Аюб

Глава 40

1 И Вечный сказал Аюбу из бури:

2 – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.

3 Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

4 Есть ли у тебя мощь, как у Всевышнего, и гремит ли голос твой, как у Него?

5 Что ж, укрась себя славой и величием, оденься в честь и великолепие.

6 Дай волю ярости своего гнева, посмотри на гордого и смири его,

7 посмотри на надменного и унизь его, придави злодеев к земле.

8 Зарой их всех вместе в землю и окутай их лица тьмой.

9 Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла.

10 Присмотрись к дивному зверю: . Я создал его, как и тебя; он ест траву, как вол.

11 Что за сила в бёдрах его, что за крепость в мускулах живота!

12 Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бёдер его сплетены.

13 Ноги его, как медные трубы, кости его, как железные прутья.

14 Он величайшее из творений Всевышнего; лишь его Творец может меч к нему поднести.

15 Пищу ему дают горы, где резвятся все дикие звери.

16 В зарослях лотоса он лежит, скрыт среди тростников болотных.

17 Лотосы прячут его в тени; ивы у ручья его окружают.

18 Бушует река – не страшно ему; невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.

19 Кто схватит его, когда он смотрит? Кто багор в его нос проденет?

20 Можешь ли вытащить удочкой левиафана и связать верёвкой его язык?

21 Проденешь ли канат ему в нос и пронзишь ли челюсть его крюком?

22 Станет ли он тебя умолять и кротко с тобой говорить?

23 Заключит ли он с тобой договор, что пойдёт в услужение к тебе навек?

24 Станешь ли с ним играть, как с птичкой; привяжешь ли на забаву служанкам?

25 Станут ли рыбаки о нём торговаться, купцы – его тушу делить?

26 Пронзишь ли ты кожу его копьём и рыбацкой острогой – голову?

27 Тронь его раз – и больше не станешь; никогда не забудешь ту битву!

Йов

Розділ 40

1 І говорив Господь Йову й сказав:

2 „Чи буде ставати на прю з Всемогутнім огу́дник? Хто сперечається з Богом, хай на це відповість!“

3 І Йов відповів Господе́ві й сказав:

4 „Оце я знікче́мнів, — що ж маю Тобі відповісти? Я кладу́ свою руку на уста свої.

5 Я раз говорив був, і вже не скажу́, а вдруге — і більш не дода́м“!

6 І відповів Господь Йову із бурі й сказав:

7 „Підпережи́ но ти сте́гна свої, як мужчи́на: Я буду питати тебе, — ти ж поя́снюй Мені!

8 Чи ти хочеш пору́шити право Моє, винува́тити Мене, щоб опра́вданим бути?

9 Коли маєш раме́но, як Бог, і голосом ти загрими́ш, немов Він,

10 то окрась Ти себе пишното́ю й вели́чністю, зодягни́ся у славу й красу́!

11 Розпоро́ш лютість гніву свого́, і поглянь на все горде — й прини́зь ти його́!

12 Поглянь на все горде — й його впокори́, поспиха́й нечестивих на їхньому місці,

13 поховай їх у по́росі ра́зом, а їхні обличчя обви́й в укритті́.

14 Тоді й Я тебе сла́вити буду, як правиця твоя допоможе тобі!

15 А ось бегемо́т, що його Я створив, як тебе, — траву, як худо́ба велика, він їсть.

16 Ото сила його в його сте́гнах, його ж мі́цність — у м'я́зах його живота́.

17 Випросто́вує він, немов ке́дра, свойо́го хвоста́, жили сте́гон його поспліта́лись.

18 Його кості — немов мідяні оті ру́ри, костома́хи його — як ті пру́ття залізні.

19 Голова оце Божих доріг; і тільки Творе́ць його може зблизи́ти до нього меча.

20 Бо гори прино́сять поживу йому, і там гра́ється вся звірина́ польова́.

21 Під ло́тосами він виле́жується, в укритті́ очере́ту й болота.

22 Ло́тоси тінню своєю вкривають його, топо́лі поточні його обгорта́ють.

23 Ось підійма́ється рі́чка, та він не боїться її, він безпечний, хоча б сам Йорда́н йому в па́щу впливав!

24 Хто може схопи́ти його в його о́чах, гака́ми ніздрю́ продіра́вити?

25 Чи левіята́на потя́гнеш гачко́м, і йому язика стягнеш шну́ром?

26 Чи очерети́ну вкладеш йому в ні́здря, чи терни́ною що́ку йому продіра́виш?

27 Чи він бу́де багато благати тебе, чи бу́де тобі говорити лагі́дне?

Аюб

Глава 40

Йов

Розділ 40

1 И Вечный сказал Аюбу из бури:

1 І говорив Господь Йову й сказав:

2 – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.

2 „Чи буде ставати на прю з Всемогутнім огу́дник? Хто сперечається з Богом, хай на це відповість!“

3 Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

3 І Йов відповів Господе́ві й сказав:

4 Есть ли у тебя мощь, как у Всевышнего, и гремит ли голос твой, как у Него?

4 „Оце я знікче́мнів, — що ж маю Тобі відповісти? Я кладу́ свою руку на уста свої.

5 Что ж, укрась себя славой и величием, оденься в честь и великолепие.

5 Я раз говорив був, і вже не скажу́, а вдруге — і більш не дода́м“!

6 Дай волю ярости своего гнева, посмотри на гордого и смири его,

6 І відповів Господь Йову із бурі й сказав:

7 посмотри на надменного и унизь его, придави злодеев к земле.

7 „Підпережи́ но ти сте́гна свої, як мужчи́на: Я буду питати тебе, — ти ж поя́снюй Мені!

8 Зарой их всех вместе в землю и окутай их лица тьмой.

8 Чи ти хочеш пору́шити право Моє, винува́тити Мене, щоб опра́вданим бути?

9 Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла.

9 Коли маєш раме́но, як Бог, і голосом ти загрими́ш, немов Він,

10 Присмотрись к дивному зверю: . Я создал его, как и тебя; он ест траву, как вол.

10 то окрась Ти себе пишното́ю й вели́чністю, зодягни́ся у славу й красу́!

11 Что за сила в бёдрах его, что за крепость в мускулах живота!

11 Розпоро́ш лютість гніву свого́, і поглянь на все горде — й прини́зь ти його́!

12 Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бёдер его сплетены.

12 Поглянь на все горде — й його впокори́, поспиха́й нечестивих на їхньому місці,

13 Ноги его, как медные трубы, кости его, как железные прутья.

13 поховай їх у по́росі ра́зом, а їхні обличчя обви́й в укритті́.

14 Он величайшее из творений Всевышнего; лишь его Творец может меч к нему поднести.

14 Тоді й Я тебе сла́вити буду, як правиця твоя допоможе тобі!

15 Пищу ему дают горы, где резвятся все дикие звери.

15 А ось бегемо́т, що його Я створив, як тебе, — траву, як худо́ба велика, він їсть.

16 В зарослях лотоса он лежит, скрыт среди тростников болотных.

16 Ото сила його в його сте́гнах, його ж мі́цність — у м'я́зах його живота́.

17 Лотосы прячут его в тени; ивы у ручья его окружают.

17 Випросто́вує він, немов ке́дра, свойо́го хвоста́, жили сте́гон його поспліта́лись.

18 Бушует река – не страшно ему; невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.

18 Його кості — немов мідяні оті ру́ри, костома́хи його — як ті пру́ття залізні.

19 Кто схватит его, когда он смотрит? Кто багор в его нос проденет?

19 Голова оце Божих доріг; і тільки Творе́ць його може зблизи́ти до нього меча.

20 Можешь ли вытащить удочкой левиафана и связать верёвкой его язык?

20 Бо гори прино́сять поживу йому, і там гра́ється вся звірина́ польова́.

21 Проденешь ли канат ему в нос и пронзишь ли челюсть его крюком?

21 Під ло́тосами він виле́жується, в укритті́ очере́ту й болота.

22 Станет ли он тебя умолять и кротко с тобой говорить?

22 Ло́тоси тінню своєю вкривають його, топо́лі поточні його обгорта́ють.

23 Заключит ли он с тобой договор, что пойдёт в услужение к тебе навек?

23 Ось підійма́ється рі́чка, та він не боїться її, він безпечний, хоча б сам Йорда́н йому в па́щу впливав!

24 Станешь ли с ним играть, как с птичкой; привяжешь ли на забаву служанкам?

24 Хто може схопи́ти його в його о́чах, гака́ми ніздрю́ продіра́вити?

25 Станут ли рыбаки о нём торговаться, купцы – его тушу делить?

25 Чи левіята́на потя́гнеш гачко́м, і йому язика стягнеш шну́ром?

26 Пронзишь ли ты кожу его копьём и рыбацкой острогой – голову?

26 Чи очерети́ну вкладеш йому в ні́здря, чи терни́ною що́ку йому продіра́виш?

27 Тронь его раз – и больше не станешь; никогда не забудешь ту битву!

27 Чи він бу́де багато благати тебе, чи бу́де тобі говорити лагі́дне?