Книга пророка Михея

Глава 5

1 Собирай теперь войско свое, город, врагами окруженный, — мы в осаде; тростью будут бить по щеке судью Израиля.

2 «А ты, Вифлеем-Эфрата, как ни мал ты среди других городов Иудеи, но из тебя выйдет по воле Моей Тот, Кто в Израиле править будет, — происхождение Его издревле, от вечности», — говорит Господь.

3 Потому будут оставлены сыны Израилевы лишь до срока, пока не родит роженица и не вернутся к ним из плена оставшиеся в живых братья.

4 Правитель Тот, когда явится, станет печься о них, как добрый пастырь будет заботиться, с силой, от ГОСПОДА исходящей, от величественного имени ГОСПОДА, Бога Его; и будут жить они тогда в безопасности, ибо величие Его будет признано во всех пределах земных,

5 и принесет Он мир. Когда вторгнется Ассирия в страну нашу и будет крепости наши попирать, мы выставим против нее семерых пастухов и восемь человек княжеского рода.

6 Мечом захватят они в Ассирии власть и острием его станут править в стране Нимрода. Спасет Он нас от ассирийцев, когда вторгнутся они в страну нашу, будут попирать наши пределы.

7 И будет остаток Иакова посреди множества народов как роса от ГОСПОДА, как ливень на луга: ни то, ни другое от человека не зависит и не ждет повелений от смертных.

8 И будет остаток Иакова среди разных племен, посреди множества народов, как лев среди лесных зверей, как молодой лев среди овечьих отар: промчится, растопчет, разорвет — и никто от него не спасет.

9 Поднимется рука твоя, Израиль, на врагов твоих — истреблены будут все недруги твои.

10 «Но и так будет в тот день, — предостерегает ГОСПОДЬ, — всех коней твоих у тебя истреблю, колесницы твои уничтожу,

11 истреблю города в стране твоей, крепости все твои разрушу;

12 чародейство, за которое держишься, искореню, и гадателей у тебя не будет впредь;

13 истреблю кумиров твоих резных и столбы священные, дабы не поклонялся ты более творениям рук своих;

14 рощи твои, Ашере посвященные, вырублю у тебя все до единой, твои города, идолопоклонством оскверненные, уничтожу Я.

15 Яростным будет отмщенье Мое племенам, в непослушании погрязшим!»

Micah

Chapter 5

1 NOW you shall go forth in a raid, O daughter of mighty raiders, for they have risen against us and have smitten the shepherd of Israel with a rod upon his cheek.

2 And you, Bethlehem Ephratah, though you are little among the thousands of towns of Judah, yet out of you shall come forth a ruler to govern Israel; whose goings forth have been predicted from of old, from eternity.

3 Henceforth he will deliver them, until the time when she who is in travail has brought forth; then the remnant of his brethren shall return to the children of Israel.

4 And he shall arise and rule in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and the people shall return; for now his dominion shall extend to the ends of the earth.

5 And there shall be peace when the Assyrian shall come to invade our country, and shall tread in our palaces; then we will raise up against him seven rulers and eight princes of men.

6 And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with their anger; thus shall he deliver us from the Assyrian, that he may not come to our land, and that he may not tread within our borders.

7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many nations like the dew from the LORD, like the showers upon the grass, which tarry not for man, nor wait for the sons of men.

8 And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many nations as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep, who, when he selects his prey, cuts and tears in pieces, and there is none to deliver.

9 Your hand shall be lifted up against your adversaries, and all your enemies shall perish.

10 And it shall come to pass in that day, says the LORD, that I will destroy your horses from the midst of you, and will do away with your chariots;

11 And I will lay waste the towns of your land, and demolish all your strongholds.

12 And I will destroy the magicians from within your reach; and you shall have no more soothsayers;

13 And I will destroy your graven images and your high places from the midst of you; and you shall no more worship the work of your hands.

14 And I will destroy your groves from the midst of you; and I will lay waste your cities.

15 And I will execute vengeance in anger and fury upon the nations that did not obey.

Книга пророка Михея

Глава 5

Micah

Chapter 5

1 Собирай теперь войско свое, город, врагами окруженный, — мы в осаде; тростью будут бить по щеке судью Израиля.

1 NOW you shall go forth in a raid, O daughter of mighty raiders, for they have risen against us and have smitten the shepherd of Israel with a rod upon his cheek.

2 «А ты, Вифлеем-Эфрата, как ни мал ты среди других городов Иудеи, но из тебя выйдет по воле Моей Тот, Кто в Израиле править будет, — происхождение Его издревле, от вечности», — говорит Господь.

2 And you, Bethlehem Ephratah, though you are little among the thousands of towns of Judah, yet out of you shall come forth a ruler to govern Israel; whose goings forth have been predicted from of old, from eternity.

3 Потому будут оставлены сыны Израилевы лишь до срока, пока не родит роженица и не вернутся к ним из плена оставшиеся в живых братья.

3 Henceforth he will deliver them, until the time when she who is in travail has brought forth; then the remnant of his brethren shall return to the children of Israel.

4 Правитель Тот, когда явится, станет печься о них, как добрый пастырь будет заботиться, с силой, от ГОСПОДА исходящей, от величественного имени ГОСПОДА, Бога Его; и будут жить они тогда в безопасности, ибо величие Его будет признано во всех пределах земных,

4 And he shall arise and rule in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and the people shall return; for now his dominion shall extend to the ends of the earth.

5 и принесет Он мир. Когда вторгнется Ассирия в страну нашу и будет крепости наши попирать, мы выставим против нее семерых пастухов и восемь человек княжеского рода.

5 And there shall be peace when the Assyrian shall come to invade our country, and shall tread in our palaces; then we will raise up against him seven rulers and eight princes of men.

6 Мечом захватят они в Ассирии власть и острием его станут править в стране Нимрода. Спасет Он нас от ассирийцев, когда вторгнутся они в страну нашу, будут попирать наши пределы.

6 And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with their anger; thus shall he deliver us from the Assyrian, that he may not come to our land, and that he may not tread within our borders.

7 И будет остаток Иакова посреди множества народов как роса от ГОСПОДА, как ливень на луга: ни то, ни другое от человека не зависит и не ждет повелений от смертных.

7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many nations like the dew from the LORD, like the showers upon the grass, which tarry not for man, nor wait for the sons of men.

8 И будет остаток Иакова среди разных племен, посреди множества народов, как лев среди лесных зверей, как молодой лев среди овечьих отар: промчится, растопчет, разорвет — и никто от него не спасет.

8 And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many nations as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep, who, when he selects his prey, cuts and tears in pieces, and there is none to deliver.

9 Поднимется рука твоя, Израиль, на врагов твоих — истреблены будут все недруги твои.

9 Your hand shall be lifted up against your adversaries, and all your enemies shall perish.

10 «Но и так будет в тот день, — предостерегает ГОСПОДЬ, — всех коней твоих у тебя истреблю, колесницы твои уничтожу,

10 And it shall come to pass in that day, says the LORD, that I will destroy your horses from the midst of you, and will do away with your chariots;

11 истреблю города в стране твоей, крепости все твои разрушу;

11 And I will lay waste the towns of your land, and demolish all your strongholds.

12 чародейство, за которое держишься, искореню, и гадателей у тебя не будет впредь;

12 And I will destroy the magicians from within your reach; and you shall have no more soothsayers;

13 истреблю кумиров твоих резных и столбы священные, дабы не поклонялся ты более творениям рук своих;

13 And I will destroy your graven images and your high places from the midst of you; and you shall no more worship the work of your hands.

14 рощи твои, Ашере посвященные, вырублю у тебя все до единой, твои города, идолопоклонством оскверненные, уничтожу Я.

14 And I will destroy your groves from the midst of you; and I will lay waste your cities.

15 Яростным будет отмщенье Мое племенам, в непослушании погрязшим!»

15 And I will execute vengeance in anger and fury upon the nations that did not obey.