Евангелие по Иоанну

Глава 6

1 После того Иисус отправился на другую сторону Галилейского (по-другому — Тивериадского) моря.

2 За Ним следовала большая толпа: люди видели чудеса, совершаемые Им при исцелении больных.

3 Иисус поднялся на гору и сел там с учениками Своими.

4 Приближалась Пасха, праздник иудейский.

5 Оглядевшись и увидев, что к Нему приближается большая толпа, Иисус спросил Филиппа: «Где бы купить хлеба, чтобы накормить их?»

6 Сам-то Он знал уже, что сделает, а спросил для того, чтобы испытать ученика.

7 «Не хватит и двухсот денариев, чтобы каждому хоть немного хлеба досталось», — отвечал Филипп.

8 Тогда Андрей — один из учеников, брат Симона Петра, — сказал Иисусу:

9 «Есть здесь у одного мальчика в толпе пять небольших ячменных хлебов и две рыбки. Но что это на такую толпу?»

10 «Пусть все сядут!» — сказал Иисус. Там было много травы, и люди (среди них только мужчин было тысяч пять) расположились на ней.

11 Тогда Иисус взял хлебы и, возблагодарив Бога, дал тем, кто расположился на траве. То же сделал Он и с рыбой, и ели все, сколько хотели.

12 Когда люди насытились, Иисус сказал ученикам: «Соберите оставшееся, чтобы ничто не пропало!»

13 Те собрали всё, что осталось несъеденным от пяти наломанных ячменных хлебов, и наполнили этим целых двенадцать корзин.

14 Увидев, какое чудо сотворил Иисус, люди стали говорить: «Воистину Он и есть тот Пророк, о Котором говорится, что должно прийти Ему в мир».

15 Иисус понял, что они хотели бы завладеть Им, чтобы провозгласить Его своим царем, и снова ушел один на гору.

16 Вечером ученики Его спустились к морю

17 и, сев в лодку, отправились через море в Капернаум. Стемнело, и не было с ними Иисуса.

18 А море тем временем разбушевалось от сильного ветра.

19 Они проплыли уже довольно много, мили две-три, когда увидели вдруг Иисуса, идущего к ним по воде. Он приближался к лодке. Страх охватил учеников.

20 Но Он, успокаивая их, сказал: «Это Я, не бойтесь!»

21 Они хотели было взять Его в лодку, но лодка в тот же миг оказалась у берега, к которому направлялась.

22 На другой день люди, которые остались на противоположном берегу моря, вдруг осознали, что там была всего одна лодка и что Иисус не садился в нее с учениками Своими — они отплыли одни.

23 Из Тивериады между тем прибыли другие лодки. Они пристали к берегу у того места, где народ ел хлебы, над которыми произнес Господь благодарственную молитву.

24 Когда же люди увидели, что нет уже там ни Иисуса, ни учеников Его, они сели в пришедшие лодки и поплыли в Капернаум искать Его.

25 Найдя Иисуса на другом берегу моря, они спросили: «Равви, когда же Ты прибыл сюда?»

26 Иисус ответил: «Вот что скажу Я вам, не потому ищете вы Меня, что видели знамения, но потому лишь, что ели хлеб и насытились.

27 А вам надо больше трудиться не ради тленной пищи, но ради той, что вечную жизнь в себе несет. Пищу эту даст вам Сын Человеческий, ибо отметил Его печатью Своею Бог Отец».

28 Тогда спросили они Его: «Что еще должны мы исполнить, чтобы делать нам угодные Богу дела?»

29 «Делать угодное Богу, — ответил им Иисус, — значит верить в Того, Кого послал Он».

30 Но снова приступили они к Нему: «Какое еще сотворишь Ты знамение, чтобы, увидев его, поверили мы Тебе? Что можешь еще Ты сделать?

31 Отцы наши ели в пустыне манну небесную. О ней в Писании говорится: „Дал Он им в пищу хлеб с Неба“».

32 «Поверьте, — отозвался на это Иисус,не Моисей дал вам хлеб с Неба, но Отец Мой, только Он дает вам истинный хлеб, хлеб небесный.

33 Хлеб, что дает Бог, с Неба нисходит и дарует миру жизнь».

34 «Господин, — попросили они, — вот такой и давай нам хлеб всегда!»

35 Иисус же сказал: «Я — хлеб жизни. Никто из приходящих ко Мне не будет голодным, и тот, кто верит в Меня, никогда не будет томиться жаждой.

36 Но Я уже говорил вам: хотя и видели вы [Меня], всё же не верите Мне.

37 Все, кого посылает ко Мне Отец, придут ко Мне, и никого из приходящих ко Мне Я не отвергну.

38 Я ведь не для того сошел с Неба, чтобы по Своей воле поступать, но дабы исполнить волю Того, Кто послал Меня.

39 И по воле Меня Пославшего не должен Я ничего потерять из того, что дал Он Мне, — должен всех воскресить Я [в] последний День.

40 Так угодно Отцу Моему, чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него, вечную обрел жизнь; Я воскрешу его [в] День последний».

41 Слова Иисуса: «Я — хлеб, с Неба сошедший», вызвали ропот у иудеев.

42 «Да это же Иисус, сын Иосифа! — говорили они. — Мы ведь знаем Его отца и мать. Как Он может говорить о Себе: „Я с Неба сошел“?»

43 «Что ропщете?! — откликнулся Иисус. —

44 Никто не придет ко Мне, если не приведет его Отец, пославший Меня. Того же, кто ко Мне придет, воскрешу Я в День последний.

45 Ведь написано у пророков: „Все они Богом будут научены“. Каждый, кто слышит Отца и учится у Него, приходит ко Мне.

46 Это не значит, конечно, что кто-то видел Отца, кроме Того, кто Сам от Бога и видел Бога Отца.

47 Заверяю вас: вечную жизнь обрел всякий, кто верит в Меня.

48 Я — хлеб жизни.

49 Отцы ваши, хоть и ели манну в пустыне, всё же умерли они.

50 А Я говорю вам о хлебе, который сходит с Неба: кто будет есть его, никогда не умрет.

51 Этот хлеб живой — Я, сошедший с Небес; кто ест этот хлеб, жить будет вечно. Хлеб, который Я дам, — это плоть Моя. Отдаю ее, чтобы мир мог жить».

52 Тогда иудеи заспорили между собой. «Как может Он дать нам есть [Свою] плоть?» — возмущались они.

53 На это так ответил им Иисус: «Если не будете есть плоть Сына Человеческого и пить кровь Его, не будет в вас жизни, поверьте Мне.

54 Кто плоть Мою ест и пьет Мою кровь, уже вечной жизнью живет, и в День последний Я воскрешу его.

55 Плоть Моя — это истинная пища, и кровь Моя — истинное питье.

56 Кто плоть Мою ест и пьет Мою кровь, тот живет во Мне, и Я — в нем.

57 И как Я, посланный в мир вечно живым Отцом, Им живу, так и тот, для кого Я стал пищей, будет жить Мною.

58 Это хлеб, сошедший с Небес. Но не тот, что ели отцы: хоть и ели они его, всё же умерли. Это хлеб, вкушая который, всякий будет жить вечно».

59 Вот что говорил Иисус, когда учил собравшихся в капернаумской синагоге.

60 Услышав такое, даже многие из Его учеников смутились: «Невыносимо то, что Он говорит! Кто может слушать такое?»

61 Иисус, хотя никто не говорил Ему о том, знал об их ропоте; Он сказал им: «И это-то смутило и так глубоко задело вас?!

62 Что же тогда будет, когда увидите Сына Человеческого возносящимся туда, где был Он прежде?

63 Дух животворит, плоть тут ни при чем; Слова, которые сказал Я вам, — дух и жизнь.

64 Однако есть среди вас такие, кто не верит». С самого начала знал Иисус, кто не верит в Него и кто Его предаст,

65 и потому закончил так: «Вот потому Я вам и сказал: никто не может прийти ко Мне, если не будет дано ему это Отцом Моим».

66 Многие [из] учеников Его после того оставили Его и больше не ходили с Ним.

67 Тогда Иисус спросил у Двенадцати: «Не хотите ли уйти и вы?»

68 Но Симон Петр возразил: «Господи, к кому пойдем? Слова Твои — вечной жизни слова;

69 мы поверили и познали, что Ты Святой, что от Бога пришел».

70 Тогда сказал Иисус: «Не Я ли избрал вас, всех Двенадцать? И всё же один из вас — дьявол!»

71 Об Иуде говорил Он, о сыне Симона Искариота: один из Двенадцати, тот собирался предать Иисуса.

Евангелие от Иоанна

Глава 6

1 После3326 сего5023 пошел5653588 Иисус2424 на ту сторону40083588 моря22813588 Галилейского,1056 в окрестности Тивериады.5085

2 2532 За Ним846 последовало190 множество4183 народа,3793 потому что3754 видели37088463588 чудеса,4592 которые3739 Он творил4160 над19093588 больными.770

3 3588 Иисус2424 взошел4241161 на15193588 гору3735 и2532 там1563 сидел2521 с33263588 учениками3101 Своими.846

4 2258 Приближалась1451 же11613588 Пасха,3957 праздник18593588 Иудейский.2453

5 3588 Иисус,2424 возведя186937673588 очи3788 и2532 увидев,2300 что3754 множество4183 народа3793 идет2064 к4314 Нему,846 говорит300443143588 Филиппу:5376 где4159 нам купить59 хлебов,740 чтобы2443 их3778 накормить?5315

6 Говорил3004 же1161 это,5124 испытывая3985 его;846 ибо1063 Сам846 знал,1492 что5101 хотел3195 сделать.4160

7 Филипп5376 отвечал611 Ему:846 им846 на двести1250 динариев1220 не3756 довольно714 будет хлеба,740 чтобы2443 каждому1538 из них846 досталось2983 хотя5100 понемногу.1024

8 Один1520 из15373588 учеников3101 Его,846 Андрей,406 брат80 Симона4613 Петра,4074 говорит3004 Ему:846

9 2076 здесь56023739 есть2192 у одного1520 мальчика3808 пять4002 хлебов740 ячменных2916 и2532 две1417 рыбки;3795 но235 что5101 это50232076 для1519 такого множества?5118

10 11613588 Иисус2424 сказал:2036 велите41603588 им444 возлечь.377 Было2258 же1161 на1722 том3588 месте5117 много4183 травы.5528 Итак3767 возлегло3773588 людей4353588 числом706 около5616 пяти тысяч.4000

11 3588 Иисус,2424 взяв298311613588 хлебы740 и2532 воздав благодарение,2168 раздал12393588 ученикам,3101 а1161 ученики31013588 возлежавшим,345 также3668 и253215373588 рыбы,3795 сколько3745 кто хотел.2309

12 И1161 когда5613 насытились,1705 то сказал30043588 ученикам3101 Своим:846 соберите48633588 оставшиеся4052 куски,2801 чтобы2443 ничего33615100 не пропало.622

13 И3767 собрали,4863 и2532 наполнили1072 двенадцать1427 коробов2894 кусками2801 от15373588 пяти40023588 ячменных2916 хлебов,7403739 оставшимися4052 у тех,3588 которые ели.977

14 3588 Тогда3767 люди,444 видевшие14923739 чудо,4592 сотворенное41603588 Иисусом,2424 сказали:30043754 это37782076 истинно230 Тот3588 Пророк,4396 Которому3588 должно придти2064 в15193588 мир.2889

15 Иисус2424 же,3767 узнав,1097 что3754 хотят3195 придти,20642532 нечаянно взять726 Его846 и2443 сделать4160846 царем,935 опять3825 удалился402 на15193588 гору3735846 один.3441

16 Когда5613 же1161 настал1096 вечер,3798 то ученики3101 Его846 сошли25973588 к19093588 морю2281

17 и,2532 войдя1684 в15193588 лодку,4143 отправились2064 на ту сторону40083588 моря,2281 в1519 Капернаум.25842532 Становилось10962235 темно,4653 а3588 Иисус2424 не3756 приходил2064 к4314 ним.846

18 3588 Дул4154 сильный3173 ветер,417 и5037 море2281 волновалось.1326

19 Проплыв16433767 около5613 двадцати1501 пяти4002 или2228 тридцати5144 стадий,4712 они увидели23343588 Иисуса,2424 идущего4043 по19093588 морю2281 и2532 приближающегося1451 к3588 лодке,41431096 и2532 испугались.5399

20 Но1161 Он3588 сказал3004 им:846 это1510 Я;1473 не3361 бойтесь.5399

21 Они хотели23093767 принять2983 Его846 в15193588 лодку;4143 и2532 тотчас21123588 лодка4143 пристала1096 к19093588 берегу,1093 куда15193739 плыли.5217

22 На3588 другой день18873588 народ,3793 стоявший2476 по ту сторону40083588 моря,2281 видел,1492 что3754 там,1563 кроме1508 одной1520 лодки,41421565 в1519 которую3739 вошли16843588 ученики3101 Его,846 иной243 не3756 было,2258 и2532 что37543588 Иисус2424 не3756 входил4897 в15193588 лодку41423588 с учениками3101 Своими,846 а235 отплыли565 одни34413588 ученики3101 Его.846

23 Между тем пришли2064 из1537 Тивериады5085 другие2431161 лодки4142 близко1451 к тому3588 месту,5117 где3699 ели53153588 хлеб740 по благословении21683588 Господнем.2962

24 Итак,3767 когда37533588 народ3793 увидел,1492 что3754 тут15632076 нет3756 Иисуса,2424 ни37613588 учеников3101 Его,846 то вошли16842532846 в15193588 лодки4143 и2532 приплыли2064 в1519 Капернаум,2584 ища22123588 Иисуса.2424

25 И,2532 найдя2147 Его846 на той стороне40083588 моря,2281 сказали2036 Ему:846 Равви!4461 когда4219 Ты сюда5602 пришел?1096

26 3588 Иисус24242532 сказал2036 им846 в ответ:611 истинно,281 истинно281 говорю3004 вам:5213 вы ищете2212 Меня3165 не3756 потому, что3754 видели1492 чудеса,4592 но235 потому, что3754 ели531515373588 хлеб740 и2532 насытились.5526

27 Старайтесь2038 не3361 о3588 пище10353588 тленной,622 но235 о3588 пище,10353588 пребывающей3306 в1519 жизнь2222 вечную,166 которую37393588 даст1325 вам5213 Сын52073588 Человеческий,444 ибо1063 на Нем51263588 положил печать4972 Свою Отец,39623588 Бог.2316

28 Итак3767 сказали20364314 Ему:846 что5101 нам делать,4160 чтобы2443 творить20383588 дела20413588 Божии?2316

29 3588 Иисус24242532 сказал2036 им846 в ответ:611 вот512420763588 дело20413588 Божие,2316 чтобы2443 вы веровали4100 в1519 Того,3739 Кого1565 Он послал.649

30 На это3767 сказали2036 Ему:846 какое5101 же3767 Ты4771 дашь4160 знамение,4592 чтобы2443 мы увидели1492 и2532 поверили4100 Тебе?4671 что5101 Ты делаешь?2038

31 3588 Отцы3962 наши22573588 ели5315 манну3131 в17223588 пустыне,2048 как25312076 написано:1125 «хлеб740 с15373588 неба3772 дал1325 им846 есть».5315

32 3588 Иисус2424 же3767 сказал2036 им:846 истинно,281 истинно281 говорю3004 вам:5213 не3756 Моисей3475 дал1325 вам52133588 хлеб740 с15373588 неба,3772 а2353588 Отец3962 Мой3450 дает1325 вам52133588 истинный228 хлеб740 с15373588 небес.3772

33 3588 Ибо1063 хлеб7403588 Божий2316 есть2076 Тот, Который3588 сходит2597 с15373588 небес3772 и2532 дает1325 жизнь22223588 миру.2889

34 На это3767 сказали20364314 Ему:846 Господи!2962 подавай1325 нам2254 всегда38423588 такой5126 хлеб.740

35 3588 Иисус2424 же1161 сказал2036 им:846 Я1473 есмь15103588 хлеб7403588 жизни;22223588 приходящий2064 ко4314 Мне3165 не3364 будет алкать,3983 и3588 верующий4100 в1519 Меня1691 не3364 будет жаждать1372 никогда.4455

36 Но235 Я сказал2036 вам,5213 что3754 вы и2532 видели3708 Меня,3165 и2532 не3756 веруете.4100

37 Все,3956 что3739 дает1325 Мне34273588 Отец,3962 ко4314 Мне1691 придет;2240 и3588 приходящего2064 ко4314 Мне3165 не3364 изгоню1544 вон,1854

38 ибо3754 Я сошел2597 с15373588 небес3772 не3756 для того, чтобы2443 творить41603588 волю23073588 Мою,1699 но2353588 волю2307 пославшего3992 Меня3165 Отца.

39 3588 Воля2307 же11613588 пославшего3992 Меня3165 Отца3962 есть2076 та,5124 чтобы2443 из того,3956 что3739 Он Мне3427 дал,1325 ничего846 не3361 погубить,6221537 но235 все то846 воскресить450 в17223588 последний2078 день.2250

40 3588 Воля23073588 Пославшего3992 Меня3165 есть20761161 та,5124 чтобы2443 всякий,39563588 видящий23343588 Сына5207 и2532 верующий4100 в1519 Него,846 имел2192 жизнь2222 вечную;166 и2532 Я1473 воскрешу450 его8463588 в последний2078 день.2250

41 Возроптали111137673588 на4012 Него846 Иудеи2453 за то, что3754 Он сказал:2036 «Я1473 есмь15103588 хлеб,7403588 сшедший2597 с15373588 небес».3772

42 И2532 говорили:3004 не3756 Иисус2424 ли2076 это,3778 сын5207 Иосифов,2501 Которого37393588 отца3962 и3588 мать3384 мы2249 знаем?1492 Как4459 же3767 говорит3004 Он:37783754 «Я сшел2597 с15373588 небес»?3772

43 37673588 Иисус24242532 сказал2036 им846 в ответ:611 не3361 ропщите1111 между3326 собою.240

44 Никто3762 не может1410 придти2064 ко4314 Мне,3165 если1437 не33613588 привлечет1670 его846 Отец,39623588 пославший3992 Меня;3165 и2532 Я1473 воскрешу450 его8463588 в последний2078 день.2250

45 2076 У17223588 пророков4396 написано:1125 «и2532 будут2071 все3956 научены13183588 Богом».2316 Всякий,395637673588 слышавший191 от38443588 Отца3962 и2532 научившийся,3129 приходит2064 ко4314 Мне.3165

46 Это не3756 то, чтобы37543588 кто5100 видел3708 Отца,3962 кроме1508 Того, Кто3588 есть5607 от38443588 Бога:2316 Он3778 видел37083588 Отца.3962

47 Истинно,281 истинно281 говорю3004 вам:52133588 верующий4100 в1519 Меня1691 имеет2192 жизнь2222 вечную.166

48 Я1473 есмь15103588 хлеб7403588 жизни.2222

49 3588 Отцы3962 ваши5216 ели53153588 манну3131 в17223588 пустыне2048 и2532 умерли;599

50 20763588 хлеб7403588 же, сходящий2597 с15373588 небес,3772 таков,3778 что2443 ядущий51001537 его84653152532 не3361 умрет.599

51 Я147315103588 хлеб7403588 живый,21983588 сшедший2597 с15373588 небес;377214375100 ядущий531515373588 хлеб740 сей5127 будет жить2198 вовек;151935881653588 хлеб740 же,1161 который3739 Я1473 дам,13253588 есть2076 Плоть4561 Моя,3450 которую3739 Я1473 отдам1325 за52283588 жизнь2222 мира.2889

52 Тогда37673588 Иудеи2453 стали спорить3164 между4314 собою,240 говоря:3004 как4459 Он3778 может1410 дать1325 нам22543588 есть5315 Плоть4561 Свою?

53 3588 Иисус2424 же3767 сказал2036 им:846 истинно,281 истинно281 говорю3004 вам:5213 если1437 не3361 будете есть53153588 Плоти45613588 Сына52073588 Человеческого444 и2532 пить40953588 Крови129 Его,846 то не3756 будете иметь2192 в1722 себе1438 жизни.2222

54 3588 Ядущий5176 Мою34503588 Плоть4561 и2532 пиющий4095 Мою34503588 Кровь129 имеет2192 жизнь2222 вечную,166 и2532 Я1473 воскрешу450 его8463588 в последний2078 день.2250

55 3588 Ибо1063 Плоть4561 Моя3450 истинно230 есть2076 пища,1035 и3588 Кровь129 Моя3450 истинно230 есть2076 питие.4213

56 3588 Ядущий5176 Мою34503588 Плоть4561 и2532 пиющий4095 Мою34503588 Кровь129 пребывает3306 во1722 Мне,1698 и Я2504 в1722 нем.846

57 Как2531 послал649 Меня31653588 живый2198 Отец,3962 и Я2504 живу219812233588 Отцем,3962 так и3588 ядущий5176 Меня31652548 жить будет21981223 Мною.1691

58 Сей-то3778 есть20763588 хлеб,7403588 сшедший2597 с15373588 небес.3772 Не3756 так, как25313588 отцы3962 ваши5216 ели53153588 манну3131 и2532 умерли:5993588 ядущий51763588 хлеб740 сей5126 жить будет2198 вовек.15193588165

59 Сие5023 говорил2036 Он в1722 синагоге,4864 уча1321 в1722 Капернауме.2584

60 Многие41833767 из15373588 учеников3101 Его,846 слыша191 то, говорили:2036 какие37782076 странные46423588 слова!3056 кто5101 может1410 это846 слушать?191

61 Но11613588 Иисус,2424 зная1492 Сам в1722 Себе,1438 что37543588 ученики3101 Его846 ропщут1111 на4012 то,5127 сказал2036 им:846 это5124 ли соблазняет4624 вас?5209

62 Что3767 ж, если1437 увидите23343588 Сына52073588 Человеческого444 восходящего305 туда, где3699 был22583588 прежде?4386

63 3588 Дух415120763588 животворит;22273588 плоть4561 не3756 пользует5623 нимало.37623588 Слова,4487 которые3739 говорю2980 Я1473 вам,5213 суть2076 дух4151 и2532 жизнь.22222076

64 Но235 есть1526 из1537 вас5216 некоторые51003588 неверующие.375641003588 Ибо1063 Иисус2424 от1537 начала746 знал,1492 кто5101 суть15263588 неверующие33614100 и2532 кто510120763588 предаст3860 Его.846

65 И2532 сказал:3004 для1223 того5124-то и говорил2046 Я вам,5213 что3754 никто3762 не может1410 придти2064 ко4314 Мне,3165 если1437 то не33612228 дано будет1325 ему846 от15373588 Отца3962 Моего.3450

66 С1537 этого5127 времени многие4183 из учеников3101 Его846 отошли5653588 от15193588 Него3694 и2532 уже не3765 ходили4043 с3326 Ним.846

67 Тогда37673588 Иисус2424 сказал20363588 двенадцати:1427 не3361 хотите2309 ли и2532 вы5210 отойти?5217

68 Симон4613 Петр4074 отвечал6113767 Ему:846 Господи!2962 к4314 кому5101 нам идти?565 Ты имеешь2192 глаголы4487 вечной166 жизни,2222

69 и2532 мы2249 уверовали4100 и2532 познали,1097 что3754 Ты477114883588 Христос,5547 Сын52073588 Бога23163588 живого.2198

70 3588 Иисус2424 отвечал611 им:846 не37563588 двенадцать1427 ли вас5209 избрал1586 Я?1473 но2532 один1520 из1537 вас5216 диавол.12282076

71 Это говорил30041161 Он об3588 Иуде2455 Симонове4613 Искариоте,2469 ибо1063 сей3778 хотел3195 предать3860 Его,846 будучи5607 один1520 из15373588 двенадцати.1427

Евангелие по Иоанну

Глава 6

Евангелие от Иоанна

Глава 6

1 После того Иисус отправился на другую сторону Галилейского (по-другому — Тивериадского) моря.

1 После3326 сего5023 пошел5653588 Иисус2424 на ту сторону40083588 моря22813588 Галилейского,1056 в окрестности Тивериады.5085

2 За Ним следовала большая толпа: люди видели чудеса, совершаемые Им при исцелении больных.

2 2532 За Ним846 последовало190 множество4183 народа,3793 потому что3754 видели37088463588 чудеса,4592 которые3739 Он творил4160 над19093588 больными.770

3 Иисус поднялся на гору и сел там с учениками Своими.

3 3588 Иисус2424 взошел4241161 на15193588 гору3735 и2532 там1563 сидел2521 с33263588 учениками3101 Своими.846

4 Приближалась Пасха, праздник иудейский.

4 2258 Приближалась1451 же11613588 Пасха,3957 праздник18593588 Иудейский.2453

5 Оглядевшись и увидев, что к Нему приближается большая толпа, Иисус спросил Филиппа: «Где бы купить хлеба, чтобы накормить их?»

5 3588 Иисус,2424 возведя186937673588 очи3788 и2532 увидев,2300 что3754 множество4183 народа3793 идет2064 к4314 Нему,846 говорит300443143588 Филиппу:5376 где4159 нам купить59 хлебов,740 чтобы2443 их3778 накормить?5315

6 Сам-то Он знал уже, что сделает, а спросил для того, чтобы испытать ученика.

6 Говорил3004 же1161 это,5124 испытывая3985 его;846 ибо1063 Сам846 знал,1492 что5101 хотел3195 сделать.4160

7 «Не хватит и двухсот денариев, чтобы каждому хоть немного хлеба досталось», — отвечал Филипп.

7 Филипп5376 отвечал611 Ему:846 им846 на двести1250 динариев1220 не3756 довольно714 будет хлеба,740 чтобы2443 каждому1538 из них846 досталось2983 хотя5100 понемногу.1024

8 Тогда Андрей — один из учеников, брат Симона Петра, — сказал Иисусу:

8 Один1520 из15373588 учеников3101 Его,846 Андрей,406 брат80 Симона4613 Петра,4074 говорит3004 Ему:846

9 «Есть здесь у одного мальчика в толпе пять небольших ячменных хлебов и две рыбки. Но что это на такую толпу?»

9 2076 здесь56023739 есть2192 у одного1520 мальчика3808 пять4002 хлебов740 ячменных2916 и2532 две1417 рыбки;3795 но235 что5101 это50232076 для1519 такого множества?5118

10 «Пусть все сядут!» — сказал Иисус. Там было много травы, и люди (среди них только мужчин было тысяч пять) расположились на ней.

10 11613588 Иисус2424 сказал:2036 велите41603588 им444 возлечь.377 Было2258 же1161 на1722 том3588 месте5117 много4183 травы.5528 Итак3767 возлегло3773588 людей4353588 числом706 около5616 пяти тысяч.4000

11 Тогда Иисус взял хлебы и, возблагодарив Бога, дал тем, кто расположился на траве. То же сделал Он и с рыбой, и ели все, сколько хотели.

11 3588 Иисус,2424 взяв298311613588 хлебы740 и2532 воздав благодарение,2168 раздал12393588 ученикам,3101 а1161 ученики31013588 возлежавшим,345 также3668 и253215373588 рыбы,3795 сколько3745 кто хотел.2309

12 Когда люди насытились, Иисус сказал ученикам: «Соберите оставшееся, чтобы ничто не пропало!»

12 И1161 когда5613 насытились,1705 то сказал30043588 ученикам3101 Своим:846 соберите48633588 оставшиеся4052 куски,2801 чтобы2443 ничего33615100 не пропало.622

13 Те собрали всё, что осталось несъеденным от пяти наломанных ячменных хлебов, и наполнили этим целых двенадцать корзин.

13 И3767 собрали,4863 и2532 наполнили1072 двенадцать1427 коробов2894 кусками2801 от15373588 пяти40023588 ячменных2916 хлебов,7403739 оставшимися4052 у тех,3588 которые ели.977

14 Увидев, какое чудо сотворил Иисус, люди стали говорить: «Воистину Он и есть тот Пророк, о Котором говорится, что должно прийти Ему в мир».

14 3588 Тогда3767 люди,444 видевшие14923739 чудо,4592 сотворенное41603588 Иисусом,2424 сказали:30043754 это37782076 истинно230 Тот3588 Пророк,4396 Которому3588 должно придти2064 в15193588 мир.2889

15 Иисус понял, что они хотели бы завладеть Им, чтобы провозгласить Его своим царем, и снова ушел один на гору.

15 Иисус2424 же,3767 узнав,1097 что3754 хотят3195 придти,20642532 нечаянно взять726 Его846 и2443 сделать4160846 царем,935 опять3825 удалился402 на15193588 гору3735846 один.3441

16 Вечером ученики Его спустились к морю

16 Когда5613 же1161 настал1096 вечер,3798 то ученики3101 Его846 сошли25973588 к19093588 морю2281

17 и, сев в лодку, отправились через море в Капернаум. Стемнело, и не было с ними Иисуса.

17 и,2532 войдя1684 в15193588 лодку,4143 отправились2064 на ту сторону40083588 моря,2281 в1519 Капернаум.25842532 Становилось10962235 темно,4653 а3588 Иисус2424 не3756 приходил2064 к4314 ним.846

18 А море тем временем разбушевалось от сильного ветра.

18 3588 Дул4154 сильный3173 ветер,417 и5037 море2281 волновалось.1326

19 Они проплыли уже довольно много, мили две-три, когда увидели вдруг Иисуса, идущего к ним по воде. Он приближался к лодке. Страх охватил учеников.

19 Проплыв16433767 около5613 двадцати1501 пяти4002 или2228 тридцати5144 стадий,4712 они увидели23343588 Иисуса,2424 идущего4043 по19093588 морю2281 и2532 приближающегося1451 к3588 лодке,41431096 и2532 испугались.5399

20 Но Он, успокаивая их, сказал: «Это Я, не бойтесь!»

20 Но1161 Он3588 сказал3004 им:846 это1510 Я;1473 не3361 бойтесь.5399

21 Они хотели было взять Его в лодку, но лодка в тот же миг оказалась у берега, к которому направлялась.

21 Они хотели23093767 принять2983 Его846 в15193588 лодку;4143 и2532 тотчас21123588 лодка4143 пристала1096 к19093588 берегу,1093 куда15193739 плыли.5217

22 На другой день люди, которые остались на противоположном берегу моря, вдруг осознали, что там была всего одна лодка и что Иисус не садился в нее с учениками Своими — они отплыли одни.

22 На3588 другой день18873588 народ,3793 стоявший2476 по ту сторону40083588 моря,2281 видел,1492 что3754 там,1563 кроме1508 одной1520 лодки,41421565 в1519 которую3739 вошли16843588 ученики3101 Его,846 иной243 не3756 было,2258 и2532 что37543588 Иисус2424 не3756 входил4897 в15193588 лодку41423588 с учениками3101 Своими,846 а235 отплыли565 одни34413588 ученики3101 Его.846

23 Из Тивериады между тем прибыли другие лодки. Они пристали к берегу у того места, где народ ел хлебы, над которыми произнес Господь благодарственную молитву.

23 Между тем пришли2064 из1537 Тивериады5085 другие2431161 лодки4142 близко1451 к тому3588 месту,5117 где3699 ели53153588 хлеб740 по благословении21683588 Господнем.2962

24 Когда же люди увидели, что нет уже там ни Иисуса, ни учеников Его, они сели в пришедшие лодки и поплыли в Капернаум искать Его.

24 Итак,3767 когда37533588 народ3793 увидел,1492 что3754 тут15632076 нет3756 Иисуса,2424 ни37613588 учеников3101 Его,846 то вошли16842532846 в15193588 лодки4143 и2532 приплыли2064 в1519 Капернаум,2584 ища22123588 Иисуса.2424

25 Найдя Иисуса на другом берегу моря, они спросили: «Равви, когда же Ты прибыл сюда?»

25 И,2532 найдя2147 Его846 на той стороне40083588 моря,2281 сказали2036 Ему:846 Равви!4461 когда4219 Ты сюда5602 пришел?1096

26 Иисус ответил: «Вот что скажу Я вам, не потому ищете вы Меня, что видели знамения, но потому лишь, что ели хлеб и насытились.

26 3588 Иисус24242532 сказал2036 им846 в ответ:611 истинно,281 истинно281 говорю3004 вам:5213 вы ищете2212 Меня3165 не3756 потому, что3754 видели1492 чудеса,4592 но235 потому, что3754 ели531515373588 хлеб740 и2532 насытились.5526

27 А вам надо больше трудиться не ради тленной пищи, но ради той, что вечную жизнь в себе несет. Пищу эту даст вам Сын Человеческий, ибо отметил Его печатью Своею Бог Отец».

27 Старайтесь2038 не3361 о3588 пище10353588 тленной,622 но235 о3588 пище,10353588 пребывающей3306 в1519 жизнь2222 вечную,166 которую37393588 даст1325 вам5213 Сын52073588 Человеческий,444 ибо1063 на Нем51263588 положил печать4972 Свою Отец,39623588 Бог.2316

28 Тогда спросили они Его: «Что еще должны мы исполнить, чтобы делать нам угодные Богу дела?»

28 Итак3767 сказали20364314 Ему:846 что5101 нам делать,4160 чтобы2443 творить20383588 дела20413588 Божии?2316

29 «Делать угодное Богу, — ответил им Иисус, — значит верить в Того, Кого послал Он».

29 3588 Иисус24242532 сказал2036 им846 в ответ:611 вот512420763588 дело20413588 Божие,2316 чтобы2443 вы веровали4100 в1519 Того,3739 Кого1565 Он послал.649

30 Но снова приступили они к Нему: «Какое еще сотворишь Ты знамение, чтобы, увидев его, поверили мы Тебе? Что можешь еще Ты сделать?

30 На это3767 сказали2036 Ему:846 какое5101 же3767 Ты4771 дашь4160 знамение,4592 чтобы2443 мы увидели1492 и2532 поверили4100 Тебе?4671 что5101 Ты делаешь?2038

31 Отцы наши ели в пустыне манну небесную. О ней в Писании говорится: „Дал Он им в пищу хлеб с Неба“».

31 3588 Отцы3962 наши22573588 ели5315 манну3131 в17223588 пустыне,2048 как25312076 написано:1125 «хлеб740 с15373588 неба3772 дал1325 им846 есть».5315

32 «Поверьте, — отозвался на это Иисус,не Моисей дал вам хлеб с Неба, но Отец Мой, только Он дает вам истинный хлеб, хлеб небесный.

32 3588 Иисус2424 же3767 сказал2036 им:846 истинно,281 истинно281 говорю3004 вам:5213 не3756 Моисей3475 дал1325 вам52133588 хлеб740 с15373588 неба,3772 а2353588 Отец3962 Мой3450 дает1325 вам52133588 истинный228 хлеб740 с15373588 небес.3772

33 Хлеб, что дает Бог, с Неба нисходит и дарует миру жизнь».

33 3588 Ибо1063 хлеб7403588 Божий2316 есть2076 Тот, Который3588 сходит2597 с15373588 небес3772 и2532 дает1325 жизнь22223588 миру.2889

34 «Господин, — попросили они, — вот такой и давай нам хлеб всегда!»

34 На это3767 сказали20364314 Ему:846 Господи!2962 подавай1325 нам2254 всегда38423588 такой5126 хлеб.740

35 Иисус же сказал: «Я — хлеб жизни. Никто из приходящих ко Мне не будет голодным, и тот, кто верит в Меня, никогда не будет томиться жаждой.

35 3588 Иисус2424 же1161 сказал2036 им:846 Я1473 есмь15103588 хлеб7403588 жизни;22223588 приходящий2064 ко4314 Мне3165 не3364 будет алкать,3983 и3588 верующий4100 в1519 Меня1691 не3364 будет жаждать1372 никогда.4455

36 Но Я уже говорил вам: хотя и видели вы [Меня], всё же не верите Мне.

36 Но235 Я сказал2036 вам,5213 что3754 вы и2532 видели3708 Меня,3165 и2532 не3756 веруете.4100

37 Все, кого посылает ко Мне Отец, придут ко Мне, и никого из приходящих ко Мне Я не отвергну.

37 Все,3956 что3739 дает1325 Мне34273588 Отец,3962 ко4314 Мне1691 придет;2240 и3588 приходящего2064 ко4314 Мне3165 не3364 изгоню1544 вон,1854

38 Я ведь не для того сошел с Неба, чтобы по Своей воле поступать, но дабы исполнить волю Того, Кто послал Меня.

38 ибо3754 Я сошел2597 с15373588 небес3772 не3756 для того, чтобы2443 творить41603588 волю23073588 Мою,1699 но2353588 волю2307 пославшего3992 Меня3165 Отца.

39 И по воле Меня Пославшего не должен Я ничего потерять из того, что дал Он Мне, — должен всех воскресить Я [в] последний День.

39 3588 Воля2307 же11613588 пославшего3992 Меня3165 Отца3962 есть2076 та,5124 чтобы2443 из того,3956 что3739 Он Мне3427 дал,1325 ничего846 не3361 погубить,6221537 но235 все то846 воскресить450 в17223588 последний2078 день.2250

40 Так угодно Отцу Моему, чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него, вечную обрел жизнь; Я воскрешу его [в] День последний».

40 3588 Воля23073588 Пославшего3992 Меня3165 есть20761161 та,5124 чтобы2443 всякий,39563588 видящий23343588 Сына5207 и2532 верующий4100 в1519 Него,846 имел2192 жизнь2222 вечную;166 и2532 Я1473 воскрешу450 его8463588 в последний2078 день.2250

41 Слова Иисуса: «Я — хлеб, с Неба сошедший», вызвали ропот у иудеев.

41 Возроптали111137673588 на4012 Него846 Иудеи2453 за то, что3754 Он сказал:2036 «Я1473 есмь15103588 хлеб,7403588 сшедший2597 с15373588 небес».3772

42 «Да это же Иисус, сын Иосифа! — говорили они. — Мы ведь знаем Его отца и мать. Как Он может говорить о Себе: „Я с Неба сошел“?»

42 И2532 говорили:3004 не3756 Иисус2424 ли2076 это,3778 сын5207 Иосифов,2501 Которого37393588 отца3962 и3588 мать3384 мы2249 знаем?1492 Как4459 же3767 говорит3004 Он:37783754 «Я сшел2597 с15373588 небес»?3772

43 «Что ропщете?! — откликнулся Иисус. —

43 37673588 Иисус24242532 сказал2036 им846 в ответ:611 не3361 ропщите1111 между3326 собою.240

44 Никто не придет ко Мне, если не приведет его Отец, пославший Меня. Того же, кто ко Мне придет, воскрешу Я в День последний.

44 Никто3762 не может1410 придти2064 ко4314 Мне,3165 если1437 не33613588 привлечет1670 его846 Отец,39623588 пославший3992 Меня;3165 и2532 Я1473 воскрешу450 его8463588 в последний2078 день.2250

45 Ведь написано у пророков: „Все они Богом будут научены“. Каждый, кто слышит Отца и учится у Него, приходит ко Мне.

45 2076 У17223588 пророков4396 написано:1125 «и2532 будут2071 все3956 научены13183588 Богом».2316 Всякий,395637673588 слышавший191 от38443588 Отца3962 и2532 научившийся,3129 приходит2064 ко4314 Мне.3165

46 Это не значит, конечно, что кто-то видел Отца, кроме Того, кто Сам от Бога и видел Бога Отца.

46 Это не3756 то, чтобы37543588 кто5100 видел3708 Отца,3962 кроме1508 Того, Кто3588 есть5607 от38443588 Бога:2316 Он3778 видел37083588 Отца.3962

47 Заверяю вас: вечную жизнь обрел всякий, кто верит в Меня.

47 Истинно,281 истинно281 говорю3004 вам:52133588 верующий4100 в1519 Меня1691 имеет2192 жизнь2222 вечную.166

48 Я — хлеб жизни.

48 Я1473 есмь15103588 хлеб7403588 жизни.2222

49 Отцы ваши, хоть и ели манну в пустыне, всё же умерли они.

49 3588 Отцы3962 ваши5216 ели53153588 манну3131 в17223588 пустыне2048 и2532 умерли;599

50 А Я говорю вам о хлебе, который сходит с Неба: кто будет есть его, никогда не умрет.

50 20763588 хлеб7403588 же, сходящий2597 с15373588 небес,3772 таков,3778 что2443 ядущий51001537 его84653152532 не3361 умрет.599

51 Этот хлеб живой — Я, сошедший с Небес; кто ест этот хлеб, жить будет вечно. Хлеб, который Я дам, — это плоть Моя. Отдаю ее, чтобы мир мог жить».

51 Я147315103588 хлеб7403588 живый,21983588 сшедший2597 с15373588 небес;377214375100 ядущий531515373588 хлеб740 сей5127 будет жить2198 вовек;151935881653588 хлеб740 же,1161 который3739 Я1473 дам,13253588 есть2076 Плоть4561 Моя,3450 которую3739 Я1473 отдам1325 за52283588 жизнь2222 мира.2889

52 Тогда иудеи заспорили между собой. «Как может Он дать нам есть [Свою] плоть?» — возмущались они.

52 Тогда37673588 Иудеи2453 стали спорить3164 между4314 собою,240 говоря:3004 как4459 Он3778 может1410 дать1325 нам22543588 есть5315 Плоть4561 Свою?

53 На это так ответил им Иисус: «Если не будете есть плоть Сына Человеческого и пить кровь Его, не будет в вас жизни, поверьте Мне.

53 3588 Иисус2424 же3767 сказал2036 им:846 истинно,281 истинно281 говорю3004 вам:5213 если1437 не3361 будете есть53153588 Плоти45613588 Сына52073588 Человеческого444 и2532 пить40953588 Крови129 Его,846 то не3756 будете иметь2192 в1722 себе1438 жизни.2222

54 Кто плоть Мою ест и пьет Мою кровь, уже вечной жизнью живет, и в День последний Я воскрешу его.

54 3588 Ядущий5176 Мою34503588 Плоть4561 и2532 пиющий4095 Мою34503588 Кровь129 имеет2192 жизнь2222 вечную,166 и2532 Я1473 воскрешу450 его8463588 в последний2078 день.2250

55 Плоть Моя — это истинная пища, и кровь Моя — истинное питье.

55 3588 Ибо1063 Плоть4561 Моя3450 истинно230 есть2076 пища,1035 и3588 Кровь129 Моя3450 истинно230 есть2076 питие.4213

56 Кто плоть Мою ест и пьет Мою кровь, тот живет во Мне, и Я — в нем.

56 3588 Ядущий5176 Мою34503588 Плоть4561 и2532 пиющий4095 Мою34503588 Кровь129 пребывает3306 во1722 Мне,1698 и Я2504 в1722 нем.846

57 И как Я, посланный в мир вечно живым Отцом, Им живу, так и тот, для кого Я стал пищей, будет жить Мною.

57 Как2531 послал649 Меня31653588 живый2198 Отец,3962 и Я2504 живу219812233588 Отцем,3962 так и3588 ядущий5176 Меня31652548 жить будет21981223 Мною.1691

58 Это хлеб, сошедший с Небес. Но не тот, что ели отцы: хоть и ели они его, всё же умерли. Это хлеб, вкушая который, всякий будет жить вечно».

58 Сей-то3778 есть20763588 хлеб,7403588 сшедший2597 с15373588 небес.3772 Не3756 так, как25313588 отцы3962 ваши5216 ели53153588 манну3131 и2532 умерли:5993588 ядущий51763588 хлеб740 сей5126 жить будет2198 вовек.15193588165

59 Вот что говорил Иисус, когда учил собравшихся в капернаумской синагоге.

59 Сие5023 говорил2036 Он в1722 синагоге,4864 уча1321 в1722 Капернауме.2584

60 Услышав такое, даже многие из Его учеников смутились: «Невыносимо то, что Он говорит! Кто может слушать такое?»

60 Многие41833767 из15373588 учеников3101 Его,846 слыша191 то, говорили:2036 какие37782076 странные46423588 слова!3056 кто5101 может1410 это846 слушать?191

61 Иисус, хотя никто не говорил Ему о том, знал об их ропоте; Он сказал им: «И это-то смутило и так глубоко задело вас?!

61 Но11613588 Иисус,2424 зная1492 Сам в1722 Себе,1438 что37543588 ученики3101 Его846 ропщут1111 на4012 то,5127 сказал2036 им:846 это5124 ли соблазняет4624 вас?5209

62 Что же тогда будет, когда увидите Сына Человеческого возносящимся туда, где был Он прежде?

62 Что3767 ж, если1437 увидите23343588 Сына52073588 Человеческого444 восходящего305 туда, где3699 был22583588 прежде?4386

63 Дух животворит, плоть тут ни при чем; Слова, которые сказал Я вам, — дух и жизнь.

63 3588 Дух415120763588 животворит;22273588 плоть4561 не3756 пользует5623 нимало.37623588 Слова,4487 которые3739 говорю2980 Я1473 вам,5213 суть2076 дух4151 и2532 жизнь.22222076

64 Однако есть среди вас такие, кто не верит». С самого начала знал Иисус, кто не верит в Него и кто Его предаст,

64 Но235 есть1526 из1537 вас5216 некоторые51003588 неверующие.375641003588 Ибо1063 Иисус2424 от1537 начала746 знал,1492 кто5101 суть15263588 неверующие33614100 и2532 кто510120763588 предаст3860 Его.846

65 и потому закончил так: «Вот потому Я вам и сказал: никто не может прийти ко Мне, если не будет дано ему это Отцом Моим».

65 И2532 сказал:3004 для1223 того5124-то и говорил2046 Я вам,5213 что3754 никто3762 не может1410 придти2064 ко4314 Мне,3165 если1437 то не33612228 дано будет1325 ему846 от15373588 Отца3962 Моего.3450

66 Многие [из] учеников Его после того оставили Его и больше не ходили с Ним.

66 С1537 этого5127 времени многие4183 из учеников3101 Его846 отошли5653588 от15193588 Него3694 и2532 уже не3765 ходили4043 с3326 Ним.846

67 Тогда Иисус спросил у Двенадцати: «Не хотите ли уйти и вы?»

67 Тогда37673588 Иисус2424 сказал20363588 двенадцати:1427 не3361 хотите2309 ли и2532 вы5210 отойти?5217

68 Но Симон Петр возразил: «Господи, к кому пойдем? Слова Твои — вечной жизни слова;

68 Симон4613 Петр4074 отвечал6113767 Ему:846 Господи!2962 к4314 кому5101 нам идти?565 Ты имеешь2192 глаголы4487 вечной166 жизни,2222

69 мы поверили и познали, что Ты Святой, что от Бога пришел».

69 и2532 мы2249 уверовали4100 и2532 познали,1097 что3754 Ты477114883588 Христос,5547 Сын52073588 Бога23163588 живого.2198

70 Тогда сказал Иисус: «Не Я ли избрал вас, всех Двенадцать? И всё же один из вас — дьявол!»

70 3588 Иисус2424 отвечал611 им:846 не37563588 двенадцать1427 ли вас5209 избрал1586 Я?1473 но2532 один1520 из1537 вас5216 диавол.12282076

71 Об Иуде говорил Он, о сыне Симона Искариота: один из Двенадцати, тот собирался предать Иисуса.

71 Это говорил30041161 Он об3588 Иуде2455 Симонове4613 Искариоте,2469 ибо1063 сей3778 хотел3195 предать3860 Его,846 будучи5607 один1520 из15373588 двенадцати.1427