty-five.

33 уроженцев1121 Лидды,3850 Хадида2307 и Оно207 семьсот76513967 двадцать6242 пять;2568

34 The people of Jericho, three hundred and forty-five.

34 уроженцев1121 Иерихона3405 триста79693967 сорок705 пять;2568

35 The people of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.

35 уроженцев1121 Сенаи5570 три7969 тысячи505 шестьсот83373967 тридцать.7970

36 The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Joshua, nine hundred and seventy-three.

36 Священников:3548 сыновей1121 Иедаии,3048 из дома1004 Иисусова,3442 девятьсот86723967 семьдесят7657 три;7969

37 The descendants of Immer, one thousand two hundred and fifty-two.

37 сыновей1121 Иммера564 тысяча505 пятьдесят2572 два;8147

38 The descendants of Pashur, one thousand two hundred and seventy-four.

38 сыновей1121 Пашхура6583 тысяча505 двести3967 сорок705 семь;7651

39 The descendants of Haram, one thousand and seventeen.

39 сыновей1121 Харима2766 тысяча505 семнадцать.76516240

40 The Levites: the descendants of Joshua of Kadmiel, and of Hodiah, seventy-four.

40 Левитов:3881 сыновей1121 Иисуса3442 и Кадмиила,6934 из сыновей1121 Годавии,1938 семьдесят7657 четыре;702

41 The singers: the descendants of Asaph, one hundred and twenty-eight.

41 певцов:7891 сыновей1121 Асафа623 сто3967 двадцать6242 восемь;8083

42 The descendants of Tarael: the descendants of Shallum, the descendants of Atar, the children of Altman, the descendants of Jacob, the descendants of Hattota, the descendants of Shobai, in all one hundred and thirty-nine.

42 сыновей1121 привратников:7778 сыновья1121 Шаллума,7967 сыновья1121 Атера,333 сыновья1121 Талмона,2929 сыновья1121 Аккува,6126 сыновья1121 Хатиты,2410 сыновья1121 Шовая,7630 — всего сто3967 тридцать7970 девять.8672

43 The Nethinites: the descendants of Seniah, the descendants of Hoshba, the descendants of Tabbaoth,

43 Нефинеев:5411 сыновья1121 Цихи,6727 сыновья1121 Хасуфы,2817 сыновья1121 Таббаофа,2884

44 The descendants of Keros, the descendants of Shilah, the children of Paron,

44 сыновья1121 Кероса,7026 сыновья1121 Сиаги,5517 сыновья1121 Фадона,6303

45 The descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,

45 сыновья1121 Лебаны,3838 сыновья1121 Хагабы,2286 сыновья1121 Аккува,6126

46 The descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,

46 сыновья1121 Хагава,2285 сыновья1121 Шамлая,8073 сыновья1121 Ханана,2605

47 The descendants of Gazal the descendants of Hagar, the children of Daiah,

47 сыновья1121 Гиддела,1435 сыновья1121 Гахара,1515 сыновья1121 Реаии,7211

48 The descendants of Dizon the descendants of Deborah, the descendants of Gazam,

48 сыновья1121 Рецина,7526 сыновья1121 Некоды,5353 сыновья1121 Газзама,1502

49 The descendants of Uzza, the descendants of Patah, the children of Basaz,

49 сыновья1121 Уззы,5798 сыновья1121 Пасеаха,6454 сыновья1121 Бесая,1153

50 The descendants of Asnah the descendants of Mathnin, the children of Nephusin,

50 сыновья1121 Асны,619 сыновья1121 Меунима,4586 сыновья1121 Нефисима,53005304

51 The descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,

51 сыновья1121 Бакбука,1227 сыновья1121 Хакуфы,2709 сыновья1121 Хархура,2744

52 The descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the children of Harsha,

52 сыновья1121 Бацлуфа,1213 сыновья1121 Мехиды,4240 сыновья1121 Харши,2797

53 The descendants of Karkos, the descendants of Sisera, the descendants of Tamnah,

53 сыновья1121 Баркоса,1302 сыновья1121 Сисры,5516 сыновья1121 Фамаха,8547

54 The descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.

54 сыновья1121 Нециаха,5335 сыновья1121 Хатифы;2412

55 The descendants of Ebar, the descendants of Shalim, the descendants of Satim, the descendants of Aspherot, the descendants of Peruda,

55 сыновья1121 рабов5650 Соломоновых:8010 сыновья1121 Сотая,5479 сыновья1121 Гассоферефа,5618 сыновья1121 Феруды,6514

56 The descendants of Jaalah, the children of Tarkon, the descendants of Giddel,

56 сыновья1121 Иаалы,3279 сыновья1121 Даркона,1874 сыновья1121 Гиддела,1435

57 The descendants of Shephatiah, the descendants of Hattiel, the descendants of Kabroth, the descendants of Hiltha, the descendants of Amar,

57 сыновья1121 Сефатии,8203 сыновья1121 Хаттила,2411 сыновья1121 Похереф-Гаццебайима,6380 сыновья1121 Амия,532

58 All the Nethanites, and the descendants of Ebar and Shalim, were three hundred and ninety-two.

58 всего — нефинеев5411 и сыновей1121 рабов5650 Соломоновых8010 триста79693967 девяносто8673 два.8147

59 And these were those who went up from Tel-milkha, Tel-ava, Churbi; then it was said, they who could not show their fathers' families and their descent, whether they were of Israel:

59 И вот вышедшие5927 из Тел-Мелаха,8528 Тел-Харши,8521 Херуб-Аддан-Иммера,3743135564 которые не могли3201 показать5046 о поколении10041 своем и о племени2233 своем — от Израиля3478 ли они:

60 The descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the children of Nekariah, six hundred and fifty-two.

60 сыновья1121 Делайи,1806 сыновья1121 Товии,2900 сыновья1121 Некоды,5353 шестьсот83373967 пятьдесят2572 два.8147

61 And of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Khoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name.

61 И из сыновей1121 священнических:3548 сыновья1121 Хабайи,2252 сыновья1121 Гаккоца,6976 сыновья1121 Верзеллия,1271 который взял3947 жену802 из дочерей1323 Верзеллия1271 Галаадитянина1569 и стал7121 называться7121 именем8034 их.

62 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found; therefore they were removed from the priesthood.

62 Они искали1245 своей записи3791 родословной,3187 и не нашлось4672 ее, а потому исключены1351 из священства.3550

63 And the leaders of Israel said to them that they should not eat of the most holy things until there should rise up a high priest who would make an inquiry and see about the matter.

63 И Тиршафа8660 сказал559 им, чтоб они не ели398 великой6944 святыни,6944 доколе не восстанет5975 священник3548 с уримом224 и туммимом.8550

64 The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,

64 Все общество6951 вместе259 состояло из сорока702 двух7239 тысяч505 трехсот79693967 шестидесяти8346 человек,

65 Besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and those who ministered to them were two hundred.

65 кроме рабов5650 их и рабынь519 их, которых было семь7651 тысяч505 триста79693967 тридцать7970 семь;7651 и при них428 певцов7891 и певиц7891 двести.3967

66 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;

66 Коней5483 у них семьсот76513967 тридцать7970 шесть,8337 лошаков6505 у них двести3967 сорок705 пять;2568

67 Their camels, four hundred and thirty-five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

67 верблюдов1581 у них четыреста7023967 тридцать7970 пять,2568 ослов2543 шесть8337 тысяч505 семьсот76513967 двадцать.6242

68 And some of the chiefs of the fathers, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, took counsel concerning the house of the LORD, and they stood firm and were strengthened.

68 Из глав7218 поколений1 некоторые, придя935 к дому1004 Господню,3068 что в Иерусалиме,3389 доброхотно5068 жертвовали5068 на дом1004 Божий,430 чтобы восстановить5975 его на основании4349 его.

69 They gave to the treasury of the work sixty-one thousand drams of gold and five thousand pounds of silver and one hundred priests' garments.

69 По достатку3581 своему, они дали5414 в сокровищницу214 на производство работ4399 шестьдесят83377239 одну тысячу505 драхм1871 золота2091 и пять2568 тысяч505 мин4488 серебра3701 и сто3967 священнических3548 одежд.3801

70 So the priests and the Levites and some of the people and the temple ministers and the porters and the Nethanites and those who dwelt in their cities returned every man to his place, and all Israel to their cities.

70 И стали3427 жить3427 священники3548 и левиты,3881 и народ5971 и певцы,7891 и привратники7778 и нефинеи5411 в городах5892 своих, и весь Израиль3478 в городах5892 своих.