Книга пророка Ионы

Глава 2

1 Но случилось так, что по воле ГОСПОДНЕЙ огромная рыба проглотила Иону, и он, пробыв в ее чреве три дня и три ночи,

2 воззвал оттуда к ГОСПОДУ, Богу своему:

3 «Тяжко мне было, и я воззвал к Тебе, ГОСПОДИ, — и Ты ответил мне; со дна Шеола взмолился — Ты услышал голос мой.

4 Ты вверг меня в глубины морские, в самое сердце вод, и сдавили они меня. Все волны Твои и валы грозные надо мною проходили.

5 И подумал я: Ты отринул меня, изгнал с очей Твоих; как смогу я опять взор свой к Храму Твоему святому, в высь небесную, устремлять?

6 Надо мною сомкнулись воды, и объяла меня бездна, голова травой морскою опутана.

7 До самого основания гор я низошел, земля засовы свои навсегда надо мною задвинула. Но Ты живым меня из могилы вывел, ГОСПОДИ, Боже мой!

8 Когда жизнь во мне угасала, я вспомнил Тебя, и молитва моя к Тебе, ГОСПОДИ, вознеслась, в пресвятой Храм Твой!

9 Те, кто идолов чтит ничтожных, верностью Богу Живому пренебрегают;

10 а я словами хвалы принесу Тебе жертву и каждый обет свой исполню — в ГОСПОДЕ спасение!»

11 И вот по воле ГОСПОДНЕЙ извергла рыба Иону на сушу.

Jonah

Chapter 2

1 Then Jonah3124 prayed6419 unto413 the LORD3068 his God430 out of the fish's1710 belly,4480 4578

2 And said,559 I cried7121 by reason of mine affliction4480 6869 unto413 the LORD,3068 and he heard6030 me; out of the belly4480 990 of hell7585 cried7768 I, and thou heardest8085 my voice.6963

3 For thou hadst cast7993 me into the deep,4688 in the midst3824 of the seas;3220 and the floods5104 compassed me about:5437 all3605 thy billows4867 and thy waves1530 passed5674 over5921 me.

4 Then I589 said,559 I am cast out1644 of4480 5048 thy sight;5869 yet389 I will look5027 again3254 toward413 thy holy6944 temple.1964

5 The waters4325 compassed me about,661 even to5704 the soul:5315 the depth8415 closed me round about,5437 the weeds5488 were wrapped2280 about my head.7218

6 I went down3381 to the bottoms7095 of the mountains;2022 the earth776 with her bars1280 was about1157 me forever:5769 yet hast thou brought up5927 my life2416 from corruption,4480 7845 O LORD3068 my God.430

7 When my soul5315 fainted5848 within5921 me I remembered2142 853 the LORD:3068 and my prayer8605 came in935 unto413 thee, into413 thine holy6944 temple.1964

8 They that observe8104 lying7723 vanities1892 forsake5800 their own mercy.2617

9 But I589 will sacrifice2076 unto thee with the voice6963 of thanksgiving;8426 I will pay7999 that that834 I have vowed.5087 Salvation3444 is of the LORD.3068

10 And the LORD3068 spoke559 unto the fish,1709 and it vomited out6958 853 Jonah3124 upon413 the dry3004 land.

11

Книга пророка Ионы

Глава 2

Jonah

Chapter 2

1 Но случилось так, что по воле ГОСПОДНЕЙ огромная рыба проглотила Иону, и он, пробыв в ее чреве три дня и три ночи,

1 Then Jonah3124 prayed6419 unto413 the LORD3068 his God430 out of the fish's1710 belly,4480 4578

2 воззвал оттуда к ГОСПОДУ, Богу своему:

2 And said,559 I cried7121 by reason of mine affliction4480 6869 unto413 the LORD,3068 and he heard6030 me; out of the belly4480 990 of hell7585 cried7768 I, and thou heardest8085 my voice.6963

3 «Тяжко мне было, и я воззвал к Тебе, ГОСПОДИ, — и Ты ответил мне; со дна Шеола взмолился — Ты услышал голос мой.

3 For thou hadst cast7993 me into the deep,4688 in the midst3824 of the seas;3220 and the floods5104 compassed me about:5437 all3605 thy billows4867 and thy waves1530 passed5674 over5921 me.

4 Ты вверг меня в глубины морские, в самое сердце вод, и сдавили они меня. Все волны Твои и валы грозные надо мною проходили.

4 Then I589 said,559 I am cast out1644 of4480 5048 thy sight;5869 yet389 I will look5027 again3254 toward413 thy holy6944 temple.1964

5 И подумал я: Ты отринул меня, изгнал с очей Твоих; как смогу я опять взор свой к Храму Твоему святому, в высь небесную, устремлять?

5 The waters4325 compassed me about,661 even to5704 the soul:5315 the depth8415 closed me round about,5437 the weeds5488 were wrapped2280 about my head.7218

6 Надо мною сомкнулись воды, и объяла меня бездна, голова травой морскою опутана.

6 I went down3381 to the bottoms7095 of the mountains;2022 the earth776 with her bars1280 was about1157 me forever:5769 yet hast thou brought up5927 my life2416 from corruption,4480 7845 O LORD3068 my God.430

7 До самого основания гор я низошел, земля засовы свои навсегда надо мною задвинула. Но Ты живым меня из могилы вывел, ГОСПОДИ, Боже мой!

7 When my soul5315 fainted5848 within5921 me I remembered2142 853 the LORD:3068 and my prayer8605 came in935 unto413 thee, into413 thine holy6944 temple.1964

8 Когда жизнь во мне угасала, я вспомнил Тебя, и молитва моя к Тебе, ГОСПОДИ, вознеслась, в пресвятой Храм Твой!

8 They that observe8104 lying7723 vanities1892 forsake5800 their own mercy.2617

9 Те, кто идолов чтит ничтожных, верностью Богу Живому пренебрегают;

9 But I589 will sacrifice2076 unto thee with the voice6963 of thanksgiving;8426 I will pay7999 that that834 I have vowed.5087 Salvation3444 is of the LORD.3068

10 а я словами хвалы принесу Тебе жертву и каждый обет свой исполню — в ГОСПОДЕ спасение!»

10 And the LORD3068 spoke559 unto the fish,1709 and it vomited out6958 853 Jonah3124 upon413 the dry3004 land.

11 И вот по воле ГОСПОДНЕЙ извергла рыба Иону на сушу.

11