Евангелие по МаркуГлава 8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 Также было у них несколько рыбок. Иисус велел и их раздать после того, как Он произнес над ними благодарственную молитву. |
8 Все ели и насытились, и оставшихся кусков собрали семь корзин. |
9 Людей же было около четырех тысяч. Отпустив их, |
10 Он тут же вошел в лодку вместе со Своими учениками и отправился в земли Далмануфы. |
11 |
12 Он тяжело вздохнул и сказал: |
13 И, оставив их, Он снова сел в лодку и отправился на другой берег. |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 Взяв слепого за руку, Он вывел его из селения и, смочив ему глаза слюной, возложил на него руки и спросил его: |
24 |
25 |
26 Иисус отправил его домой со словами: |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 Ясно и открыто говорил Он об этом. Петр же, отозвав Его в сторону, стал Ему возражать. |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
Евангелие от МаркаГлава 8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 Было у них и несколько рыбок; Иисус благословил их и тоже велел раздать. |
8 Люди ели и насытились, и еще набралось семь корзин остатков. |
9 А было там только мужчин около четырех тысяч человек. Иисус отпустил народ |
10 и сразу же, сев вместе с учениками в лодку, отправился в земли Далмануты. |
11 |
12 Иисус глубоко вздохнул и спросил: |
13 |
14 |
15 А Иисус предостерегал их: |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 Иисус взял слепого за руку, вывел из селения, плюнул ему на глаза и, возложив на него руки, спросил: |
24 |
25 |
26 Иисус отправил его домой, сказав: |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 Он прямо говорил об этом. Тогда Петр отвел Его в сторону и стал возражать. |
33 Иисус же, обернувшись и посмотрев на учеников, строго сказал Петру: |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
Евангелие по МаркуГлава 8 |
Евангелие от МаркаГлава 8 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
3 |
4 |
4 |
5 |
5 |
6 |
6 |
7 Также было у них несколько рыбок. Иисус велел и их раздать после того, как Он произнес над ними благодарственную молитву. |
7 Было у них и несколько рыбок; Иисус благословил их и тоже велел раздать. |
8 Все ели и насытились, и оставшихся кусков собрали семь корзин. |
8 Люди ели и насытились, и еще набралось семь корзин остатков. |
9 Людей же было около четырех тысяч. Отпустив их, |
9 А было там только мужчин около четырех тысяч человек. Иисус отпустил народ |
10 Он тут же вошел в лодку вместе со Своими учениками и отправился в земли Далмануфы. |
10 и сразу же, сев вместе с учениками в лодку, отправился в земли Далмануты. |
11 |
11 |
12 Он тяжело вздохнул и сказал: |
12 Иисус глубоко вздохнул и спросил: |
13 И, оставив их, Он снова сел в лодку и отправился на другой берег. |
13 |
14 |
14 |
15 |
15 А Иисус предостерегал их: |
16 |
16 |
17 |
17 |
18 |
18 |
19 |
19 |
20 |
20 |
21 |
21 |
22 |
22 |
23 Взяв слепого за руку, Он вывел его из селения и, смочив ему глаза слюной, возложил на него руки и спросил его: |
23 Иисус взял слепого за руку, вывел из селения, плюнул ему на глаза и, возложив на него руки, спросил: |
24 |
24 |
25 |
25 |
26 Иисус отправил его домой со словами: |
26 Иисус отправил его домой, сказав: |
27 |
27 |
28 |
28 |
29 |
29 |
30 |
30 |
31 |
31 |
32 Ясно и открыто говорил Он об этом. Петр же, отозвав Его в сторону, стал Ему возражать. |
32 Он прямо говорил об этом. Тогда Петр отвел Его в сторону и стал возражать. |
33 |
33 Иисус же, обернувшись и посмотрев на учеников, строго сказал Петру: |
34 |
34 |
35 |
35 |
36 |
36 |
37 |
37 |
38 |
38 |