Послание апостола Павла христианам в Эфесе

Глава 5

1 Одним словом, подражайте Богу — ведь вы возлюбленные дети Его.

2 И живите в любви подобно Христу, Который возлюбил нас и Себя Самого отдал за нас как жертвенное приношение Богу, как отрадное для Него благоухание.

3 А разврат и распущенность всякая или стяжательство — о них у вас, как у святого народа Божьего, и речи быть не может.

4 Ничего неприличного быть у вас не должно, никакого пустословия или глупых шуток, что вам не пристало, а лучше своим языком Бога благодарите.

5 Ни один блудник, ни один в пороках погрязший человек, — будьте в этом уверены, — ни один стяжатель (он ведь то же, что идолопоклонник) не наследует Царства Христа и Бога.

6 Да не обольстит вас никто своими пустыми речами. Ведь это всё навлекает гнев Божий на тех, кто Ему противится.

7 Потому не должно у вас быть ничего общего с ними.

8 Вы были тьмою когда-то, но теперь в Господе вы — свет, так живите как дети света

9 (а где свет, там всё доброе, там праведность и истина),

10 стараясь всегда уяснять, что угодно Господу.

11 И не только не участвуйте в делах тьмы, в бесплодных делах, но и даже изобличайте их.

12 Конечно, о том, что втайне делается теми, кто во тьме, и говорить стыдно.

13 Но, выставленное на свет, всё становится явным и разоблачается,

14 и при свете тоже становится светом. Потому и говорится: «Проснись, спящий, восстань из мертвых, и озарит тебя Христос».

15 Так что внимательно следите за тем, как живете вы, — не как безрассудные живите, но как мудрые.

16 Наилучшим образом используйте время, потому что век нынче коварный.

17 И поэтому не будьте неразумны, но старайтесь постигать волю Господню.

18 Не предавайтесь пьянству: оно к распутству ведет, — вместо этого будьте исполнены Духом Святым.

19 Наставляйте друг друга словами псалмов, гимнов и песнопений духовных и воспевайте в своих сердцах Господа, Его прославляйте.

20 Всегда и за всё благодарите Бога Отца во имя Господа нашего Иисуса Христа.

21 Благоговея перед Христом, умейте подчиняться друг другу.

22 Вы, жены, подчиняйтесь мужьям своим, как Господу,

23 потому что муж для жены — глава, как и Христос — глава Церкви. Он же — Спаситель тела, Церкви Своей Спаситель.

24 Но как Церковь подчиняется Христу, так и жены пусть во всем повинуются своим мужьям.

25 А вы, мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь, так что Самого Себя за нее отдал,

26 чтобы освятить ее, очистив водою крещения и словом Своим,

27 и сделать ее для Себя Церковью во славе, Церковью, не имеющей ни пятна, ни порока и ничего подобного, но чтобы была она свята и безупречна.

28 Именно так мужья должны любить своих жен, любить, как тела свои. Любящий свою жену себя самого любит.

29 Никто ведь никогда не питает ненависти к плоти своей, напротив, он заботится о ней, как и Христос — о Церкви,

30 потому что мы — части Тела Его.

31 Поэтому, говоря словами Писания, оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и станут двое плотью одной.

32 Тайна эта велика. Но я отношу слова эти ко Христу и Церкви Его,

33 хотя это и к вам относится: каждый муж должен так любить свою жену, как себя самого, а жена — почитать своего мужа.

Ephesians

Chapter 5

1 BE therefore God-like, as beloved chil dren.

2 And walk in love, as Christ also has loved us and has given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweet example.

3 But let not immorality or any uncleanness or covetousness be heard of among you, as becomes saints;

4 Neither cursing, nor foolish words, nor insults, nor words of flattery, none of which are necessary: but instead of these, let thanks be offered.

5 You should know this: that no one guilty of fornication, or unclean person, or covetous man who serves idols, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

6 Let no man deceive you with vain words: for because of these things the anger of God comes on the children of disobedience.

7 Therefore do not be partakers with them.

8 For previously you were ignorant, but now you have been enlightened by our LORD, and should live therefore like children of light.

9 For the fruits of light are found in all goodness, and righteousness, and truth;

10 And so you must discern that which is acceptable before our LORD.

11 Have no part in the unfruitful works of darkness, but rather condemn them.

12 For it is a shame even to speak of the things that are done by them in secret.

13 For all things that are condemned are exposed by the light: and anything that is made manifest is light.

14 Therefore it is said: Awake thou that sleepest, and rise from the dead, and Christ shall give thee light.

15 Watch therefore, that you live a glorious life, not as foolish men, but as wise men,

16 Who take advantage of their opportunity, for these are difficult days.

17 Wherefore do not lack wisdom, but understand what the will of God is.

18 And do not become drunk with wine, wherein is intemperance; but be filled with the Spirit,

19 Speaking to your souls in psalms and hymns, and in spiritual songs, sing with your heart to the LORD;

20 Giving thanks always for all men to God the Father in the name of our LORD Jesus Christ.

21 Submit yourselves one to another in the love of Christ.

22 Wives submit yourselves to your husbands as to our LORD.

23 For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of its body.

24 Therefore as the church is subject to Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing.

25 Husbands, love your wives, even as Christ loved his church, and gave himself for it;

26 That he might sanctify and cleanse it, by the washing of water and by the word,

27 In order to build for himself a glorious church, without stain or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

28 So should men love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.

29 For no man ever yet hated his own body; but nourishes it and cherishes it, even as Christ does for his church.

30 For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.

31 For this reason shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they two shall be one flesh.

32 This is a great mystery; but I speak concerning Christ and his church.

33 Nevertheless, let every one of you so love his wife as himself, and the wife see that she reverence her husband.

Послание апостола Павла христианам в Эфесе

Глава 5

Ephesians

Chapter 5

1 Одним словом, подражайте Богу — ведь вы возлюбленные дети Его.

1 BE therefore God-like, as beloved chil dren.

2 И живите в любви подобно Христу, Который возлюбил нас и Себя Самого отдал за нас как жертвенное приношение Богу, как отрадное для Него благоухание.

2 And walk in love, as Christ also has loved us and has given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweet example.

3 А разврат и распущенность всякая или стяжательство — о них у вас, как у святого народа Божьего, и речи быть не может.

3 But let not immorality or any uncleanness or covetousness be heard of among you, as becomes saints;

4 Ничего неприличного быть у вас не должно, никакого пустословия или глупых шуток, что вам не пристало, а лучше своим языком Бога благодарите.

4 Neither cursing, nor foolish words, nor insults, nor words of flattery, none of which are necessary: but instead of these, let thanks be offered.

5 Ни один блудник, ни один в пороках погрязший человек, — будьте в этом уверены, — ни один стяжатель (он ведь то же, что идолопоклонник) не наследует Царства Христа и Бога.

5 You should know this: that no one guilty of fornication, or unclean person, or covetous man who serves idols, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

6 Да не обольстит вас никто своими пустыми речами. Ведь это всё навлекает гнев Божий на тех, кто Ему противится.

6 Let no man deceive you with vain words: for because of these things the anger of God comes on the children of disobedience.

7 Потому не должно у вас быть ничего общего с ними.

7 Therefore do not be partakers with them.

8 Вы были тьмою когда-то, но теперь в Господе вы — свет, так живите как дети света

8 For previously you were ignorant, but now you have been enlightened by our LORD, and should live therefore like children of light.

9 (а где свет, там всё доброе, там праведность и истина),

9 For the fruits of light are found in all goodness, and righteousness, and truth;

10 стараясь всегда уяснять, что угодно Господу.

10 And so you must discern that which is acceptable before our LORD.

11 И не только не участвуйте в делах тьмы, в бесплодных делах, но и даже изобличайте их.

11 Have no part in the unfruitful works of darkness, but rather condemn them.

12 Конечно, о том, что втайне делается теми, кто во тьме, и говорить стыдно.

12 For it is a shame even to speak of the things that are done by them in secret.

13 Но, выставленное на свет, всё становится явным и разоблачается,

13 For all things that are condemned are exposed by the light: and anything that is made manifest is light.

14 и при свете тоже становится светом. Потому и говорится: «Проснись, спящий, восстань из мертвых, и озарит тебя Христос».

14 Therefore it is said: Awake thou that sleepest, and rise from the dead, and Christ shall give thee light.

15 Так что внимательно следите за тем, как живете вы, — не как безрассудные живите, но как мудрые.

15 Watch therefore, that you live a glorious life, not as foolish men, but as wise men,

16 Наилучшим образом используйте время, потому что век нынче коварный.

16 Who take advantage of their opportunity, for these are difficult days.

17 И поэтому не будьте неразумны, но старайтесь постигать волю Господню.

17 Wherefore do not lack wisdom, but understand what the will of God is.

18 Не предавайтесь пьянству: оно к распутству ведет, — вместо этого будьте исполнены Духом Святым.

18 And do not become drunk with wine, wherein is intemperance; but be filled with the Spirit,

19 Наставляйте друг друга словами псалмов, гимнов и песнопений духовных и воспевайте в своих сердцах Господа, Его прославляйте.

19 Speaking to your souls in psalms and hymns, and in spiritual songs, sing with your heart to the LORD;

20 Всегда и за всё благодарите Бога Отца во имя Господа нашего Иисуса Христа.

20 Giving thanks always for all men to God the Father in the name of our LORD Jesus Christ.

21 Благоговея перед Христом, умейте подчиняться друг другу.

21 Submit yourselves one to another in the love of Christ.

22 Вы, жены, подчиняйтесь мужьям своим, как Господу,

22 Wives submit yourselves to your husbands as to our LORD.

23 потому что муж для жены — глава, как и Христос — глава Церкви. Он же — Спаситель тела, Церкви Своей Спаситель.

23 For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of its body.

24 Но как Церковь подчиняется Христу, так и жены пусть во всем повинуются своим мужьям.

24 Therefore as the church is subject to Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing.

25 А вы, мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь, так что Самого Себя за нее отдал,

25 Husbands, love your wives, even as Christ loved his church, and gave himself for it;

26 чтобы освятить ее, очистив водою крещения и словом Своим,

26 That he might sanctify and cleanse it, by the washing of water and by the word,

27 и сделать ее для Себя Церковью во славе, Церковью, не имеющей ни пятна, ни порока и ничего подобного, но чтобы была она свята и безупречна.

27 In order to build for himself a glorious church, without stain or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

28 Именно так мужья должны любить своих жен, любить, как тела свои. Любящий свою жену себя самого любит.

28 So should men love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.

29 Никто ведь никогда не питает ненависти к плоти своей, напротив, он заботится о ней, как и Христос — о Церкви,

29 For no man ever yet hated his own body; but nourishes it and cherishes it, even as Christ does for his church.

30 потому что мы — части Тела Его.

30 For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.

31 Поэтому, говоря словами Писания, оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и станут двое плотью одной.

31 For this reason shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they two shall be one flesh.

32 Тайна эта велика. Но я отношу слова эти ко Христу и Церкви Его,

32 This is a great mystery; but I speak concerning Christ and his church.

33 хотя это и к вам относится: каждый муж должен так любить свою жену, как себя самого, а жена — почитать своего мужа.

33 Nevertheless, let every one of you so love his wife as himself, and the wife see that she reverence her husband.