Псалтирь

Псалом 12

1 Начальнику хора. Псалом Давидов.

2 Доколе, Господи, будешь забывать меня в конец, доколе будешь сокрывать лице Твое от меня?

3 Доколе мне слагать в душе моей советы, томиться в сердце моем день [и ночь]? Доколе врагу моему возноситься надо мною?

4 Призри, услыши меня, Господи, Боже мой! Дай свет очам моим, чтобы не уснул я сном смертным;

5 Чтобы не сказал враг мой: я преодолел его; чтобы не обрадовались гонители мои, если я поколеблюсь.

6 Я уже уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем; воспою Господу, благодетельствующему мне, [и буду петь имени Господа Всевышнего].

Psalms

Psalm 12

1 To the chief5329 Musician5329 upon Sheminith,8067 A Psalm4210 of David.1732 Help,3467 LORD;3068 for the godly2623 man ceases;1584 for the faithful539 fail6461 from among the children1121 of men.120

2 They speak1696 vanity7723 every376 one376 with his neighbor:7453 with flattering2513 lips8193 and with a double heart3820 do they speak.1696

3 The LORD3068 shall cut3772 off all3605 flattering2513 lips,8193 and the tongue3956 that speaks1696 proud1419 things:

4 Who834 have said,559 With our tongue3956 will we prevail;1396 our lips8193 are our own: who4310 is lord113 over us?

5 For the oppression7701 of the poor,6041 for the sighing603 of the needy,34 now6258 will I arise,6965 said559 the LORD;3068 I will set7896 him in safety3468 from him that puffs6315 at him.

6 The words565 of the LORD3068 are pure2889 words:565 as silver3701 tried6884 in a furnace5948 of earth,776 purified2212 seven7659 times.

Псалтирь

Псалом 12

Psalms

Psalm 12

1 Начальнику хора. Псалом Давидов.

1 To the chief5329 Musician5329 upon Sheminith,8067 A Psalm4210 of David.1732 Help,3467 LORD;3068 for the godly2623 man ceases;1584 for the faithful539 fail6461 from among the children1121 of men.120

2 Доколе, Господи, будешь забывать меня в конец, доколе будешь сокрывать лице Твое от меня?

2 They speak1696 vanity7723 every376 one376 with his neighbor:7453 with flattering2513 lips8193 and with a double heart3820 do they speak.1696

3 Доколе мне слагать в душе моей советы, томиться в сердце моем день [и ночь]? Доколе врагу моему возноситься надо мною?

3 The LORD3068 shall cut3772 off all3605 flattering2513 lips,8193 and the tongue3956 that speaks1696 proud1419 things:

4 Призри, услыши меня, Господи, Боже мой! Дай свет очам моим, чтобы не уснул я сном смертным;

4 Who834 have said,559 With our tongue3956 will we prevail;1396 our lips8193 are our own: who4310 is lord113 over us?

5 Чтобы не сказал враг мой: я преодолел его; чтобы не обрадовались гонители мои, если я поколеблюсь.

5 For the oppression7701 of the poor,6041 for the sighing603 of the needy,34 now6258 will I arise,6965 said559 the LORD;3068 I will set7896 him in safety3468 from him that puffs6315 at him.

6 Я уже уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем; воспою Господу, благодетельствующему мне, [и буду петь имени Господа Всевышнего].

6 The words565 of the LORD3068 are pure2889 words:565 as silver3701 tried6884 in a furnace5948 of earth,776 purified2212 seven7659 times.