Послание апостола Павла христианам в Эфесе

Глава 3

1 Потому-то и сделался я, Павел, узником Христа [Иисуса] ради вас, язычников…

2 Вы, конечно, слышали о том, как Бог даровал мне Свою благодать, чтобы мог я вам послужить:

3 через откровение поведал Он мне тайну. Я уже писал об этом кратко,

4 и вы, читая то, можете уяснить себе, как понимаю я тайну Христову,

5 которую людям прежних поколений не дано было познать так, как открылась она теперь в Духе святым апостолам Его и пророкам.

6 В том эта тайна, что теперь через Весть Благую язычники — сонаследники вместе с иудеями, части того же самого тела они, и на них тоже распространяется обещание Божие во Христе Иисусе.

7 Я стал служителем Благой Вести этой, когда обрел дар Божьей благодати, познав на себе действие силы Его.

8 Мне, ничтожнейшему из всех в Его народе, была оказана эта милость: проповедовать язычникам безмерно великое богатство Христово

9 и просветить [всех], как осуществится тайное намерение, которое многие века оставалось сокрытым у Бога, создавшего всё,

10 чтобы премудрость Божия в бесконечных ее проявлениях ныне могла быть известной правителям и властям мира небесного через Церковь

11 в согласии с предвечным намерением, которое Бог и исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем.

12 В Нем, через веру в Него, мы можем смело и уверенно обращаться к Богу.

13 Потому я прошу: не впадайте в уныние из-за моих страданий ради вас, они — ваша слава.

14 Потому и преклоняю я колени в молитве пред Отцом,

15 от Которого все земные и небесные роды получают свои настоящие имена.

16 Я прошу Его, чтобы Он по богатству Своих совершенств наделил вас через Духа Своего внутренней силой и твердостью,

17 [17-18] и Христос через веру вашу воистину мог жить в сердцах ваших, чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, в состоянии были вместе со всем святым народом Его постичь, что есть широта и долгота, высота и глубина любви Христовой,

18

19 и могли познать эту стоящую выше всякого познания любовь Его и преисполниться всей полнотой Божией.

20 Слава Тому, Чья сила может совершить в нас своим действием нечто несравненно большее, чем то, о чем мы просим или даже только помышляем.

21 Ему да будет в Церкви и во Христе Иисусе слава во всех поколениях во веки веков. Аминь.

До ефесян

Розділ 3

1 Через це я, Павло, є в'я́зень Ісуса Христа за вас, поган, —

2 якщо ви тільки чули про заря́дження Божої благодаті, що для вас мені да́на.

3 Бо мені об'я́вленням дано пізнати таємницю, як писав я вам коротко вище,

4 з чого можете ви, читаючи, пізнати моє розумі́ння таємни́ці Христової.

5 А вона за інших поколінь не була оголошена лю́дським сина́м, як об'явилась тепер через Духа Його святим апо́столам і пророкам, —

6 що погани співспадкоємці, і одне тіло, і співучасники Його обі́тниці в Христі́ Ісусі через Єва́нгелію,

7 якій служи́телем я став через дар благода́ті Божої, що дана мені чином сили Його.

8 Мені, найменшому від усіх святих, да́на була оця благода́ть, — благовісти́ти поганам недосліджене багатство Христове,

9 та ви́світлити, що́ то є заря́дження таємни́ці, яка від віків захована в Бозі, Який створив усе,

10 щоб тепер через Церкву була оголошена початкам та владам на небі найрізніша мудрість Божа,

11 за відвічної постанови, яку Він учинив у Христі Ісусі, Господі нашім,

12 в Якім маємо відвагу та доступ у надії через віру в Нього.

13 Тому́ то благаю я вас не занепада́ти духом через терпіння моє через вас, бо воно — ваша слава.

14 Для того схиляю коліна свої перед Отцем,

15 що від Нього має йме́ння кожен рід на небі й на землі, —

16 щоб Він дав вам за багатством слави Своєї силою зміцни́тися через Духа Його в чоловікові вну́трішнім,

17 щоб Христос через віру заме́шкав у ваших серця́х, щоб ви, закорі́нені й основані в любові,

18 змогли зрозуміти зо всіма́ святими, що́ то ширина́ й довжина́, і глибина́ й вишина́,

19 і пізнати Христову любов, яка перевищує знання́, щоб були ви напо́внені всякою повното́ю Божою.

20 А Тому́, Хто може зробити значно більш над усе, чого просимо або ду́маємо, силою, що діє в нас,

21 Тому слава в Церкві та в Христі Ісусі на всі покоління на вічні віки. Амі́нь.

Послание апостола Павла христианам в Эфесе

Глава 3

До ефесян

Розділ 3

1 Потому-то и сделался я, Павел, узником Христа [Иисуса] ради вас, язычников…

1 Через це я, Павло, є в'я́зень Ісуса Христа за вас, поган, —

2 Вы, конечно, слышали о том, как Бог даровал мне Свою благодать, чтобы мог я вам послужить:

2 якщо ви тільки чули про заря́дження Божої благодаті, що для вас мені да́на.

3 через откровение поведал Он мне тайну. Я уже писал об этом кратко,

3 Бо мені об'я́вленням дано пізнати таємницю, як писав я вам коротко вище,

4 и вы, читая то, можете уяснить себе, как понимаю я тайну Христову,

4 з чого можете ви, читаючи, пізнати моє розумі́ння таємни́ці Христової.

5 которую людям прежних поколений не дано было познать так, как открылась она теперь в Духе святым апостолам Его и пророкам.

5 А вона за інших поколінь не була оголошена лю́дським сина́м, як об'явилась тепер через Духа Його святим апо́столам і пророкам, —

6 В том эта тайна, что теперь через Весть Благую язычники — сонаследники вместе с иудеями, части того же самого тела они, и на них тоже распространяется обещание Божие во Христе Иисусе.

6 що погани співспадкоємці, і одне тіло, і співучасники Його обі́тниці в Христі́ Ісусі через Єва́нгелію,

7 Я стал служителем Благой Вести этой, когда обрел дар Божьей благодати, познав на себе действие силы Его.

7 якій служи́телем я став через дар благода́ті Божої, що дана мені чином сили Його.

8 Мне, ничтожнейшему из всех в Его народе, была оказана эта милость: проповедовать язычникам безмерно великое богатство Христово

8 Мені, найменшому від усіх святих, да́на була оця благода́ть, — благовісти́ти поганам недосліджене багатство Христове,

9 и просветить [всех], как осуществится тайное намерение, которое многие века оставалось сокрытым у Бога, создавшего всё,

9 та ви́світлити, що́ то є заря́дження таємни́ці, яка від віків захована в Бозі, Який створив усе,

10 чтобы премудрость Божия в бесконечных ее проявлениях ныне могла быть известной правителям и властям мира небесного через Церковь

10 щоб тепер через Церкву була оголошена початкам та владам на небі найрізніша мудрість Божа,

11 в согласии с предвечным намерением, которое Бог и исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем.

11 за відвічної постанови, яку Він учинив у Христі Ісусі, Господі нашім,

12 В Нем, через веру в Него, мы можем смело и уверенно обращаться к Богу.

12 в Якім маємо відвагу та доступ у надії через віру в Нього.

13 Потому я прошу: не впадайте в уныние из-за моих страданий ради вас, они — ваша слава.

13 Тому́ то благаю я вас не занепада́ти духом через терпіння моє через вас, бо воно — ваша слава.

14 Потому и преклоняю я колени в молитве пред Отцом,

14 Для того схиляю коліна свої перед Отцем,

15 от Которого все земные и небесные роды получают свои настоящие имена.

15 що від Нього має йме́ння кожен рід на небі й на землі, —

16 Я прошу Его, чтобы Он по богатству Своих совершенств наделил вас через Духа Своего внутренней силой и твердостью,

16 щоб Він дав вам за багатством слави Своєї силою зміцни́тися через Духа Його в чоловікові вну́трішнім,

17 [17-18] и Христос через веру вашу воистину мог жить в сердцах ваших, чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, в состоянии были вместе со всем святым народом Его постичь, что есть широта и долгота, высота и глубина любви Христовой,

17 щоб Христос через віру заме́шкав у ваших серця́х, щоб ви, закорі́нені й основані в любові,

18

18 змогли зрозуміти зо всіма́ святими, що́ то ширина́ й довжина́, і глибина́ й вишина́,

19 и могли познать эту стоящую выше всякого познания любовь Его и преисполниться всей полнотой Божией.

19 і пізнати Христову любов, яка перевищує знання́, щоб були ви напо́внені всякою повното́ю Божою.

20 Слава Тому, Чья сила может совершить в нас своим действием нечто несравненно большее, чем то, о чем мы просим или даже только помышляем.

20 А Тому́, Хто може зробити значно більш над усе, чого просимо або ду́маємо, силою, що діє в нас,

21 Ему да будет в Церкви и во Христе Иисусе слава во всех поколениях во веки веков. Аминь.

21 Тому слава в Церкві та в Христі Ісусі на всі покоління на вічні віки. Амі́нь.